PDA

View Full Version : перевод треба


D_F
04-07-2005, 10:42
господа украинцы, что означает сие название "КИЇВСЬКИЙ З-Д ЗАЛІЗОБЕТОННИХ КОНСТРУКЦІЙ ПІВДЕННО-ЗАХІДНОЇ ЗАЛІЗНИЦІ "? киевский завод жбк... чего? будьте добры объястние неучу.

federajj
04-07-2005, 12:22
господа украинцы, что означает сие название "КИЇВСЬКИЙ З-Д ЗАЛІЗОБЕТОННИХ КОНСТРУКЦІЙ ПІВДЕННО-ЗАХІДНОЇ ЗАЛІЗНИЦІ "? киевский завод жбк... чего? будьте добры объястние неучу.


Киевский завод железо-бетонных конструкций Юго-ЗАпадной железной дороги...

тока я русская! :rulez:

D_F
04-07-2005, 12:53
зачот! жжош! спасибо.

federajj
04-07-2005, 13:53
зачот! жжош! спасибо.


да не за что!!!
не зря же меня "любимая" Ольга Ивановна в школе мучала!

Elki-Palki
04-07-2005, 19:14
Если этот самый завод находится в Киеве, то я его хорошо знаю. Там у них когда то был открытый плавательный бассейн. :)
Ё!

D_F
04-07-2005, 20:19
а денег у них много? сейчас много?

Elki-Palki
05-07-2005, 00:30
а денег у них много? сейчас много?
Спрос на их продукцию есть, инфраструктура - ОК.
Для ответа на твой вопрос надо смотреть их бухгалтерию.
Ё!

D_F
04-08-2005, 11:20
а что такое "будiвельний"?

Мягкие Лапки
04-08-2005, 11:29
строительный.

D_F
04-08-2005, 11:32
благодарствую.