PDA

View Full Version : Нужны дубликаторы, для перевода фильмов..


SmartMan
18-12-2007, 13:49
Вот, мне стало интересно переводить русские фильмы на финский, на данный момент я перевёл на субтитры фильмы, Хоттабыч (2006), Антидурь.
И мне стало интересно сделать полный дубляж на фильм, многоголосный.
Просто на этот день в россии делают неплохие фильмы.
Всё обородование, комп,микрофон итд... есть.
Вот хотелбы сделать дубляж на финском языке на фильм " В ожидание чуда".

Если кто заинтересовался то откликнитесь сдесь! нужны разные голоса, разного возроста,и умение хорошо говорить на финском, без акцента, жду всех кому интересно моё предложение.

Записи в Хелсинки :D

~aurinko~
18-12-2007, 15:38
не портите фильм, финам не нужен дубляж.

adam
18-12-2007, 15:49
не портите фильм, финам не нужен дубляж.

Полностью поддерживаю.

SmartMan
18-12-2007, 15:50
Почему портить? я не на рынок этим занимаюсь, а просто знакомым, друзьям, в интернет итд...
Многин мешает русский перевод. Допустем я когда смотрю с девушкой фильмы (Иностранные с руским дублированием )
то качаю финские субтитры с субиаркисто.орг .
Но русский язык мешает, кроме если это не русский фильм