View Full Version : Письмо потенциальному работодателю
Уважаемый форум!
Я пытаюсь найти работу на лето, но по-фински не очень - где со словарем, где с электронным переводчиком. Вот написал небольшое письмо потенциальному работодателю. (Ну, это так - для начала общения). Стилистика, наверное, оставляет желать лучшего, но могли бы вы проверить на явные ошибки. Заранее спасибо.
Hei Mr. Mujunen
Olen Ivan Ivanov Venäjältä. Olen 30 vuotta vanha. Minulla on säännöllistä työtä, mutta kesällä olen erittäin pitkä loma. Kirjoitan tämän viestin löytämään kesätyöpaikkoja Suomessa. Haluan työskennellä teidän maatilalla kesällä. Nautin poiminta mansikka ja muu marja. Puhun Englanti hyvin. Olen ollut marjastus Venäjällä 5 vuotta. Nyt haluan työskennellä Suomessa.
Jos sinulla on työpaikka minulle, kirjoita minulle.
Hyvästi,
Ivan
В принципе из этого письма хорошо можно понять смысл.
А не рассматривали ли вы такой вариант, что работодателю важно знать, насколько хорошо вы владеете финским (ведь многие фермеры не знают английского). По этому письму понятно, что вы объяснитесь. Так может, лучше так оставить?
Поимут, но могут не ответит. Hyvästi- надо заменит на Trv..
В принципе из этого письма хорошо можно понять смысл.
А не рассматривали ли вы такой вариант, что работодателю важно знать, насколько хорошо вы владеете финским (ведь многие фермеры не знают английского). По этому письму понятно, что вы объяснитесь. Так может, лучше так оставить?
+1
Ошибок - тьма... но если ты говоришь на таком уровне, то работодателю этого уровня будет "за-глаза" Это даже лучше, чем бездушный заполненный бланк, с подставленным именем. Лично я, так думаю.. ;)
Удачи.
anttisepp
21-01-2010, 20:20
Я бы чуть подправил так: ;)
<...>
Herra Mujunen,
Olen Ivan Ivanov Venäjältä. Olen 30 vuotta vanha. Minulla on säännöllistä työtä ja kesällä on erittäin pitkää lomaa. Olen etsimässä kesätöitä Suomesta. Haluaisin työskennellä teidän maatilallanne ensi kesällä. Jos mahdollista, voisin poimia mansikkaa tai muu marjaa. Puhun Englantia hyvin. Olin ollut marjojen poiminnassa Venäjällä 5 kesää. Nyt haluaisin kokeilla Suomessa.
Ole hyvä ja vastaa minulle jos kesätyö on mahdollista teillä.
Ystävällisin terveisin,
Ivan
Leonilla
21-01-2010, 20:30
Я бы сказала, что письмо написано очень даже прилично для человека, в Суоми не живущего. Есть, конечно, ошибки...Но я не стала бы их исправлять. Главное, что всё понятно и виден уровень языка.
Я бы сказала, что письмо написано очень даже прилично для человека, в Суоми не живущего. Есть, конечно, ошибки...Но я не стала бы их исправлять. Главное, что всё понятно и виден уровень языка.
согласна с Вами Леонилла. И языкового барьера не будет)
leijona3
21-01-2010, 21:07
Я бы сказала, что письмо написано очень даже прилично для человека, в Суоми не живущего. Есть, конечно, ошибки...Но я не стала бы их исправлять. Главное, что всё понятно и виден уровень языка.
А электронные переводчики на что!
Да и одно дело-писать письмо на финском,обдумывая и сверяя каждое слово и другое-говорить непосредственно с носителем языка "вживую", ограниченно во времени.
Поэтому,если английский на уровне разговорного,автору стоит писать на нем.
Уважаемый форум!
Я пытаюсь найти работу на лето, но по-фински не очень - где со словарем, где с электронным переводчиком. Вот написал небольшое письмо потенциальному работодателю. (Ну, это так - для начала общения). Стилистика, наверное, оставляет желать лучшего, но могли бы вы проверить на явные ошибки. Заранее спасибо.
Hei Mr. Mujunen
Olen Ivan Ivanov Venäjältä. Olen 30 vuotta vanha. Minulla on säännöllistä työtä, mutta kesällä olen erittäin pitkä loma. Kirjoitan tämän viestin löytämään kesätyöpaikkoja Suomessa. Haluan työskennellä teidän maatilalla kesällä. Nautin poiminta mansikka ja muu marja. Puhun Englanti hyvin. Olen ollut marjastus Venäjällä 5 vuotta. Nyt haluan työskennellä Suomessa.
Jos sinulla on työpaikka minulle, kirjoita minulle.
Hyvästi,
Ivan
А нафиг тебе правильный текс-то, если будишь по английски чирикать?
в деревне это будет веселый цирк:)
я не филолог и ощибки тоже правте наздровье, я не обижаюсь, а с удовольствием слушаю.
можно попробовать такую версию,прада они ничем не лучьше предыдущей:
Hei!
