PDA

View Full Version : Вопрос про перевод финского паспорта на русский


Olga__
28-09-2009, 03:52
Здравствуйте!

У нас встал такой вопрос- для оформления сделки купли-продажи недвижимости в Санкт-Петербурге нужно согласие супруга покупателя. Супруг имеет финский паспорт, он гражданин Финляндии. Еще есть загран (российский), обычного внутреннего нет. У супруги (будущего собственника) обычный паспорт российский внутренний есть.

Для оформления сделки у нотариуса нужен паспорт мужа.
Получается нам нужно для оформления согласия перевести финский паспорт на русский, заверить. Можно ли всё оформить в Финляндии, заверить, нужен ли апостиль, также вопрос подойдет ли для оформления согласия у российсского нотариуса такой вот перевод паспорта, не требуется ли перевод делать исключительно в России?

Еще хотелось узнать сколько времени займет в Финляндии перевод с заверением паспорта и пр (если это конечно можно сделать здесь)?

И еще вопрос- подскажите, почему у человека с двойным гражданством нет российского обычного внутреннего паспорта, раз имеется заграничный? (если что извините пожалуйста за глупый вопрос, но мне это совсем непонятно)

Очередник
28-09-2009, 10:32
И еще вопрос- подскажите, почему у человека с двойным гражданством нет российского обычного внутреннего паспорта, раз имеется заграничный? (если что извините пожалуйста за глупый вопрос, но мне это совсем непонятно)
Если человек имеет регистрацию в консульстве России, то ему и не нужен внутренний паспорт.
Все сделки в России осуществляются по загранпаспорту с "отметкой ПМЖ".
Если человек не имеет регистрации в консульстве, то у него должен быть действующий внутренний паспорт.

Очередник
28-09-2009, 10:39
Здравствуйте!

У нас встал такой вопрос- для оформления сделки купли-продажи недвижимости в Санкт-Петербурге нужно согласие супруга покупателя. Супруг имеет финский паспорт, он гражданин Финляндии. Еще есть загран (российский), обычного внутреннего нет. У супруги (будущего собственника) обычный паспорт российский внутренний есть.

Для оформления сделки у нотариуса нужен паспорт мужа.
Получается нам нужно для оформления согласия перевести финский паспорт на русский, заверить. Можно ли всё оформить в Финляндии, заверить, нужен ли апостиль, также вопрос подойдет ли для оформления согласия у российсского нотариуса такой вот перевод паспорта, не требуется ли перевод делать исключительно в России?

Еще хотелось узнать сколько времени займет в Финляндии перевод с заверением паспорта и пр (если это конечно можно сделать здесь)?
)
На паспорта перевод и апостиль никогда не делается. Это документ удостоверяющий личность.
Да и зачем человеку с двумя гражданствами(российское и финляндское) оформлять сделку в России как иностранцу. Он что, меньше налогов при сделке заплатит?
Тем более на территории России он всегда будет иметь только права гражданина России, а не Финляндии

beges
28-09-2009, 10:54
Олга а почему официально не оформить согласие на сделку и доверенность на жену в консульстве и жене преспокойно ехать с этими документами ехать совершать сделку?

Olga__
28-09-2009, 21:53
Если человек имеет регистрацию в консульстве России, то ему и не нужен внутренний паспорт.
Все сделки в России осуществляются по загранпаспорту с "отметкой ПМЖ".
Если человек не имеет регистрации в консульстве, то у него должен быть действующий внутренний паспорт.
На паспорта перевод и апостиль никогда не делается. Это документ удостоверяющий личность.
Да и зачем человеку с двумя гражданствами(российское и финляндское) оформлять сделку в России как иностранцу. Он что, меньше налогов при сделке заплатит?
Тем более на территории России он всегда будет иметь только права гражданина России, а не Финляндии.

Спасибо большое, всё понятно, значит не надо заморачиваться с переводом финского паспорта.

