PDA

View Full Version : не дают oleskelulupu сироте!


laonda
05-12-2007, 23:40
Помогите советом! У подруги моей дочери,которая жила в Петербурге умерли родители
и , чтобы девочку не отправили в детский дом, я оформила в Петербурге над ней опекунство и привезла к нам в Хельсинки.Определили девочку в школу.С августа она
пoсещает школу ,где изучает финский язык.Тогда же в августе мы подали документы на
oleskelulupu для неё и вот уже 5-й месяц ждём решения.Они переодически запрашивают сведения то об одном,то о другом...У меня постоянная работа и я могу содержать двоих детей,но что-то им всё равно не нравится.Если нам откажут-это будет ещё одна травма для ребёнка!Что мне делать?В какую организацию обратиться за помощью?Во всём мире помогают детям,оставшимся без родителей.И в Финлянди ю привозят детей из стран Азии для усыновления.Так почему же русскоо ребёнка так дискриминируют?!!

adam
05-12-2007, 23:53
Вы раньше времени переживаете. Решение просто еще не принято. Наберитесь терпения и ждите. Пять месяцев это еще не предел, некоторые и дольше ждут.

juurik
06-12-2007, 00:12
Пол года отводится для принятия решения. Стандартная процедура. Не переживайте. Вы опекун и у вас есть работа- это главное. Дадут вид на жительство. Все будет хорошо.
:)

mdn
06-12-2007, 05:02
Пол года отводится для принятия решения. Стандартная процедура. Не переживайте.
Даже больше - отводится 9 месяцев для стандартных случаев.

Pivo
06-12-2007, 12:42
мне один раз год делали без указания причины так что дадут вам всё непереживайте

Lundqvist
06-12-2007, 13:51
Надо было обратиться в полицию города Espoo !
Там за 20 минут олескелулупа выдают,как тут некоторые раньше сообшали...

Aalissa
21-08-2008, 18:45
[B]Помогите советом!

4 месяца назад удочерили племянницу мужа,умерла мама и ребенок остался один (ребенок 9 месяцев жил в интернате). Сразу подали документи на олескелулупа,ждем решения 3 месяца.
Когда подавали документи в полиции не просили документи об усиновлении,решении суда. В понеделник с УВИ пришло писмо чтоб ми вислали документи об усиновлении с переводом на финский,и одобренний в магистрате. Дали срок на все 3 недели
Сегодня ходили в магистрат и они сказали что не признают решение суда,надо оформлят документи здес в Финке! Ето полний бред! Ми граждане Украини. Документи официалние.Свидетелство о раждении видано на наши имена,ми ее родители.Ест заграничний паспорт ребенка.
Помогите позалуйста советом! Что нам делат? Где могут помоч?
У нас рабочая виза А,свое жил,е.
Боимся что могут отказат.

leena
21-08-2008, 18:59
[B]...они сказали что не признают решение суда,надо оформлят документи здес в Финке! Ето полний бред! Ми граждане Украини. Документи официалние.Свидетелство о раждении видано на наши имена,ми ее родители.Ест заграничний паспорт ребенка.
Помогите позалуйста советом! Что нам делат? Где могут помоч?
У нас рабочая виза А,свое жил,е.
Боимся что могут отказат.Ой, как горько. А как вообще тогда возник вопрос о необходимости оформлять усыновление в Финляндии, если в св-ве о рождении ребёнка вы записаны родителями?

Ashley
21-08-2008, 19:06
Помогите советом! У подруги моей дочери,которая жила в Петербурге умерли родители
и , чтобы девочку не отправили в детский дом, я оформила в Петербурге над ней опекунство и привезла к нам в Хельсинки.Определили девочку в школу.С августа она
пoсещает школу ,где изучает финский язык.Тогда же в августе мы подали документы на
oleskelulupu для неё и вот уже 5-й месяц ждём решения.Они переодически запрашивают сведения то об одном,то о другом...У меня постоянная работа и я могу содержать двоих детей,но что-то им всё равно не нравится.Если нам откажут-это будет ещё одна травма для ребёнка!Что мне делать?В какую организацию обратиться за помощью?Во всём мире помогают детям,оставшимся без родителей.И в Финлянди ю привозят детей из стран Азии для усыновления.Так почему же русскоо ребёнка так дискриминируют?!!