Olen Женя Venäjältä. Olen 30-vuotias mies . Minulla on vakituinen työpaikka, mutta kesällä minulla on hyvin pitkä loma. Kirjoitan tämän viestin löytääkseen kesätyöpaikan Suomessa. Haluaisin työskennellä teidän maatilalla kesällä. Pidän marjojen poiminnasta. Puhun Englantia hyvin. Tein 5 vuotta poimijan työtä Venäjällä. Nyt haluaisin kokeilla Suomessa.
Jos tarvitset poimija , vastatko minulle.
Terveisin,
Женя.
я бы в англию поехал или ирландию или в Москву или Питер.
тут трудно заработать на сборе ягод.
кидают постоянно.
сегодня, правда, поправки общещают по защите сборщиков ягод.
Вроде работадатель обязан оплатчивать билет туда обратно.
А то в том году тайцы приехали клюкву собирать и на билет даже не заработали.
мафия... вокруг этого бизнеса.
вообще таиландцам которые тут собирают ягоды трудно составить конкуренцию. Они работают лучше ...говорят кстати все по английски....так что финский даже оказывается и не нужен
вообще таиландцам которые тут собирают ягоды трудно составить конкуренцию. Они работают лучше ...говорят кстати все по английски....так что финский даже оказывается и не нужен
скандалы с ними.
из за дененг кидалово происходит.
сегодня в новостях было.
кинуть людей не знающих язык одно удавольствие.
в прошлом году кинули тайцев неслабо.
karlusha
21-01-2010, 21:33
Никого не обижая-у всех по ошибке практически в каждом предложении:)
А ведь работают или учатся где-то люди...
Так что рискуйте...
Главное об условиях заранее-четко и на бумаге.Например хоть пару слов на английском.
Leonilla
21-01-2010, 21:34
А электронные переводчики на что!
Да и одно дело-писать письмо на финском,обдумывая и сверяя каждое слово и другое-говорить непосредственно с носителем языка "вживую", ограниченно во времени.
Поэтому,если английский на уровне разговорного,автору стоит писать на нем.
Ну да, каждый по себе судит. Или каждый смотрит со своей колокольни. Я про электронные переводчики не помню даже. И никогда ими не пользовалась.
А говорю также, как и пишу. Поэтому нет такой проблемы.
Если человек сумел так написать, значит знания определённые есть. А опыт придёт со временем(разговорный).
Никого не обижая-у всех по ошибке практически в каждом предложении:)
А ведь работают или учатся где-то люди...
Так что рискуйте...
Главное об условиях заранее-четко и на бумаге.Например хоть пару слов на английском.
правь ошибочки то..
а не пальчики разводи:)
Уважаемый форум!
Я пытаюсь найти работу на лето, но по-фински не очень - где со словарем, где с электронным переводчиком. Вот написал небольшое письмо потенциальному работодателю. (Ну, это так - для начала общения). Стилистика, наверное, оставляет желать лучшего, но могли бы вы проверить на явные ошибки. Заранее спасибо.
Hei Mr. Mujunen
Olen Ivan Ivanov Venäjältä. Olen 30 vuotta vanha. Minulla on säännöllistä työtä, mutta kesällä olen erittäin pitkä loma. Kirjoitan tämän viestin löytämään kesätyöpaikkoja Suomessa. Haluan työskennellä teidän maatilalla kesällä. Nautin poiminta mansikka ja muu marja. Puhun Englanti hyvin. Olen ollut marjastus Venäjällä 5 vuotta. Nyt haluan työskennellä Suomessa.
Jos sinulla on työpaikka minulle, kirjoita minulle.
Hyvästi,
Ivan
Молодец, что не боишься финским пользоваться, зная английский. С работодателями тоже пытайся на финском говорить без инглиша. Это в плюс только. Ну а если не понимаешь что-то, не бойся переспрашивать на английском. Ошибок тоже не надо боятся, ты же не лингвист, это нормально, главное, что смысл понятен.
Тебе дали совет по договору. Я подключаюсь. На слово не верь. Обманывают часто. Все в письменном виде и с подписями. Только когда будешь подавать документы в консульство, копию договора тоже туда сдай вместе с документами.
Удачи!
скандалы с ними.
из за дененг кидалово происходит.
сегодня в новостях было.
кинуть людей не знающих язык одно удавольствие.
в прошлом году кинули тайцев неслабо.
что неправда то? Что тайландцы работают лучше русских или украинцев. Это правда и даже в новостях было...А кого там кидают понятия не имею..Никогда ягоды в ф. не собирала. Какая разница где кинут ..в России русские а здесь финны...договоры читать просто надо
Вот слово hyvästi только не надо писать, это плохо :). А так как вам подправил аск47 очень даже не плохо, честно говоря лучше и не надо. Только после слов vastaisitko minulle нужно добавить адрес на который ждете ответа: osoitteeseen: ****@****
что неправда то? Что тайландцы работают лучше русских или украинцев. Это правда и даже в новостях было...А кого там кидают понятия не имею..Никогда ягоды в ф. не собирала. Какая разница где кинут ..в России русские а здесь финны...договоры читать просто надо
Труд тайландцев так сейчас прославляют, потому что их проще обмануть, английский слабый, финского почти не знают. С ними проще не соблюдать права. Как к рабам безмолвным относятся.