Ради любопытства, скажите, а внутренний российский отбирают, если в рос. заграничном отметка ПМЖ? (у супруга нашего покупателя именно такая отметка стоит)

Olga__
28-09-2009, 21:59
Олга а почему официально не оформить согласие на сделку и доверенность на жену в консульстве и жене преспокойно ехать с этими документами ехать совершать сделку?
Жене, которая как раз является покупателем также проживает в Финляндии, время заниматься сделкой нет, у нее доверка на своего родственника, который проживает в Санкт-Петербурге, он будет все необходимые бумаги подписывать от ее имени.

У нас получается один день есть только, чтоб она вместе с мужем приехала и оформили согласие, хотя конечно (как вариант можно и в Финляндии это сделать), но ехать кому-то из них всё равно придется -передавать бумагу или заверять тут.

Спасибо большое за совет!

uusisuomalainen
28-09-2009, 22:06
есть пример ситуации, когда гражданин России и Израиля столкнулся при оформлении сделки покупки квартиры с чиновником, который упёрся рогом и требовал именно внутренний паспорт. И у этого человека чудом с собой оказался израильский паспорт и его перевод, и сделку оформили именно на гражданина Израиля :) Но потом он как гражданин России не смог себя в этой квартире прописать, т.к. владелец якобы другой. В итоге он плюнул на этот маразм и сделал доверенность от имени гражданина Израиля о том, что он доверяет сам себе (гражданину РФ) представлять свои интересы :D :D :D

НАШЁЛ ЭТУ ИСТОРИЮ!
http://puerrtto.livejournal.com/24041.html

Очередник
28-09-2009, 23:09
Спасибо большое, всё понятно, значит не надо заморачиваться с переводом финского паспорта.Olga, как я понял, супруг ваш имеет и российское гражданство. Так зачем надо при сделке купли-продажи позиционировать себя иностранным гражданином. Если вы в этом видите выгоду, то пожалуйста. Но апостиль на документ удостоверяющий личность(паспорт) не ставиться. т.к. это противоречит самому смыслу понятия апостиль. Если есть желание переводить паспорт, то переводите, но печать переводчика официального будет только заверением, что перевод правильный, но не апостиль.

Ради любопытства, скажите, а внутренний российский отбирают, если в рос. заграничном отметка ПМЖ? (у супруга нашего покупателя именно такая отметка стоит)
Отбирали очень давно, сейчас оставляют владельцу. Но это тоже не панацея, т.к. в 20 и 45 лет внутренний паспорт надо менять, да и нет в нём отметки регистрации(прописки). Консульство таким обменом не занимается, т.к. это дела МВД по месту регистрации(прописки)а не МИД.
Вот и получается, что у многих по истечению лет хоть и есть внутренний паспорт, но он не действителен.

А в дополнение хочу сказать, что все дела в России с недвижимостью я и моя семья делали при предъявлении действующего загранпаспорта с отметкой "ПМЖ". Во всех нотариальных конторах, ГБР и прочих конторах вопросов не возникало.

Желаю вам удачи

Olga__
29-09-2009, 03:12
есть пример ситуации, когда гражданин России и Израиля столкнулся при оформлении сделки покупки квартиры с чиновником, который упёрся рогом и требовал именно внутренний паспорт.
Чур меня, чур :D , нее, это надо не надо, не хотелось бы проблем со сделкой.

Olga__
29-09-2009, 03:25
Olga, как я понял, супруг ваш имеет и российское гражданство. Так зачем надо при сделке купли-продажи позиционировать себя иностранным гражданином. Если вы в этом видите выгоду, то пожалуйста. Но апостиль на документ удостоверяющий личность(паспорт) не ставиться. т.к. это противоречит самому смыслу понятия апостиль. Если есть желание переводить паспорт, то переводите, но печать переводчика официального будет только заверением, что перевод правильный, но не апостиль.
Да Вы правильно поняли. Никакой выгоды не видим, просто мы не знали какой паспорт нужно представлять для организации подготовительного этапа перед сделкой (оформление согласия). Дело в том, что супруг покупателя не может ездить часто, нету времени, поэтому мне нужно сразу выяснить всё точно, чтоб за один день можно было всё оформить.
Я лично жена продавца, просто именно мне нужно всё узнать точно, прошлый раз когда семья покупателя были в Санкт-Петербурге они не смогли всё сделать правильно, поэтому теперь я стараюсь всё узнать и проконтролировать чтоб все бумажки для оформления были.