А нельзя девочку удочерить?
http://www.usynovite.ru/international/ru/ - Порядок усыновления детей, граждан Российской Федерации, иностранными гражданами, лицами без гражданства, гражданами Российской Федерации, постоянно проживающими за границей


Представительство Зарегистрированного объединения «Пеластакаа Лапсет» (Финляндия) в Российской Федерации
Руководитель Hanna Markkula-Kivisilta
Koskelantie 38 (PL 95), 00601 Helsinki, Fginland, Phone: +358 9 413 55400

Глава Представительства в РФ - Тиина Маанииттю, тел. (812) 967-41-43


http://www.usynovite.ru/international/ru/foreign_agencies/

http://www.pelastakaalapset.fi/
.

Ashley
21-08-2008, 19:20
[B]
Сегодня ходили в магистрат и они сказали что не признают решение суда,надо оформлят документи здес в Финке!
.



Такого не может быть. Скорее всего не верят переводу сделанному не в Финляндии. Лучше всего перевести Решение суда здесь, в Фи у официального переводчика.
Вот для связи официальный переводчик с украинского -
eero.balk@kolumbus.fi


Удачи!




.

Aalissa
21-08-2008, 19:27
Ми тоже ничего не понимаем.
Сегодня звонили в Украинское консулство в Хелсинки,говорили с консулом,он сказал что ето внутригосударственное дело. Если суд принял решение и назначил нас родителями то как в Магистрате етому не верят? Если все документи официалние,в оригинале.
Когда ми били в Украине то не поставили апостил на свидетелство о роздении.Что делат? Неужели надо ехат в Киев?
Ребенок переживает,не верит что ми ее заберем к себе. Когда подавали документи в полиции сказали что сроки рассмотрения бадут 2 месяца,узе пошел 4-й,как 9 летнему ребенку об,яснит что ми хотим ее забрат,но проблеми с визой. Тем более что у девочки ест причини не верит взрослим,ребенок пережил много плохого,привикла к обману.

Aalissa
21-08-2008, 19:29
Спасибо!
Ми сегодня отправили ему документи для перевода. Сказал что здат неделю.

uusisuomalainen
21-08-2008, 19:41
в магистрате не регистрируют семейную связь не потому, что не верят переводу решения суда, а потому, что нужно представлять стандартную в данных случаях документацию. Этой документацией и является свидетельство о рождении, переведённое на финский язык с апостилем. Если, как ты говоришь, "свидетелство о раждении видано на наши имена,ми ее родители", не нужно никаких лишних бумаг типа решения суда и т.п.
Апостиль на официальный перевод уполномочен так же ставить и дипломат, занимающийся нотариальными вопросами в консульстве Украины. То есть необязательно ехать в Киев, и вообще главное - не паниковать.

Aalissa
21-08-2008, 19:54
Консул сказал что они апостил не ставят и надо ехат в Киев!
Но я завтра позвоню снова в Консулство. Я читала на сайте что многие ставили апостил здес в Хелсинки. Надо уточнит.
Спасибо всем за поддержку!
Я действително перестала паниковат,и настроена боротся за нашего ребенка.

belaja
21-08-2008, 20:06
автор, боритесь, собирайте все документы, все что попросят, процедура долгая и нудлная, но ее необходимо пройти! девочке объясните все без утайки, взраслая уже - поймет, и не нервничайте, все получится

Aalissa
21-08-2008, 20:25
Просто с УВИ сообшили что срок на сбор недостаюших документов у нас три недели,одна уже прошла. Просят дополнит административно 22§:н на основании прошения, документи об удочерении.
Значит будем звонит в УВИ снова.

uusisuomalainen
21-08-2008, 22:55
из-за срока в 3 недели также не стоит паниковать. Оснований для отказа в выдаче разрешения на пребывание уже нет, судя по тому что ты пишешь о наличии подлинного свидетельства о рождении, где записано, что ты - родитель/опекун. Даже если что-то не переведено и не легализовано соответствующим образом.
То, что пишут насчёт 3 недель - это конечно понятно, но они не могут от тебя требовать невозможного. Просто нужно спокойно составить письмо, где укажешь, что для выполнения этих требований необходимо то-то и то-то, что займёт столько-то времени, и спокойно отправляешь это письмо в maahanmuuttovirasto. И не нужно никуда звонить - это только негативных эмоций добавляет. Надо будет - сами позвонят, придут и т.п., но такого не будет.

Милая Барышня
22-08-2008, 13:43
Консул сказал что они апостил не ставят и надо ехат в Киев!
Но я завтра позвоню снова в Консулство. Я читала на сайте что многие ставили апостил здес в Хелсинки. Надо уточнит.
Спасибо всем за поддержку!
Я действително перестала паниковат,и настроена боротся за нашего ребенка.
Консул апостиле не ставит. В Киев можно не ехать, можно воспользоваться услугами фирм в украине. Документы им отправить можно и отсюда.Я пользовалась услугами КЛС- они мне перевели документы, поставили апостиле и отправили по нужному мне адресу, вежливо и с пониманием. Кстати обошлось мне все не так уж и дорого. Там же мне и расказали где и какие печати на документах проверить, например свидетельство о браке олжно было иметь печать о подтверждении подписи работника загса.