А вообще ягодные работы эти - адский труд и кидалова там много. Здоровье легко потерять. Русские сейчас просто права свои начали чуть-чуть знать, дороже обходится, вот финны и не любят.
По тем же причинам финны любят тайландских женщин. Русские им просто стали дороже обходится.
anttisepp
21-01-2010, 22:01
Никого не обижая
Для обидчивых - другие форумы :D
-у всех по ошибке практически в каждом предложении:)
При идеальном тексте у работодателя будет заведомо неверное представление, поэтому исправлено вчерне. IMHO
А ведь работают или учатся где-то люди....
ОК, здесь ты прав.
Так что рискуйте....
Чем? Помочь в мелочи EugeneX?
Главное об условиях заранее-четко и на бумаге.Например хоть пару слов на английском.
это уже во втором письме, наверное?
Regards
Труд тайландцев так сейчас прославляют, потому что их проще обмануть, английский слабый, финского почти не знают. С ними проще не соблюдать права. Как к рабам безмолвным относятся.
А вообще ягодные работы эти - адский труд и кидалова там много. Здоровье легко потерять. Русские сейчас просто права свои начали чуть-чуть знать, дороже обходится, вот финны и не любят.
По тем же причинам финны любят тайландских женщин. Русские им просто стали дороже обходится.
ну по поводу таиландцев не знаю ничего...
Труд тайландцев так сейчас прославляют, потому что их проще обмануть, английский слабый, финского почти не знают. С ними проще не соблюдать права. Как к рабам безмолвным относятся.
А вообще ягодные работы эти - адский труд и кидалова там много. Здоровье легко потерять. Русские сейчас просто права свои начали чуть-чуть знать, дороже обходится, вот финны и не любят.
По тем же причинам финны любят тайландских женщин. Русские им просто стали дороже обходится.
да никто их не прославляет,народ в шоке от этого бидлама!
наоборот у большинства финнов такие барыги которые за евро мамашу продадут симпатий совсем не вызывают.
Теперь вот и в форме закона хотят их в колею ввести.
В Хесари очень точно подмечено что труд людей не владеющих языком,в особенности через посреднические фирмы очень сильно смахивает на торговлю людми и узаконенное рабство.
со статьей можно ознакомиться тут (http://www.hs.fi/kotimaa/artikkeli/Ulkomaisten+marjanpoimijoiden+matkakulut+kutsujan+maksettaviksi/1135252285188)
второй вопрос нафига везти людей с другого конца света не знающих языка когда своих инстранцев сидят сотня тысяч без работы....
помоему сомалийскую,курдсую,рускую,эстонску диаспоры можно было бы и трудостроить....
не по серой схеме а официально.
да никто их не прославляет,народ в шоке от этого бидлама!
наоборот у большинства финнов такие барыги которые за евро мамашу продадут симпатий совсем не вызывают.
Теперь вот и в форме закона хотят их в колею ввести.
В Хесари очень точно подмечено что труд людей не владеющих языком,в особенности через посреднические фирмы очень сильно смахивает на торговлю людми и узаконенное рабство.
со статьей можно ознакомиться тут (http://www.hs.fi/kotimaa/artikkeli/Ulkomaisten+marjanpoimijoiden+matkakulut+kutsujan+maksettaviksi/1135252285188)
второй вопрос нафига везти людей с другого конца света не знающих языка когда своих инстранцев сидят сотня тысяч без работы....помоему сомалийскую,курдсую,рускую,эстонску диаспору можно было бы и устроить....
Ага, с ними и договоры нормальные заключать надо, и в сараях-бараках их не поместишь кучкой друг на друге, и питание обеспечить и много еще чего... Да и закны они чутка знают, права свои, сколько платить должен и прочее.. Еще и пожаловаться может.. И вообще ответсвенности больше. А тем, кто едет издалека, да еще и с таким менталитетом+языка не знает - загнал на поле с утра, пальцем ткнул, что делать, те и рады стараться до заката... Можно еще и не принять все эти ягоды в итоге, сказав, что брак, не заплатить.. Куда он жаловаться пойдет? Да никуда! На Родину поедет! А никто из них раньше времени возвращаться не хочет, вот финны и пользуются..
Я вообще отношусь с брезгливостью к финнам, которые нанимают иностранцев за копейки на тяжелые работы, не только на ягоды. Нянь всех этих, помощников по дому, по грибы-по ягоды.. Заведомо экслуататоры и наниматели рабов. Нормальных - единицы.
Ага, с ними и договоры нормальные заключать надо, и в сараях-бараках их не поместишь кучкой друг на друге, и питание обеспечить и много еще чего... Да и закны они чутка знают, права свои, сколько платить должен и прочее.. Еще и пожаловаться может.. И вообще ответсвенности больше. А тем, кто едет издалека, да еще и с таким менталитетом+языка не знает - загнал на поле с утра, пальцем ткнул, что делать, те и рады стараться до заката... Можно еще и не принять все эти ягоды в итоге, сказав, что брак, не заплатить.. Куда он жаловаться пойдет? Да никуда! На Родину поедет! А никто из них раньше времени возвращаться не хочет, вот финны и пользуются..