Отбирали очень давно, сейчас оставляют владельцу. Но это тоже не панацея, т.к. в 20 и 45 лет внутренний паспорт надо менять, да и нет в нём отметки регистрации(прописки). Консульство таким обменом не занимается, т.к. это дела МВД по месту регистрации(прописки)а не МИД.
Вот и получается, что у многих по истечению лет хоть и есть внутренний паспорт, но он не действителен.

А в дополнение хочу сказать, что все дела в России с недвижимостью я и моя семья делали при предъявлении действующего загранпаспорта с отметкой "ПМЖ". Во всех нотариальных конторах, ГБР и прочих конторах вопросов не возникало.

Желаю вам удачи
Очередник (к сожалению не знаю Вашего имени), спасибо большое за такой подробный ответ, всё понятно.
Спасибо за пожелание, надеюсь у нас всё пройдет нормально.

varakonsuli
29-09-2009, 10:21
На паспорта перевод и апостиль никогда не делается. Это документ удостоверяющий личность.


Никогда не говорите никогда.

Гаагская конвенция от 5 октября 1961 г. в первой же статье чётко очерчивает круг документов, на которые она распространяется: "В качестве официальных документов в смысле настоящей Конвенции рассматриваются: а) документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя; b) административные документы; c) нотариальные акты; d) официальные пометки, такие, как отметки о регистрации; визы, подтверждающие определенную дату; заверения подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса".

Почему Вы не хотите отнести к этим документам паспорт и его копию?

Albi-san
29-09-2009, 14:02
На сколько я знаю не резиденты еще и налог должны повышенный платить от купли-прордажи, так, что лучше бы доказать, гражданство РФ.
Можно еще доверенность в Российском консульстве написать, что произвести сделку может один из супругов, указав все операции с данной недвижимостью которую необходимо произвести с адресом местонахождения объекта недвижимости.
Апостиль от 197затертого в моей памяти года между Россией и Финляндией не нужен, у наших государств есть об этом соглашение уже более 30 лет и его никто не отменял. Именно поэтому в России апостиль поставить для Финляндии невозможно. А вот в Финляндии очень даже просто. Апостиль можно получить в тот же день в Магистрате за 10 евро, а перевод апостиля в Российском консульстве соответственно. Там же и скрепить весь документ с подписями и печатями консула.
Еще бы хорошо справку после сделки по купли-продаже перевести на финский или на английский, так как если будете деньги в Фи перевозить, то их надо легализовавать.

Перевод паспорта я делала на территории России в течении дня.
Инструкция по переводу финского пасспорта на русский:
1. Идете к переводчику с копией и оригиналом паспорта
2. Перводчик оставляет у себя оба документа и делает выписку на отдельном листе
3. Готовый документ Выписку вы несете к нотариусу с которым работает переводчик.
4. На Выписку ставится штамп нотариуса о подлинности подписи сделанной перводчиком.
Выписка и копия паспорта скрепляются и дейсвуют в течении всего срока действия паспорта. Это стоит 200 рублей в России.
В Финляндии, я думаю схема такая:
1. Вы идете к местному перводчику выполняющему перводы с финского на русский
2. Он делает выписку всего документа уже на русском языке (паспорта) ставит штам официального перводчика
3. С этой выпиской вы идете в Российское консульство, где консул подтвержает подлинность перевода.
Думаю перевод 40 евро, заверение двух листов 30 евро

Выписка - перевод выглядит так:
Перевод с английского/финского языка на русский
ФИНЛЯНДИЯ
ПАСПОРТ
Тип Код Паспорт №
Фамилия
Имя
Гражданство
Дата рождения
и т.д. все что в паспорте указано

Настоящий первод с англ/фин языка на русский выполнен мной, перводчиком Васей Пупкиным. Идентичность первода подтвеждаю

Печать переводчика
Печать нотариуса

_____
Удачи!

varakonsuli
29-09-2009, 17:01
Апостиль от 197затертого в моей памяти года между Россией и Финляндией не нужен, у наших государств есть об этом соглашение уже более 30 лет и его никто не отменял. Именно поэтому в России апостиль поставить для Финляндии невозможно. А вот в Финляндии очень даже просто.




