PDA

View Full Version : помощб в переводе


Пэрркеле
16-09-2007, 19:21
нужно перевести след. "установка охранно-пожарных системы, видеонаблюдения, систем ограниченного доступа". Спасибо большое

adam
16-09-2007, 20:19
нужно перевести след. "установка охранно-пожарных системы, видеонаблюдения, систем ограниченного доступа". Спасибо большое

На какой язык?

Пэрркеле
16-09-2007, 21:25
хотелось бы на финский...

Brat-Kvadrat
16-09-2007, 21:47
На русском бы понять, что такое "система ограниченного доступа"... :spy:

Павлел Морозов
16-09-2007, 22:01
videovalvonta,palovalvonta ja kulunvalvonta järjestelmän asennus

слово перкеле на местном языке звучит оскорбительно...

Пэрркеле
16-09-2007, 22:58
спасибо огромное, по поводу ник нэйма, не воспринимайте всё буквально...

Пэрркеле
16-09-2007, 23:03
videovalvonta,palovalvonta ja kulunvalvonta järjestelmän asennus


по поводу последнего у меня сомнения ???это вроде, как система контроля износа??

Пэрркеле
16-09-2007, 23:05
На русском бы понять, что такое "система ограниченного доступа"... :spy:
системы контроля и управления доступом (СКУД) позволяют на современном уровне решить актуальные для предприятий задачи обеспечения трудовой дисциплины, повышения безопасности объектов, сохранности материальных ценностей и информации, а также автоматизировать кадровый и бухгалтерский учет.

Павлел Морозов
16-09-2007, 23:10
по поводу последнего у меня сомнения ???это вроде, как система контроля износа??

это Genetiivi от слова kulku- движение
дословно контроль передвижения.
так эта лабуда здесь называется.
там всякие карточки, ключики и т.д и т.п
Эта галимоться с мой спецухой перекликается слегка я в курсах как она называется.
Пиши, местные тебя пойму навскидку.

v.v.
16-09-2007, 23:56
это Генетииви от слова кулку- движение
дословно контроль передвижения.
так эта лабуда здесь называется.
там всякие карточки, ключики и т.д и т.п
Эта галимоться с мой спецухой перекликается слегка я в курсах как она называется.
Пиши, местные тебя пойму навскидку.
Bозможно,слово tarkkailujärjestemä,подойдeт лучше?

По-душка
15-10-2007, 23:11
TFT displays are equipped with improved thermal management system enabling homogenous appearance of the display

дисплеи TFT оборудованы усовершенствованной системой теплового контроля, позволяющей обеспечить однородность ...

меня что-то заклинило. Как appearance выразить по-русски?

Это я
15-10-2007, 23:17
TFT displays are equipped with improved thermal management system enabling homogenous appearance of the display

дисплеи TFT оборудованы усовершенствованной системой теплового контроля, позволяющей обеспечить однородность ...

меня что-то заклинило. Как appearance выразить по-русски?

... однородность изображения.

По-душка
15-10-2007, 23:49
... однородность изображения.СПАСИБО! И еще вопросик

The new IP65 TFT displays have several optional features including... text to speech function
А как эта функция называется, когда текст выдоизменяется в речь?

Это я
16-10-2007, 00:27
СПАСИБО! И еще вопросик

The new IP65 TFT displays have several optional features including... text to speech function
А как эта функция называется, когда текст выдоизменяется в речь?

IP 65 - это класс защиты корпуса сргласно IEC-952. А функция так и называется, воспроизведение голосом текстовой информации. Надеюсь видели когда-нибудь компьютеры в IP65 корпусе, тогда всё становится понятно.

По-душка
16-10-2007, 00:48
IP 65 - это класс защиты корпуса сргласно IEC-952. А функция так и называется, воспроизведение голосом текстовой информации. Надеюсь видели когда-нибудь компьютеры в IP65 корпусе, тогда всё становится понятно.
Спасибо большущее! Мне очень понравился твой профессионализм и оперативность. :lips9:

Lapka
16-10-2007, 01:13
СПАСИБО! И еще вопросик

The new IP65 TFT displays have several optional features including... text to speech function
А как эта функция называется, когда текст выдоизменяется в речь?

С функцией преобразования текста в речь включено в опции.
Может так поругаться?

С тебя магарыч!

Это я
16-10-2007, 12:38
Спасибо большущее! Мне очень понравился твой профессионализм и оперативность. :lips9:

Спасибо. Приятно читать технически грамотные переводы :-))