Я вообще отношусь с брезгливостью к финнам, которые нанимают иностранцев за копейки на тяжелые работы, не только на ягоды. Нянь всех этих, помощников по дому, по грибы-по ягоды.. Заведомо экслуататоры и наниматели рабов. Нормальных - единицы.
конечно человеку в 45 будет трудновато клубнику 8 часов собирать.
но вот в германии безработные работают за 1евро в день.
т.е за пособие.
тут многих товарищей, которые своих баб в паранжу заворачивают и вместо поисков работы лбом об пол стучаться 10 раз в сутки.
Просто обязательно необходимо ознакомить с финской тайгой и камарами.
Новую родину надо любить всякой.
Она не заканчивается на rautatientori kebabkioskissa.
Ведерки в руки и за клюквой.
50кг не сдал пособие стриг стриг...:(
Если бы албанский стрелок поработал бы там 5 лет...
глядишь и крыша бы здоровой была и после 20 лет в Фи мог бы хоть 2 слова связать.
...Вроде работадатель обязан оплатчивать билет туда обратно.
А то в том году тайцы приехали клюкву собирать и на билет даже не заработали.
мафия... вокруг этого бизнеса.
Хе, кто ж им заплатит... На билет туда-сюда в Тайланд, моей месячной зарплаты едва-едва хватит... :shum_lol:
Хе, кто ж им заплатит... На билет туда-сюда в Тайланд, моей месячной зарплаты едва-едва хватит... :shum_lol:
Я вот тоже не понимаю смысл таких работ, когда билеты даже не окупаются.
В Хесари очень точно подмечено что труд людей не владеющих языком,в особенности через посреднические фирмы очень сильно смахивает на торговлю людми и узаконенное рабство.
Kaк всегда, долго спали фины, пока поняли американизацию. В Германии уже 10 лет назад посреднические фирмы обозвали "работорговцами". Незнаю, как здесь, но там стоило человеку сказать, что он пришёл безработным, то он подписал себе приговор. Ему прям так и говорили "или подписываете, или мы звоним на биржу и заявляем о том, что вы уклонялись от работы" .Что означало сокращение пособий на 25% . И неважно, на что человеку было жить. Социал тоже на 25% сокращали, чтобы в другой раз был сговорчивее.
Уважаемый форум!
Я пытаюсь найти работу на лето, но по-фински не очень - где со словарем, где с электронным переводчиком. Вот написал небольшое письмо потенциальному работодателю. (Ну, это так - для начала общения). Стилистика, наверное, оставляет желать лучшего, но могли бы вы проверить на явные ошибки. Заранее спасибо.
Я бы написала примерно так, но добавила бы две вещи: то время, в которое вы реально хотите работать (работодателю наверно интересно, ищете ли вы работу на июнь-август, июль август, и.т.д.) и насколько плохо или хорошо вы говорите по-фински. Еще наверно можно добавить интересуют ли вас другие сельхозработы, кроме сбора ягод - если они вас интересуют.
Terve,
Nimeni on Ivan Ivanov, olen 30-vuotias ja asun Venäjällä. Minulla on vakituinen työpaikka, mutta kesälomani on hyvin pitkä, joten haluaisin löytää kesätyöpaikan Suomesta ajaksi X-Y.
Haluaisin työskennellä teidän maatilallanne tänä kesänä. Pidän marjojen poiminnasta, ja olen tehnyt marjojen poimintatyötä 5 vuoden ajan Venäjällä. Nyt haluaisin löytää poimintatyötä Suomesta. Kielitaito ei tule olemaan ongelma, osaan englantia hyvin, ja jonkin verran suomeakin.
Jos teillä on tarvetta marjojen poimijalle, ottakaa yhteyttä.
Parhain terveisin,
Ivan Ivanov
я не филолог и ощибки тоже правте наздровье, я не обижаюсь, а с удовольствием слушаю.
löytääkseen kesätyöpaikan Suomessa -> löytääkseni kesätyöpaikan Suomesta
teidän maatilalla -> teidän maatilallanne
Englantia -> englantia
Tein 5 vuotta poimijan työtä Venäjällä. -> Olen tehnyt poimijan työtä Venäjällä 5 vuoden ajan.
tarvitset poimija -> tarvitset poimijaa
vastatko -> vastaatko
У меня тоже естественно можно ошибки править, на всех языках.
Olen Женя Venäjältä. Olen 30-vuotias mies . Minulla on vakituinen työpaikka, mutta kesällä minulla on hyvin pitkä loma. Kirjoitan tämän viestin löytääkseen kesätyöpaikan Suomessa. Haluaisin työskennellä teidän maatilalla kesällä. Pidän marjojen poiminnasta. Puhun Englantia hyvin. Tein 5 vuotta poimijan työtä Venäjällä. Nyt haluaisin kokeilla Suomessa.
Jos tarvitset poimija , vastatko minulle.
[QUOTE=Naali]löytääkseen kesätyöpaikan Suomessa -> löytääkseni kesätyöpaikan Suomesta
ok
так уху приятнее.
teidän maatilalla -> teidän maatilallanne
сам так говори, а мне не хочется.