Апостиль утверждён не двусторонним соглашением между Финляндией и Россией, а международной Конвенцией, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов от 5 октября 1961 г. Каждое договаривающееся государство, а вих число входят и Россия, и Финляндия, назначает, с учетом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля. В России органами, проставляющими апостиль, являются:

Министерство юстиции Российской Федерации (Минюст России), а также его триториальныеорганы – проставляет апостили на официальные документы, подлежащие вывозу за границу,сходящие от федеральных органов государственной власти, физических и юридических лиц, нотариально удостоверенные в установленном порядке, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации;
Министерство обороны Российской Федерации (Минобороны России) — проставляет апостили на документы о военной службе (работе) в Вооружённых Силах Российской Федерации, Вооружённых Силах Союза ССР и Объединённых Вооружённых Силах Содружества Независимых Государств, выдаваемых в Российской Федерации;
Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзор) — проставляет апостили на документы государственного образца об образовании, об учёных степенях и учёных званиях;
Федеральное архивное агентство России (Росархив) — проставляет апостили на архивные справки, архивные выписки и копии архивных документов, подготовленные федеральными государственными архивами;
Органы ЗАГС субъектов РФ — проставляют апостили на официальные документы о государственной регистрации актов гражданского состояния.

Поэтому в России проставить апостиль очень даже возможно.

Очередник
29-09-2009, 20:51
Апостиль утверждён не двусторонним соглашением между Финляндией и Россией, а международной Конвенцией, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов от 5 октября 1961 г. Каждое договаривающееся государство, а вих число входят и Россия, и Финляндия, назначает, с учетом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля. В России органами, проставляющими апостиль, являются:

Министерство юстиции Российской Федерации (Минюст России), а также его триториальныеорганы – проставляет апостили на официальные документы, подлежащие вывозу за границу,сходящие от федеральных органов государственной власти, физических и юридических лиц, нотариально удостоверенные в установленном порядке, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации;
Министерство обороны Российской Федерации (Минобороны России) — проставляет апостили на документы о военной службе (работе) в Вооружённых Силах Российской Федерации, Вооружённых Силах Союза ССР и Объединённых Вооружённых Силах Содружества Независимых Государств, выдаваемых в Российской Федерации;
Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки (Рособрнадзор) — проставляет апостили на документы государственного образца об образовании, об учёных степенях и учёных званиях;
Федеральное архивное агентство России (Росархив) — проставляет апостили на архивные справки, архивные выписки и копии архивных документов, подготовленные федеральными государственными архивами;
Органы ЗАГС субъектов РФ — проставляют апостили на официальные документы о государственной регистрации актов гражданского состояния.

Поэтому в России проставить апостиль очень даже возможно.
Осталось только поведать нам тайну какой госорган ставит апостиль на паспорт в России

Очередник
29-09-2009, 20:54
Никогда не говорите никогда.



Почему Вы не хотите отнести к этим документам паспорт и его копию?
Ответ в твоём же посту за номером 13.
ЗЫ апостиль ставиться только на оригинал теми органами, которые и выдавали документ.

Olga__
29-09-2009, 21:45
Почему Вы не хотите отнести к этим документам паспорт и его копию?
Если нотариусы принимают загран для оформления согласия зачем еще второй документ нести (переводить, заверять)? Как я поняла таких требований нет.

jnevala2
02-10-2009, 11:06
Подскажите,пожалуйста,кто знает? сколько в Финляндии стоит ксерокопия паспорта гр.Финл.с апостилем ,а также где можно получить свидетельство о рожденнии с апостилем гр. Финл.?И вообще где и кто это делает в Финляндии?
Спасибо.

mdn
02-10-2009, 12:22
И вообще где и кто это делает в Финляндии?
В магистратах.
Цена апостиля - до 10 евро, точнее не помню.

varakonsuli
02-10-2009, 14:12
Ответ в твоём же посту за номером 13.
ЗЫ апостиль ставиться только на оригинал теми органами, которые и выдавали документ.

