PDA

View Full Version : Экзамен на официального переводчика


Advanced murka
11-04-2007, 09:12
Есть те, кто его сдавал/сдал? или родственники/знакомые?

Вопросов много.

Кто имеет право на сдачу этого экзамена - только граждане Ф. или любой человек, постоянно проживающий здесь, с дипломом по профилю?
Нужно ли предварительно проходить какое-то обучение?
Насколько вообще реально сдать этот экзамен, если финский не родной язык? Если опыт работы переводчиком есть и говорю свободно, но все равно имеется акцент и строю предложения иногда "не по-фински"...

Просто хочу узнать, меня сразу "пошлют", не "пошлют", но шанса сдать все равно не будет, или же есть смысл попробовать :)

Спасибо.

FINOCHKA
11-04-2007, 09:15
Конечно же пробуй!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
На сколько я знаю, может прийти любой человек, который хочет, и сдать его!!!!!!
Мы за тебя будем держать кулачки ;) :)

Advanced murka
11-04-2007, 09:17
Конечно же пробуй!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
На сколько я знаю, может прийти любой человек, который хочет, и сдать его!!!!!!
Мы за тебя будем держать кулачки ;) :)

Финочка, пасиб :)
Он в марте, я на следующий год хочу рискнуть, уж больно заманчиво...

Olka
11-04-2007, 10:01
Финочка, пасиб :)
Он в марте, я на следующий год хочу рискнуть, уж больно заманчиво...

Муркин, а где ты сдавать собираешься? Может ссылочку кинешь?

Advanced murka
11-04-2007, 10:25
Муркин, а где ты сдавать собираешься? Может ссылочку кинешь?

Я - в Ваасе, в универе, ибо можно. Wolffintie 34, Tervahovi, Vaasan yliopiston päärakennus.

Места сдачи тут: http://www.kotus.fi/index.phtml?s=130
Анкетка для подачи заявления на сдачу тут: http://www.kotus.fi/files/473/ilmoittautumislomake_kaant1.pdf

Меня вот что больше всего интересует.
"Tutkinto on avoin niille, joilla on kotikunta Suomessa taikka vakinainen asuinpaikka Euroopan unionin jäsenvaltiossa tai muussa Euroopan talousalueeseen kuuluvassa valtiossa."
Т.е. я теоретически имею право. А практически? Что-то маловато в реестре официальных переводчиков русских имен, а в неспособность нашего человека сдать языковой экзамен я не верю ;)

Olka
11-04-2007, 10:28
Спасибо за ссылку и желаю успехов на экзамене и блестящей сдачи с первого раза! Тоже чтоль попытаться.... Скажи ещё, у тебя есть "подходящий" диплом? Ну может с финно-угорского отделения? Или в таком экзамене любой может принять участие?

Olka
11-04-2007, 10:31
Судя по ссылке ограничение есть только по проживанию, но никак не по образованию.

Advanced murka
11-04-2007, 10:35
Спасибо за ссылку и желаю успехов на экзамене и блестящей сдачи с первого раза! Тоже чтоль попытаться.... Скажи ещё, у тебя есть "подходящий" диплом? Ну может с финно-угорского отделения? Или в таком экзамене любой может принять участие?

Пасиб :)
У меня есть год на подготовку, буду пыхтеть.
С дипломом интересная ситуация. Он есть, "переводчик финского и английского языков", все дела. Только этот вуз в декабре 2006г. прикрыли по распоряжению Матвиенко %))))) Т.е. подтвердить этот диплом, как я понимаю, уже невозможно. Хоть первый инженерный остался, и то хлеб.

Народ, у кого диплом коммерческого вуза или не слишком известного, подтверждайте дипломы, пока вуз не сдох %))) У правительства РФ очередной "гениальный" план - сокращение числа вузов по стране.

Advanced murka
11-04-2007, 10:36
Судя по ссылке ограничение есть только по проживанию, но никак не по образованию.

Бум надеяться :)
А сама когда хочешь сдавать?

Olka
11-04-2007, 10:39
Бум надеяться :)
А сама когда хочешь сдавать?

Ну в этом году уже точно не получится. Напугали меня эти темы, особенно здоровье и законодательство. Словарный запас в этих областях пока слабенький, правда на экзамене можно вспомогат.материалами пользоваться... А ты с русского на финский тоже хорошо переводишь? У меня просто гораздо больше опыта с финского на русский, а вот если наоборот - не уверена, справлюсь ли.

Advanced murka
11-04-2007, 11:52
Ну в этом году уже точно не получится. Напугали меня эти темы, особенно здоровье и законодательство. Словарный запас в этих областях пока слабенький, правда на экзамене можно вспомогат.материалами пользоваться... А ты с русского на финский тоже хорошо переводишь? У меня просто гораздо больше опыта с финского на русский, а вот если наоборот - не уверена, справлюсь ли.

Меня смущает, что переводы рус-фин у меня были только технические... Ладно, прорвемся %)

Мягкие Лапки
11-04-2007, 12:07
Кто имеет право на сдачу этого экзамена - только граждане Ф. или любой человек,
Насколько вообще реально сдать этот экзамен, если финский не родной язык? Если опыт работы переводчиком есть и говорю свободно, но все равно имеется акцент и строю предложения иногда "не по-фински"...

Моя коллега сдавала несколько лет назад, родной язык у неё не финский. Сдала успешно, теперь штампует всем бумажки с переводами:)
Гражданство роли не играет:)

Просто хочу узнать, меня сразу "пошлют", не "пошлют", но шанса сдать все равно не будет, или же есть смысл попробовать :)

Конечно, дерзай, удачи!:)

EkO
11-04-2007, 12:55
по ссылке http://www.kotus.fi/index.phtml?s=513 можно посмотреть старые экзамены. Вроде и не очень сложно. В основном статьи из газет по теме.

Advanced murka
11-04-2007, 13:11
Моя коллега сдавала несколько лет назад, родной язык у неё не финский. Сдала успешно, теперь штампует всем бумажки с переводами:)
Гражданство роли не играет:)


Конечно, дерзай, удачи!:)

Отлично :) Спасибо!


по ссылке http://www.kotus.fi/index.phtml?s=513 можно посмотреть старые экзамены. Вроде и не очень сложно. В основном статьи из газет по теме.

Посмотрела уже, ага.