Englantia -> englantia
ок.
Tein 5 vuotta poimijan työtä Venäjällä. -> Olen tehnyt poimijan työtä Venäjällä 5 vuoden ajan.
это не ошибка, а другой варант.
не путай меня я и так запутанный.
tarvitset poimija -> tarvitset poimijaa
vastatko -> vastaatko
ok
Сейчас будут новые обязательства для работодателей (оплачибать работникам расходы)
http://www.russian.fi/info/index.php/2010/01/21/sbor_yagod_v_finlyandii_s_2010_goda_rabotodatel_obyazan_oplatit_inostrannym_rabotnikam_dorogu.html
http://yle.fi/uutiset/kotimaa/2010/01/marjanpoimijoita_kutsuvien_pitaa_maksaa_matkat_1382340.html
Огромное спасибо. Я скопировал и проанализирую все рекомендации. Интересно, что дискуссия переросла из чисто лингвистической, я бы сказал, в социально-политическую.
Кидалово, конечно, везде возможно. Но вот как это происходит в России. Если кому-нибудь приходилось ехать из аэропорта Домодедово в Москву, но шоссе идет прямо по землям совхоза имени (кого бы вы думали?) ... В.И.Ленина. Этот совхоз, насколько следует из его сайта, специализируется только на клубнике. 1 июля они дают объявление в СМИ: приходите на сбор клубники. Был там многократно. За день в среднем собирал 50 кг. Оплата натурой - ну, в смысле собранной клубникой. Но не той, что ты собирал, а что собирал другой человек на соседнем поле. Тебе дают 10%, т.е. 5 кг. Это в июле месяце примерно 500 рублей, или 12 евро. Да и то, если продашь быстро. (Про переработку для личных нужд не говорю - качество клубники дерьмовое).
И вы думаете нет желающих? Полно, 200-300 человек в день.
teidän maatilalla -> teidän maatilallanne
сам так говори, а мне не хочется.
Мне тоже не хочется так говорить, но так пишут. :)
Tein 5 vuotta poimijan työtä Venäjällä. -> Olen tehnyt poimijan työtä Venäjällä 5 vuoden ajan.
это не ошибка, а другой варант.
не путай меня я и так запутанный.
ОК.
А мой друг работал у финна на сборе огурчиков, не зная ни единого слова по-фински. Я его к финну привёз, финн рассказал мне что и как предстоит делать моему другу, я ему всё перевёл, он составил конспектик и всё - я уехал, он остался. Через два месяца друг знал по-фински три слова: "Hei", "Joo", "Kiitos". Зарплату получил хорошую, остался доволен, а финн пригласил его приезжать ещё, друг непреминул воспользоваться приглашением и ездил туда ещё три лета подряд. Новых слов так и не выучил!:)
Сейчас будут новые обязательства для работодателей (оплачибать работникам расходы)
После первого прочтения сразу возникло впечатление, что теперь "приглашения" от организаторов-лохизаторов вместо 150-200 евро будут стоить от 500.
Всем привет!
Раз уж тут есть такая темка, не буду создавать новую и напишу здесь.
Хотелось бы попросить чтобы проверили и мое письмо к работодателю, кому не сложно.
заренее всем спасибо!
Terve!
Haluaisin hakea Teidän yrityksen tarjoamaan hoitoapulaisen virtaan.
Olen ollut 1 vuona huoltajana sairaalassa kotimaassani(Virossa) ja haluaisin jatkaa hoitoapulainen työtä myös Suomessa.
Opiskelen suomea aktiivisesti kotona ja kayn kursseilla. Olen nyt valmis työskentelemään suomen kielellä.Minulla on iloinen ja rauhallinen perusluonne. Mä pidän apua ihmisiä ja olen innokas oppimaan uutta.
Mä puhun hyvin venäjää ja viroa, melko hyvin englantia ja vähan suomea. Hallitsen tietokonetta hyvä taso.Tiedostaen itseään, olen vakuuttunut, että Teidän ehdottama työpaikka on vastaava minun kyvyille. Paljon kiitoksia!
Ystävällisin terveisin,
Liite: CV
а то я посылаю уже ето письмо вместе со своим CV, а там наверно ошибок море, так поэтому нет ответа никакого.
[B]Olen ollut 1 vuona huoltajana sairaalassa kotimaassani(Virossa) ja haluaisin jatkaa hoitoapulainen työtä myös Suomessa.
А что вы имеете ввиду "huoltajana sairaalassa" и "hoitoapulainen työtä" по-русски?
Ошибок в письме действительно много.
Всем привет!
Раз уж тут есть такая темка, не буду создавать новую и напишу здесь.
Хотелось бы попросить чтобы проверили и мое письмо к работодателю, кому не сложно.
заренее всем спасибо!
Haluaisin hakea Teidän yrityksen tarjoamaan hoitoapulaisen virtaan.
Olen ollut 1 vuosi huoltajana sairaalassa kotimaassani(Virossa) ja haluaisin jatkaa hoitoapulainen työtä myös Suomessa.
Opiskelen suomea aktiivisesti kotona ja kayn kursseilla. Olen nyt valmis työskentelemään suomen kielellä.Minulla on iloinen ja rauhallinen perusluonne.