1. Вы мне, пожалуйста, не тыкайте.
2. В моём "посту за номером 13" нет ответа, почему Вы не хотите отнести к кругу документов, на которые распространяется Гаагская конвенция от 5 октября 1961 г., паспорт и копию паспорта. Я бы хотел услышать Ваше мнение о том, какие у Вас имеются основания исключить паспорт из круга таких документов.
3. Ремарка "апостиль ставится только на оригинал теми органами, которые и выдавали документ", мягко говоря, не соответствует действительности. А грубо говоря, это херня полная. Существует чёткий перечень полномочных органов, которые в России проставляют апостиль, и это не всегда именно те органы, которые выдают документы. Например, Территориальные органы Министерства юстиции Российской Федерации проставляют апостили на официальные документы, исходящие от территориальных органов федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, нотариусов, органов местного самоуправления, исполненные в субъектах Российской Федерации, на территории которых действуют соответствующие территориальные органы Минюста России. И таким документов вполне может быть паспорт. Тем более его копия.

Очередник
02-10-2009, 19:38
1. Вы мне, пожалуйста, не тыкайте.
2. В моём "посту за номером 13" нет ответа, почему Вы не хотите отнести к кругу документов, на которые распространяется Гаагская конвенция от 5 октября 1961 г., паспорт и копию паспорта. Я бы хотел услышать Ваше мнение о том, какие у Вас имеются основания исключить паспорт из круга таких документов.
3. Ремарка "апостиль ставится только на оригинал теми органами, которые и выдавали документ", мягко говоря, не соответствует действительности. А грубо говоря, это херня полная. Существует чёткий перечень полномочных органов, которые в России проставляют апостиль, и это не всегда именно те органы, которые выдают документы. Например, Территориальные органы Министерства юстиции Российской Федерации проставляют апостили на официальные документы, исходящие от территориальных органов федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации, нотариусов, органов местного самоуправления, исполненные в субъектах Российской Федерации, на территории которых действуют соответствующие территориальные органы Минюста России. И таким документов вполне может быть паспорт. Тем более его копия.
1. я пользуюсь этикетом интернета, в данном форуме не прописано правилами обращаться к форумчанину на Вы.
2, 3. Предположим, что паспорт(не копию) можно дополнить апостилем. Каким образом будет проставлен штамп апостиля на паспорт? В каком месте паспорта этот штамп поставят?

uusisuomalainen
02-10-2009, 19:50
на мой взгляд, вопрос не в том, можно или нельзя поставить апостиль на оригинал паспорта, а в том, зачем это нужно. Ведь смысл апостиля в том, чтобы сделать из говна (с точки зрения государства, властям которого в конечном итоге будет представлен документ) говно на палочке. Паспорт в этом не нуждается, т.к. он иностранным государством уже признаётся в качестве документа, удостверяющего личность гражданина той страны, которую данное иностранное государство признаёт субъектом международного права.

В данном случае речь естественно идёт о паспорте, а не о документах, которые характеристиками паспорта не обладают. Например, к таким документам относится так называемый "паспорт гражданина Российской Федерации", который в народе называется паспортом, хотя таковым не является, поскольку он не удостверяет личность гражданина Российской Федерации кроме случаев, когда данный гражданин находится на территории Российской Федерации.

varakonsuli
05-10-2009, 09:20
Каким образом будет проставлен штамп апостиля на паспорт? В каком месте паспорта этот штамп поставят?
Всё, как говорится, украдено до нас. Давно существует Административный регламент исполнения Федеральной регистрационной службой государственной функции по проставлению апостиля на официальных документах, подлежащих вывозу за границу. В его статье 57 содержится ответ на Ваш вопрос:

"Оттиск штампа "Апостиль" проставляется на свободном от текста месте официального документа либо на его оборотной стороне, либо на отдельном листе бумаги.

