PDA

View Full Version : Помогите перевести сложную песню


laululintu
15-07-2006, 06:13
Мне очень надо перевести вот этот текст. Мне всё равно, досконально ли точно там всё будет, прлосто чтобы было достаточно правильно и близко к тексту. Очень важно!

…Я вверх взметнулся от шагов, от хруста веток,
Но он успел его прицел был быстр и меток.
Я не услышал – ощутил, как всё застыло,
А пуля, скользкая как ил, прошла навылет…
Она крыло моё прожгла и вышла горлом,
Навеки тяжесть налегла, мой крик надорван,
Я падал медленно на лёд, меня тянуло,
А солнце в красный небосвод зияло дулом.
Меня хлестало и несло последним ветром,
В последний раз моё крыло ловило трепет…
Его шаги биенье век свинцом дробили,
А пуля, белая, как снег, прошла навылет.
Я помню свой последний взмах, я помню выстрел,
Как будто боль, как будто страх – зачем так быстро?
Зачем не в небе, налету, зачем так рано?!
Я понял силы остроту последней раной.
Я вспомнил первый свой полёт последним стоном,
Но ближе он не подойдёт, ведь лёд так тонок!
Он осторожен, он ведь цел, уйдёт обратно,
Он мне последний свой прицел отдал, как брату!
Как свод ликующий высок, как белы крылья!
А пуля, вечная, как миг, прошла навылет… навылет…

-Katik-
15-07-2006, 07:09
А на какой язык перевести то?

laululintu
16-07-2006, 06:42
А на какой язык перевести то?

Конечно, на финский. Очень прошу!

Merimies-777
16-07-2006, 10:00
Мне очень надо перевести вот этот текст. Мне всё равно, досконально ли точно там всё будет, прлосто чтобы было достаточно правильно и близко к тексту. Очень важно!

…Я вверх взметнулся от шагов, от хруста веток,
Но он успел его прицел был быстр и меток.
Я не услышал – ощутил, как всё застыло,
А пуля, скользкая как ил, прошла навылет…
Она крыло моё прожгла и вышла горлом,
Навеки тяжесть налегла, мой крик надорван,
Я падал медленно на лёд, меня тянуло,
А солнце в красный небосвод зияло дулом.
Меня хлестало и несло последним ветром,
В последний раз моё крыло ловило трепет…
Его шаги биенье век свинцом дробили,
А пуля, белая, как снег, прошла навылет.
Я помню свой последний взмах, я помню выстрел,
Как будто боль, как будто страх – зачем так быстро?
Зачем не в небе, налету, зачем так рано?!
Я понял силы остроту последней раной.
Я вспомнил первый свой полёт последним стоном,
Но ближе он не подойдёт, ведь лёд так тонок!
Он осторожен, он ведь цел, уйдёт обратно,
Он мне последний свой прицел отдал, как брату!
Как свод ликующий высок, как белы крылья!
А пуля, вечная, как миг, прошла навылет… навылет…

Просьба конечно в полном смысле слова невыполнимая , в моей теме немогут перевести 8 строчек на русский , так что я вам к сожалению очень сочювствую.