Pidän apua ihmisiä ja olen innokas oppimaan uutta.
Mä puhun hyvin venäjää ja viroa, melko hyvin englantia ja vähan suomea. Hallitsen tietokonetta hyvä taso.Tiedostaen itseään, olen vakuuttunut, että Teidän ehdottama työpaikka on vastaava minun kyvyille. Paljon kiitoksia!
Ystävällisin terveisin,
Liite: CV
а то я посылаю уже ето письмо вместе со своим CV, а там наверно ошибок море, так поэтому нет ответа никакого.
Olen Vanja Petrov, 32 v. Olen naimisissa, 2 lasta. Ajokortti B.
Olen ollut 1 vuosi huoltajana sairaalassa kotimaassani(Virossa) ja haluan jatkaa työskenellä hoitoapulaisena nyt Suomessa.
Opiskelen suomea aktiivisesti kotona ja kayn kursseilla. Olen nyt valmis työskentelemään suomen kielellä.Minulla on iloinen ja rauhallinen perusluonne. Pidän ihmisten auttamisesta ja olen innokas oppimaan uutta.
Puhun hyvin venäjää, viroa, englantia ja suomea. Osan kttää MS Office, Internet Explorer, Power Point ja n.e. Tiedostaen itseään, olen vakuuttunut, että Teidän ehdottama työpaikka on vastaava minun kyvyille.
Ystävällisin terveisin
Vanja Petrov.
Одно предложение немного смутило. А где вы ищете место?
Pidän auttaa ihmisiä ja olen innokas oppimaan uutta.
Hallitsen tietokonetta hyvä taso.
Одно предложение немного смутило. А где вы ищете место?
Minä pidän auttamisesta, tai.......
hallitsen tietokoneenkäyttämistä.
Minä pidän auttamisesta, tai.......
hallitsen tietokoneenkäyttämistä.
Ну пиши тогда в контексте штоль.....Pidän ihmisten auttamisesta
Osan käyttää тоже можно сказать....ты возьми челу ошибки исправь ..
Ну пиши тогда в контексте штоль.....Pidän ihmisten auttamisestä
Osan käyttää тоже можно сказать....ты возьми челу ошибки исправь ..
не не буду, тут люди потом налетять, пусть исправляют.....они же умнее ......
просто сразу в глаза бросилось
Уважаемый форум!
Я пытаюсь найти работу на лето, но по-фински не очень - где со словарем, где с электронным переводчиком. Вот написал небольшое письмо потенциальному работодателю. (Ну, это так - для начала общения). Стилистика, наверное, оставляет желать лучшего, но могли бы вы проверить на явные ошибки. Заранее спасибо.
Hei Mr. Mujunen
Olen Ivan Ivanov Venäjältä. Olen 30 vuotta vanha. Minulla on säännöllistä työtä, mutta kesällä olen erittäin pitkä loma. Kirjoitan tämän viestin löytämään kesätyöpaikkoja Suomessa. Haluan työskennellä teidän maatilalla kesällä. Nautin poiminta mansikka ja muu marja. Puhun Englanti hyvin. Olen ollut marjastus Venäjällä 5 vuotta. Nyt haluan työskennellä Suomessa.
Jos sinulla on työpaikka minulle, kirjoita minulle.
Hyvästi,
Ivan
Hyvästi - это устаревшее "до свидания" и в прошлое столетие приобрело негативный смысл, его больше используют поссорившиеся стороны типа "больше не увидимся", или "jättää hyvästit". Слово "Näkemin" ближе к "До свидания".
не не буду, тут люди потом налетять, пусть исправляют.....они же умнее ......
просто сразу в глаза бросилось
ну ты же налетела...и другие тоже хотят))))))))
Хывäсти - это устаревшее "до свидания" и в прошлое столетие приобрело негативный смысл, его больше используют поссорившиеся стороны типа "больше не увидимся", или "йäттää хывäстит". Слово "Нäкемин" ближе к "До свидания".
че совсем....везде пишут
Terveisin...T:
А что вы имеете ввиду "huoltajana sairaalassa" и "hoitoapulainen työtä" по-русски?
Ошибок в письме действительно много.
Проблема в том что сейчас я работаю санитаркой в больнице (вроде это huoltaja ), но с другой стороны мне сказали что в Финляндии я могу работать только Hoitoapulainen , так как нет образования ). Вот это я и пыталась сказать. Или такого слова-должности как huoltaja нет совсем?
Проблема в том что сейчас я работаю санитаркой в больнице (вроде это huoltaja ), но с другой стороны мне сказали что в Финляндии я могу работать только Hoitoapulainen , так как нет образования ). Вот это я и пыталась сказать. Или такого слова-должности как huoltaja нет совсем?
Эта должность называется avustaja
Tiedostaen itseään, olen vakuuttunut, että Teidän ehdottama työpaikka on vastaava minun kyvyille.
Одно предложение немного смутило. А где вы ищете место?
Хотела сказать, что я уверена, что рабочее место, предоставленное вами, отвечает моим способностям.
А ищу место я в больнице или других медицинских учреждениях.