В случае проставления оттиска штампа "Апостиль" на отдельном листе листы документа и лист с оттиском штампа "Апостиль" нумеруются и прошиваются ниткой любого цвета либо специальным тонким шнуром, лентой. Последний лист документа в месте, где он прошит, заклеивается плотной бумажной "звездочкой", на которой проставляется печать с воспроизведением Государственного герба Российской Федерации (далее - гербовая печать). Оттиск гербовой печати располагается равномерно на "звездочке" и на листе в соответствии с приложением 4 к Административному регламенту. Количество прошитых листов заверяется штампом, содержащим сведения о количестве прошитых и пронумерованных листов".

Очередник
06-10-2009, 13:53
Всё, как говорится, украдено до нас. Давно существует Административный регламент исполнения Федеральной регистрационной службой государственной функции по проставлению апостиля на официальных документах, подлежащих вывозу за границу. В его статье 57 содержится ответ на Ваш вопрос:

"Оттиск штампа "Апостиль" проставляется на свободном от текста месте официального документа либо на его оборотной стороне, либо на отдельном листе бумаги.

В случае проставления оттиска штампа "Апостиль" на отдельном листе листы документа и лист с оттиском штампа "Апостиль" нумеруются и прошиваются ниткой любого цвета либо специальным тонким шнуром, лентой. Последний лист документа в месте, где он прошит, заклеивается плотной бумажной "звездочкой", на которой проставляется печать с воспроизведением Государственного герба Российской Федерации (далее - гербовая печать). Оттиск гербовой печати располагается равномерно на "звездочке" и на листе в соответствии с приложением 4 к Административному регламенту. Количество прошитых листов заверяется штампом, содержащим сведения о количестве прошитых и пронумерованных листов".
Как и каким образом ставиться штамп апостиля я знаю.
Но ещё раз добавлю, что уже было сказано выше uusisuomalainen
на мой взгляд, вопрос не в том, можно или нельзя поставить апостиль на оригинал паспорта, а в том, зачем это нужно. Ведь смысл апостиля в том, чтобы сделать из говна (с точки зрения государства, властям которого в конечном итоге будет представлен документ) говно на палочке. Паспорт в этом не нуждается, т.к. он иностранным государством уже признаётся в качестве документа, удостверяющего личность гражданина той страны, которую данное иностранное государство признаёт субъектом международного права.
.

какой смысл легализовать апостилем документ под названием загранпаспорт, если он признаётся во всех странах и без этой печати.

Tuhkimo
09-10-2009, 11:51
Паспорт в легализации, т. е. в апостиле, не нуждается. Апостиль можно поставить на заверенную нотариусом копию паспорта. При этом апостиль легализует печать и подпись нотариуса, заверевшего копию в данном случае паспорта.

Обычно апостили не переводятся.

Апостиль на росс. документы в Финляндию и на фин. док-ты в Россию ставятся в обязательном порядке. Почему и зачем, объяснили доходчиво раньше.

Апостиль в Финляндии можно поставить в любом магистрате за 9 евро. Там же можно заверить копию документа (6,50)

jnevala2:
где можно получить свидетельство о рожденнии с апостилем гр. Финл.?И вообще где и кто это делает в Финляндии?
Спасибо.

Как таковых свидетельств о рождении в Финляндии не существует. Официальным документом, подтверждающим данные о человеке (данные о рождении человека, настоящие и прежние места проживания, данные о браке и детях) является virkatodistus - выписка из системы регистрации населения Финляндии.
Финская, шведская и английская версии этого документа стоят 4,50. Выдается в магистрате. Можно заказать по телефону, вышлют по указанному адресу со счетом. В России нужно предоставлять, естественно, русскую версию выписки.

Выписка из системы регистрации населения Финляндии на русском языке стоит 20 евро и выдается только в одном магистрате Финляндии :hej:

varakonsuli
09-10-2009, 14:20
Как и каким образом ставиться штамп апостиля я знаю.
Тогда Вы весьма странный и нелогичный человек. Если Вы знаете, как ставится штамп апостиля, к чему Вы интересовались тем, как это делается? Проверяли меня?

