PDA

View Full Version : как по естонски будет русский? срочно нужно знать


Lee
05-12-2005, 19:23
как по естонски будет русский? срочно нужно знать

тоесть гражданство русский

Nefertiti
05-12-2005, 19:25
как там было.. vene vene vana pere.. эээх :) не знаю короче :)

Finsvet
05-12-2005, 19:29
Vene. Прально! :)

saska
05-12-2005, 19:30
непомню сайт,наберите в гугле sanakirja...
по моему было ввв.санакирья.фи или как то так.....

finlandesa
05-12-2005, 19:44
venemaalainen

Lee
05-12-2005, 19:47
Posmotrel na estonskom stranice.
dajot dva znachenija: vene i venelane
znachit russkij budet venelane

MOOR
05-12-2005, 20:00
Koga sluzyl v Sovetskoi Armii,nas deti nazyvali KURAT(sluzyl Estonii)

Nefertiti
05-12-2005, 20:01
курат-это черт :)

eestlane
05-12-2005, 20:03
venelane, а kurat по эстонски черт, ну как ругательство.

eestlane
05-12-2005, 20:15
P.S. Если ГРАЖДАНСТВО : РУССКИЙ, то - KODAKONDSUS : VENE. (русское)

Inker
05-12-2005, 21:14
Koga sluzyl v Sovetskoi Armii,nas deti nazyvali KURAT(sluzyl Estonii)


А мы куратами называли коренное население т.е. эстонцев.

Nefertiti
05-12-2005, 21:55
Inker, их так почти все русские называли :)

но перевод слова от этого не меняется

eestlane
05-12-2005, 22:22
русских после войны за независимость (1918-1920) называют тиблами, от 2х русских созвучных слов.

Elena.
05-12-2005, 22:57
разве правильно гражданство русский
по-моему правильнее гражданство Россия, да и по фински kansalaisuus Venäjä, а не venäläinen
соответственно и по-эстонски kodakondsus Venemaa

eestlane
05-12-2005, 23:00
100 % kodakondsus: vene (russkoe)


dalee... valgevene (belorusskoe)
soome (finskoe)
rootsi (swe)
läti (latvijskoe)
eesti (estonskoe, gyy moe rodnoe)...

Elena.
05-12-2005, 23:10
100 % кодакондсус: вене (русское)


далее... валгевене (белорусское)
сооме (финское)
роотси (сwе)
лäти (латвийское)
еести (естонское, гыы мое родное)...


но обычно во всех бумажках напротив гражданства пишется название страны, а не производные типа русский, русское и тд

eestlane
05-12-2005, 23:17
большинство названий стран с эстонском совпадают с названиями национальностей. в случае с Россией не могу ответить, спишем на особенность нашего КМА (департамент гражданства и миграции), но по документам сам видел... гражданство просто: вене или валгевене. (задумался как было бы правильней... kasahh/kazahstan, usbekk/uzbekistan... не знаю, не видел)