Эта должность называется avustaja
Avustaja не требует медицинского образования?
Как помошник, но не уборщица?...................
Посмотрела Mol.fi там в объявлениях пишут Avustaja/lähihoitaja и в требованиях образование. Так что получается не та должность. Я не могу на такой работать :(
Хотела сказать, что я уверена, что рабочее место, предоставленное вами, отвечает моим способностям.
А ищу место я в больнице или других медицинских учреждениях.
Так здесь не пишут, а то складывается впечатление , что вы еще хуже романтик чем я и летаете где-то в облаках....Я Вам исправила ошибки, а вместо этого предложения напишите просто Olen ahkera ja huolellinen.
Знание компа вам точно не нужно))) И не пишите эти китоксия везде....они их не читают
Avustaja не требует медицинского образования?
Как помошник, но не уборщица?
да это помощник но не уборщица...образование подходит даже начальное сомалийское...(без обид конечно)
образование подходит даже начальное сомалийское...(без обид конечно)
:) надо ж было выдумать
какие люди ленивые нынче, всё за них напиши, расскажи, разузнай....
Даже гугл переводчик нормально переводит слова вроде санитарка это hoitaja, huoltaja это уже уже совсем другое.
:) надо ж было выдумать
что выдумать???
Teffi
Davida
спасибо за исправления! Может теперь мне хоть как-то ответят:)
что выдумать???
Образование такое
какие люди ленивые нынче, всё за них напиши, расскажи, разузнай....
Даже гугл переводчик нормально переводит слова вроде санитарка это hoitaja, huoltaja это уже уже совсем другое.
ты не права. гугл то переводит как помощник, но на деле оказывается что у этого помощника должно быть образование той же сестры , или хотя бы незаконченно. А люди которые хоть как то знакомы с этой работой смогут объяснить что и как.
а вообще мне гугл переводит санитарку как sairaanhoitaja. Специально сейчас проверила:) так что гуглу доверия нет, а вот люди может подскажут как правильнее , надеюсь)
.
а вообще мне гугл переводит санитарку как sairaanhoitaja. Специально сейчас проверила:) так что гуглу доверия нет, а вот люди может подскажут как правильнее , надеюсь)
ок, в санитарках я ни бум-бум, только не пишите huoltaja :xdaisy:
уборка+раздача еды в больницах, детских садах, домахпристарелых занимаются´ laitoshuoltaja
а что делает välinehuoltaja - кто знает?
че совсем....везде пишут
Terveisin...T:
В деловых письмах.
а что делает välinehuoltaja - кто знает?
собирает ,стерелизует операционные инструменты, собирает удаленные части тела в мусор,после операций. и разносит чистый инвентарь по операционным...
а что делает välinehuoltaja - кто знает?
Описание любой профессии вы можете посмотреть на сайте mol.fi.
Välinehuoltaja huolehtii sairaanhoidossa käytettävien välineiden ja laitteiden pesusta, desinfioinnista, käyttövalmiudesta sekä pakkauksesta. Hän voi työskennellä mm. sairaaloiden ja terveyskeskusten välinehuoltokeskuksissa, leikkaussaleissa, laboratorioissa ja yksityisillä lääkäriasemilla. Työ vaatii järjestelykykyä sekä erityistä huolellisuutta ja pikkutarkkuutta.
Työtehtävät Välinehuoltaja huolehtii sairaanhoidon tutkimuksissa ja toimenpiteissä käytettävien välineiden ja laitteiden puhtaudesta ja käyttövalmiudesta. Hän pesee, desinfioi ja pakkaa sekä tarkastaa niiden kunnon ja toimivuuden sekä tarvittaessa toimittaa välineet huoltoon.
Sairaalan välinehuoltokeskuksessa toimivan välinehuoltajan työ on pääasiassa erilaisten yksittäisten instrumenttien ja välineiden käsittelyä sekä erilaisten leikkausvälinesarjojen kokoamista. Työ edellyttää laajaa välineiden ja instrumenttien nimikkeiden sekä välineiden toiminnan ja käyttötarkoituksen tuntemista.
Työskennellessään sairaalan eri osastoilla välinehuoltajan on tunnettava kyseisillä osastoilla käytettävien koneiden toimintaa. Hänen on osattava purkaa ja koota laitteet niiltä osin kuin puhdistamisessa on tarpeen ja varmistettava työnsä jälkeen, että ne ovat käyttövalmiita.
Välinehuoltaja huolehtii myös hoitovälineiden varastoinnista. Välinehuoltajan työhön voi myös kuulua erilaisten kertakäyttöisten sairaanhoitotarvikkeiden kuten ruiskujen, neulojen, katetrien ja vastaavien tuotteiden vastaanottaminen ja jakaminen osastoille.
Välinehuoltaja käyttää työssään erilaisia sterilointimenetelmiä ja -laitteita kuten esimerkiksi höyryautoklaavia. Välineiden sterilointiin kuuluu työn eri vaiheissa tehtävät laatutarkastukset. Sterilointitapahtumaa seurataan mm. erilaisilla mittareilla.