Но ещё раз добавлю, что уже было сказано выше uusisuomalainen


какой смысл легализовать апостилем документ под названием загранпаспорт, если он признаётся во всех странах и без этой печати.
Согласен, что в проставлении апостиля паспорт зачастую не нуждается. Но ведь Вы пытались уверять, будто это невозможно сделать вообще, в принципе. А это не так.

4enkin
09-10-2009, 14:28
Один документ, котории не подлежит переводу, ЕТО ПАСПОРТ, ЛЮБОИ!!!! делается копия и заверяется, ето закон !!!!

varakonsuli
09-10-2009, 14:50
Паспорт в легализации, т. е. в апостиле, не нуждается. Апостиль можно поставить на заверенную нотариусом копию паспорта. При этом апостиль легализует печать и подпись нотариуса, заверевшего копию в данном случае паспорта.

Легализация и проставление апостиля - вовсе не одно и то же. Апостиль как раз и придумали для того, чтобы отменить сложную процедуру легализации. Он не легализует, а заверяет подпись лица, подписавшего документ (и это лицо не обязательно должно быть нотариусом) и подлинность штампа или печати, скрепляющей документ.

Обычно апостили не переводятся.
Ха-ха три раза. Апостиль нужно переводить обязательно, иначе как в другой стране поймут, что в нём написано? Попробуйте принести в финский магистрат апостиль на казахском или азербайджанском языке (или вот такой: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Turkie_apostille.jpg) и увидите, что Вам там скажут.

varakonsuli
09-10-2009, 14:55
Один документ, котории не подлежит переводу, ЕТО ПАСПОРТ, ЛЮБОИ!!!! делается копия и заверяется, ето закон !!!!
Не стоит бросаться святыми словами (я имею в виду слово "Закон") попусту. Утверждаете, что паспорт не подлежит переводу по Закону - цитируйте соответствующее нормативное положение. Иначе всё это зря.

Tuhkimo
09-10-2009, 15:48
Легализация и проставление апостиля - вовсе не одно и то же. Апостиль как раз и придумали для того, чтобы отменить сложную процедуру легализации. Он не легализует, а заверяет подпись лица, подписавшего документ (и это лицо не обязательно должно быть нотариусом) и подлинность штампа или печати, скрепляющей документ..


Прошу прощения. Вы абсолютно правы. Просто перевод слова неправильный вспомнился :) "laillistettava", а не "legalisoitava"


Ха-ха три раза. Апостиль нужно переводить обязательно, иначе как в другой стране поймут, что в нём написано? .

А вот на это могу я сказать ха-ха раза четыре. :)
Не знаю как в других странах, но в Финляндии перевод апостиля никто не требует. Узнать о содержании апостиля просто - оно одинаково во всех странах. APOSTILLE он и в Африке APOSTILLE.

Попробуйте принести в финский магистрат апостиль на казахском или азербайджанском языке (или вот такой: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Turkie_apostille.jpg) и увидите, что Вам там скажут.

Я апостили в магистрате вижу и делаю много раз на дню. Поэтому советую Вам поверить мне на слово ;)

uusisuomalainen
09-10-2009, 20:30
Tuhkimo, это здорово, когда государственные служащие предоставляют kielipalvelut лучше, чем того требует закон (они имеют права это делать, но не обязаны). А давно так уже в магистрате города Hyvinkää ? Зависит ли реализация услуги от наличия определённого сотрудника на рабочем месте в данный момент времени? Обслуживает ли сей магистрат жителей других коммун по почте?

Tuhkimo
09-10-2009, 22:09
Если Вы о virkatodistus, то его может заказать любой житель Финляндии из любого магистрата. Мои yhteystiedot можно найти на сайте нашего магистрата.

Я не единственный работник, владеющий русским ;)

Кроме virkatodistus на русском языке, у нас еще можно и бракосочетание на русском организовать.

Так что вэлкам! :)