View Full Version : Звонок в UVI
Вопрос ко всем, кто звонил в UVI по телефону 09 4765500. Подскажите, люди добрые, там по русски разговаривают или нет. Я звонил в консульство в Питере, дали этот номер телефона, сказав, что мой вопрос смогут разрулить тока там. С финским у меня не очень, а объяснять надо много. Боюсь не справлюсь. Вот и решил спросить у форумчан, прежде чем искать tulkki. Заранее спасибо откликнувшимся.
Весьма сомневаюсь про русский, зато они понимают английский .
Нормально говорят по-английски. Ну в смысле достаточно, чтобы понять Вас. :)
Кто еще позвонил по этому номеру?:))
Кто еще позвонил по этому номеру?:)) я звонила много раз
да я французский в школе учил :( . Т.е там нет русскоговорящего специалиста? Я так понял...
да я французский в школе учил :( . Т.е там нет русскоговорящего специалиста? Я так понял...
нет но отказ нам на русском прислали
uusisuomalainen
29-11-2007, 20:06
а ты уже знаешь, что будешь по телефону разговаривать по поводу твоего заявления, которое находится на рассмотрении? Если заявление не находится на рассмотрении, то польза от звонка будет такая же, как от просмотра вебсайта uvi.fi, может быть чуть меньше. Французский и русский там знает примерно одинаковое количество народу.
kaulivic
01-12-2007, 20:10
Вопрос ко всем, кто звонил в UVI по телефону 09 4765500. Подскажите, люди добрые, там по русски разговаривают или нет. Я звонил в консульство в Питере, дали этот номер телефона, сказав, что мой вопрос смогут разрулить тока там. С финским у меня не очень, а объяснять надо много. Боюсь не справлюсь. Вот и решил спросить у форумчан, прежде чем искать tulkki. Заранее спасибо откликнувшимся.
Звонил очень много раз, общался с разными работниками. Всегда общался на финском, хоть и не всегда понимал, что отвечают. И ни разу мне не предложили перейти на русский.
Звонил очень много раз, общался с разными работниками. Всегда общался на финском, хоть и не всегда понимал, что отвечают. И ни разу мне не предложили перейти на русский.
Есть определённый процент отказов - его тоже надо придерживаться.
Звонил очень много раз, общался с разными работниками. Всегда общался на финском, хоть и не всегда понимал, что отвечают. И ни разу мне не предложили перейти на русский.
На английский переходят все и сразу, после первого же "я не говорю на финском".
[russian.fi, 2002-2014]