PDA

View Full Version : налогооблажениеFI/RU


Tulipa
09-02-2009, 21:46
всем доброго времени суток...

есть вопрос к профессионалам -

имеются два термина "arvioverotus" и "jälkiverotus"/"jalkiverotus", кто-нибудь знает их соответствие/значение/перевод в русском языке? о чем примерно речь?

нашла "камеральная налоговая проверка" и "выездная налоговая проверка", но это совсем не то...

может быть кто-то сталкивался))

спасибо))

uusisuomalainen
09-02-2009, 22:22
ужас, какая проверка?

Arvioverotus - это начисление налога по-умолчанию, т.е. при отсутствии сведений о точной сумме, с которой должен быть уплачен налог. Один из возможных примеров: OY не подаёт признаков жизни и не подала в срок декларацию за минувший налоговый период. Другой пример: в налоговую поступили сведения, что физическое лицо продало недвижимость за границей, но не было получено адекватной документации, на основании которой можно было бы определить величину прибыли. Третий пример: работодатель и работник наотрез отказываются говорить, какая у работника будет за год зарплата.

Jälkiverotus - это начисление недоплаченного налога. На первом этапе декларации о доходах рассматриваются быстро, зато в течение длительного время государство оставляет за собой право рассматривать их под микроскопом. Если в ходе детальной проверки выяснилось, что в результате неполных или вводящих в заблуждение сведений не была уплачена часть налогов, возникает jälkiverotus.

Tulipa
10-02-2009, 14:57
спасибо огромное))))!!!
очень помогли)))!!!
и так быстро ответили)))