Välinehuoltokeskus on palveluyksikkö, jonka työrytmi myötäilee koko laitoksen työrytmiä. Välinehuoltajan tulee toimia yhteistyössä sairaalan muun henkilöstön kanssa. Työyksikössään välinehuoltaja tekee työtään sekä yksin että ryhmätyönä. Työ on pääasiassa päivä- ja iltatyötä.
Työpaikat Välinehuoltajia työskentelee mm. sairaaloiden ja terveyskeskusten välinehuoltokeskuksissa, leikkaussaleissa, teho- ja dialyysiyksiköissä, synnytyssaleissa, laboratorioissa, yksityisillä lääkäriasemilla, lääketehtaiden välinehuoltoyksiköissä sekä elintarvikelaboratorioissa.
Työn vaatimukset Välinehuoltajan työssä edellytetään kätevyyttä, järjestelykykyä ja kykyä hallita teknisiä laitteita. Työ vaatii erityistä huolellisuutta ja pikkutarkkuutta. Työtä on pystyttävä tekemään joutuisasti sairaalan rytmin mukaisesti.
Työ on vastuullista. Vaikka työ on ajoittain urakkaluonteista ja kiireistä, välinehuoltaja ei voi tinkiä hygieenisyydestä eikä tarkkuudesta. Virheellisesti kootut välineet tai puutteellisesti steriloidut instrumentit voivat aiheuttaa vakavia seurauksia.
Työympäristön kosteus, kuumuus ja vetoisuus voivat haitata. Myös raskaat nostot voivat rasittaa fyysisesti. Henkistä rasitusta voi aiheuttaa työn kiireys, urakkaluonteisuus sekä työyhteisön tiiviys.
Tuki- ja liikuntaelinten sairaudet sekä allergia voivat haitata alalla työskentelyä.
Koulutus Toisella asteella voi suorittaa näyttötutkintona välinehuoltajan ammattitutkinnon sekä välinehuoltajan erikoisammattitutkinnon.
Välinehuoltajan koulutusta järjestetään ammatillisissa oppilaitoksissa ja aikuiskoulutuskeskuksissa sekä oppisopimuskoulutuksena.
Всем привет!
Раз уж тут есть такая темка, не буду создавать новую и напишу здесь.
Хотелось бы попросить чтобы проверили и мое письмо к работодателю, кому не сложно.
заренее всем спасибо!
Terve!
Haluaisin hakea Teidän yrityksen tarjoamaan hoitoapulaisen virtaan.
Olen ollut 1 vuona huoltajana sairaalassa kotimaassani(Virossa) ja haluaisin jatkaa hoitoapulainen työtä myös Suomessa.
Opiskelen suomea aktiivisesti kotona ja kayn kursseilla. Olen nyt valmis työskentelemään suomen kielellä.Minulla on iloinen ja rauhallinen perusluonne. Mä pidän apua ihmisiä ja olen innokas oppimaan uutta.
Mä puhun hyvin venäjää ja viroa, melko hyvin englantia ja vähan suomea. Hallitsen tietokonetta hyvä taso.Tiedostaen itseään, olen vakuuttunut, että Teidän ehdottama työpaikka on vastaava minun kyvyille. Paljon kiitoksia!
Ystävällisin terveisin,
Liite: CV
а то я посылаю уже ето письмо вместе со своим CV, а там наверно ошибок море, так поэтому нет ответа никакого.
Вообще конечно тут не бюро переводов, но помочь в меру можно. Ответа нет потомучто 1)кризис 2)нужен блат.
По поводу письма. Имя и фамилию лучше писать в конце, а не в начале. Первое предложение удобнее заменить на стандартную "шапку". Terve оставить для дружеской переписки, но не для письма работодателю (также как и paljon kiitoksia). Последнее предложение неправильно сформулировано - лучше исходить не из того, что рабочее место соответствует Вашим способностям, а из того, что Вы и Ваши способности и умения соответствуют требованиям работодателя (можно уточнить какие именно напр. опыт работы, личные качества...). Все остальное ок, можно чуть-чуть украсить. Названия профессий уточните. Я бы написала так:
TYÖHAKEMUS
Hoitoapulainen
Olen xx-vuotias nainen/mies Virosta. Kotimaassani olen tehnyt huoltajan työtä yhden vuoden ajan sairaalassa. Nyt haluaisin jatkaa työtä Suomessa hoitoapulaisena.
Kehitän aktiivisesti suomen kielen taitoani kotona ja erilaisilla kielikursseilla, joten tunnen pärjääväni työssäni suomen kielellä. Luonteeltani olen iloinen ja rauhallinen. Autan toisia mielelläni ja väitän olevani siinä hyvä. Kun vastaan tulee jotakin uutta, olen aina valmis oppimaan ja kehittymään.
Osaan hyvin venäjää, viroa ja englantia, joten muut kielet ovat kanssa hyvin hallussa. Minulla on myös hyvät ATK-taidot. Osaan käyttää MS-Office ohjelmista Word, Excel, PowerPoint …jne. Toivon, että työkokemukseni ja henkilökohtaiset taidot vastaavat teidän tarpeitanne ja olen etsimänne henkilö.
Ystävällisin terveisin,
Nimi Sukunimi
[russian.fi, 2002-2014]