PDA

View Full Version : Не нужные пословицы и поговорки


Suriken
14-07-2005, 14:38
Обратил внимание на сообщение
http://www.russian.fi/forum/showpost.php?p=262809&postcount=15
А какие еще пословицы и поговорки вы знаете, которые не имеют или потеряли свой смысл или имеют, но весьма специфический национальный оттенок, выражающийся в преувеличении собственных возможностей? И вобще, а какие вы знаете?

Мягкие Лапки
14-07-2005, 14:53
Раньше было: "Не хвали себя сам, тебя другие похвалят", а теперь говорят "Сам себя не похвалишь - весь день как оплёваный" :D
"Нежданный гость - хуже татарина" - характерно только для славян. Думаю, ни немцы, ни финны не поняли бы.

Nefertiti
14-07-2005, 14:57
Лапки, смотря какие финны, мои бы поняли про татарина :) так как воюем с таким одним :)

vikta
14-07-2005, 14:57
Где хохол прошел-там еврею делать нечего :)

(не бросайте помидорами, плииз... Я за дружбу народов! )

Lefteye
14-07-2005, 15:02
Когда хохол родился - жид повесился. (пардон-с)

Brat-Kvadrat
14-07-2005, 15:07
Одна из ужасных: Нет дыма без огня.
Далее: Сучка не захочет - кабель не вскочит. Бьёт - значит любит.

-KARIMA-
14-07-2005, 15:08
Когда хохол родился-еврей заплaкал:)

Мягкие Лапки
14-07-2005, 15:26
Блин, да оставьте хохлов в покое:lol: :lol:

Lefteye
14-07-2005, 15:27
Блин, да оставьте хохлов в покое:lol: :lol:
Обязательно оставим и обязательно в покое. :D

Jade
14-07-2005, 15:41
Из гугла: :repa:
"где хохол прошел, татарину делать нечего" ("где один хохол прошел, там двум евреям делать нечего")
"ryssä on ryssä vaikka voissa paistais"
"..Есть старая украинская поговорка: "Мати полька, тато нЁмець А я хлопець-українець".
"Поскреби русского - найдёшь татарина" ("поскребите русского и найдёте
татарина, немца, а теперь и еврея")
"Старуха на Москву сердилась, а Москва и не знала"
Детская поговорка: "КТО ЧЕМ ОБЗЫВАЕТСЯ, ТОТ ТЕМ САМ И НАЗЫВАЕТСЯ".

:jit:

Пионер
14-07-2005, 16:58
Veneruss kapsauss. Эстонцы сравнивают русского с капустным червяком.

Коса длинна, да ум короток.

sagemaster
14-07-2005, 17:26
Из гугла: :repa:
"ryssä on ryssä vaikka voissa paistais"
:jit:

Плиз, перевод в студию! :))) Желательно со всеми итерпретациями и вариациями!

Jade
14-07-2005, 17:39
Плиз, перевод в студию! :))) Желательно со всеми итерпретациями и вариациями!
А почему Вас это так заинтересовало?*obzor*
Хорошо, перевод: "рюсса* всегда рюсса, хоть в масле жарь" ("Иван всегда Иван, хоть в масле жарь")
(финское рюсса* = украинское "кацап"):tomat:

sagemaster
14-07-2005, 17:55
А почему Вас это так заинтересовало?
Хорошо, перевод: "рюсса* всегда рюсса, хоть в масле жарь" ("Иван всегда Иван, хоть в масле жарь")
(финское рюсса* = украинское "кацап")

Ну хочется ведь знгать что о тебе соседский народ думает.
А зачем жарить в масле? Это в симысле чтоб вкусенне был? КАННИБАЛЫ! :)))
Кстати о поговорках "Да хоть горшком обзави только в печь не ставь". Не приятно кода горшком называют ;-)

Lefteye
14-07-2005, 17:57
Йоу! Чуть что - так сразу Иван, Иван. :)

sagemaster
14-07-2005, 18:04
Йоу! Чуть что - так сразу Иван, Иван. :)
А кто же? Юха? Жан? Джон? Ян :gy:

Brat-Kvadrat
14-07-2005, 18:47
Курица не птица, женщина - не Аристотель.
Лучше дочь проститутка, чем сын ефрейтор. :)

STUDENTka
14-07-2005, 21:49
"Нежданный гость - хуже татарина" - характерно только для славян. Думаю, ни немцы, ни финны не поняли бы.
Погодите-погодите, по просьбе возмущенных татар эту пословицу уже переделали на: "Нежданный гость - лучше татарина" (но это уже с бородой, странно, что никто до меня не сказал:))

STUDENTka
14-07-2005, 21:50
Курица не птица, женщина - не Аристотель.
Не так. "Курица - не птица, Польша - не заграница"

Мягкие Лапки
14-07-2005, 22:06
Погодите-погодите, по просьбе возмущенных татар эту пословицу уже переделали на: "Нежданный гость - лучше татарина" (но это уже с бородой, странно, что никто до меня не сказал:))

Угу, помню такой КВН:)

ДеЛон
19-08-2005, 17:57
Не так. "Курица - не птица, Польша - не заграница"
А я слышал: Курица - не птица, Финляндия - не заграница :ha:

Suriken
03-02-2006, 16:16
Хата Макара стояла с краю, на кисельных берегах реки Молочной. Встав
как-то поутру с прокрустова ложа и вломившись в открытую дверь, Макар подлил
масла в огонь, вывел на чистую воду уток и привычно погнал куда-то телят.
Утро было ясное как божий день. Отмахнувшись от дыма без огня, Макар
покатился по наклонной плоскости вниз, к стаду.
Hа пастбище телята разбрелись -- кто в лес, кто по дрова. Макар сел в лужу,
закусил удила и просто открыл ларчик с ломаным грошом, котоpый он ошибочно
пpинимал за чистую монету. Послышался звон. "Откуда он?" -- подумал Макаp и
посмотpел вокpуг сквозь пальцы.
Опиpаясь на палку о двух концах, к нему пpиближался известный в pайоне
скептик -- Фома Hевеpующих. "Знай наших!" -- пpиветствовал его Макаp и
пpедложил гостю воду в pешете и пеpвый блин комом -- все за понюшку табаку.
Фома отложил в стоpону писаную тоpбу, с котоpой носился, остоpожно втеp очки и
подаpил Макаpу камень, котоpый деpжал за пазухой. "Куда его?" -- подумал Макаp.
-- Hи к селу, ни к гоpоду... Лучше бы ахинею пpинес", -- но, будучи кpепок
задним умом, от подаpка не отказался. Закуpив фимиам, он хотел было от скуки
сплясать под чужую дудку, но тут дал маху козел отпущения. Макаp пеpегнул
палку, хватил чеpез кpай и бpосился за ним, очеpтя голову. "Овчинка-то... у
козла... выделки стоит..." -- задыхался он. Удаpив козла pублем, Макаp
веpнулся, но след Фомы уже пpостыл. Hа камне пpеткновения лежала подложенная им
свинья.
Макаp пpинялся было меpить ее на свой аpшин, но свинья выpвалась и нашла
гpязь, в котоpую удаpила лицом. Макаp плюнул, бpосил слова на ветеp и, кpякнув,
взялся за ум.