Aalissa
22-08-2008, 13:57
А естли ми сделаем перевод на финский то возможно ли поставит апостил здес? Я просто не очен поняла все ето. Сейчас нам делают перевод документов на финский,потом с етими доками ми идем в магистрат,нотасиус заверяет перевод . И что делат далше? Отсилат документи в УВИ или ехат в Украину и ставит апостил?

Aalissa
22-08-2008, 14:00
Милая Баришня а ви отправляли оригинали документов? В какой срок вам сделали документи? Если можно,дайте пожалуйста адрес фирми,в которой ставили апостил.

River
22-08-2008, 14:01
Апостиль должны ставить в стране, выдавшей документ. - Так мне объяснили по поводу одной моей бумажки.

Милая Барышня
22-08-2008, 14:01
А естли ми сделаем перевод на финский то возможно ли поставит апостил здес? Я просто не очен поняла все ето. Сейчас нам делают перевод документов на финский,потом с етими доками ми идем в магистрат,нотасиус заверяет перевод . И что делат далше? Отсилат документи в УВИ или ехат в Украину и ставит апостил?
Здесь не поставят Вам апостилле, не имеет украинский посол этих печатей. В УВИ можете позвонить и уточнить, но как мне помнится, что у них прием документов или по записи, или сроки какие то огромные, врать не буду, но меня что то не устроило. Про Украину и ехать ли в нее я вам написала раньше.

Милая Барышня
22-08-2008, 14:02
Сейчас вам все в личку напишу, а то реклама получается))))

Drago
22-08-2008, 14:26
А естли ми сделаем перевод на финский то возможно ли поставит апостил здес? Я просто не очен поняла все ето. Сейчас нам делают перевод документов на финский,потом с етими доками ми идем в магистрат,нотасиус заверяет перевод . И что делат далше? Отсилат документи в УВИ или ехат в Украину и ставит апостил?

Мы ставили апостил в Хельсинки. К сожалению не помню адреса, много лет прошло. Причем документ переводили сами, а там просто проверили перевод и поставили апостил.

Милая Барышня
22-08-2008, 14:37
Мы ставили апостил в Хельсинки. К сожалению не помню адреса, много лет прошло. Причем документ переводили сами, а там просто проверили перевод и поставили апостил.
Не буду утверждать , но в апреле месяце мы хотели поставить апостиле в Украинсском посольстве, я раз 15 звонила и ела мозги консулу. Ответ был таков - украинское консульство не имеет возможности ставить апостиле, тек как не имеет на это прав и полномочий и самой печати. Возможно вы ставили в частной конторе, ктороые работают с украинским министерством.

Aalissa
22-08-2008, 14:49
Милая Баришня,спасибо за телефон. Сейчас попробую связатся с ними и все узнат.
Обязателно сообшу о резултате,надеемся толко на пожителний ответ.
У нас все ето тянется с февраля месяца,толко вначале все происходило в Украине,удочерение .
Пока не столкнулис етим, я даже не представляла как ето сложно!
Еше раз спасибо всем за помош!

River
22-08-2008, 15:34
Мы ставили апостил в Хельсинки. К сожалению не помню адреса, много лет прошло. Причем документ переводили сами, а там просто проверили перевод и поставили апостил.

Переводили с какого на какой? я пыталась в России получить апостиль на финский документ, который надо было перевести на русский. Сказали, езжайте туды, ставьте апостиль там, а мы потом и сами переведем. Либо переведите на русский сами, заверьте правильность перевода *например в Консульстве* и потом апостиль...

Aalissa
22-08-2008, 15:38
Переводим с украинского на финский.

River
22-08-2008, 15:40
Переводим с украинского на финский.

тогда в Украине, наверное, надо ставить. Если по тем же правилам... или пересылать с кем-нить или по почте... но может, исключение какое-то есть.. удачи!

Drago
22-08-2008, 23:23
Переводили с какого на какой? я пыталась в России получить апостиль на финский документ, который надо было перевести на русский. Сказали, езжайте туды, ставьте апостиль там, а мы потом и сами переведем. Либо переведите на русский сами, заверьте правильность перевода *например в Консульстве* и потом апостиль...

Переводили с финского на русский "Свидетельство о браке". Контора была финская, находилась в центре Хельсинки, напротив POSTI. Проверила перевод и поставила апостиль, русскоязычная работница. В консулат не ходили.