View Full Version : перевод треба
господа украинцы, что означает сие название "КИЇВСЬКИЙ З-Д ЗАЛІЗОБЕТОННИХ КОНСТРУКЦІЙ ПІВДЕННО-ЗАХІДНОЇ ЗАЛІЗНИЦІ "? киевский завод жбк... чего? будьте добры объястние неучу.
federajj
04-07-2005, 12:22
господа украинцы, что означает сие название "КИЇВСЬКИЙ З-Д ЗАЛІЗОБЕТОННИХ КОНСТРУКЦІЙ ПІВДЕННО-ЗАХІДНОЇ ЗАЛІЗНИЦІ "? киевский завод жбк... чего? будьте добры объястние неучу.
Киевский завод железо-бетонных конструкций Юго-ЗАпадной железной дороги...
тока я русская! :rulez:
federajj
04-07-2005, 13:53
зачот! жжош! спасибо.
да не за что!!!
не зря же меня "любимая" Ольга Ивановна в школе мучала!
Elki-Palki
04-07-2005, 19:14
Если этот самый завод находится в Киеве, то я его хорошо знаю. Там у них когда то был открытый плавательный бассейн. :)
Ё!
а денег у них много? сейчас много?
Elki-Palki
05-07-2005, 00:30
а денег у них много? сейчас много?
Спрос на их продукцию есть, инфраструктура - ОК.
Для ответа на твой вопрос надо смотреть их бухгалтерию.
Ё!
а что такое "будiвельний"?
Мягкие Лапки
04-08-2005, 11:29
строительный.
[russian.fi, 2002-2014]