Вход

View Full Version : Tulkki. Inna Patrakova


Страницы : 1 [2]

Gerbarii
18-02-2011, 12:26
Бугага - minkä "RYSÄN" ? - itse olet "RYSÄ" - :-)


Следующим будет сборник поэзии "Wanhana Panopuuna Suomessa"))

Skyfrihimmel
18-02-2011, 12:37
Следующим будет сборник поэзии "Wanhana Panopuuna Suomessa"))
Ждем-с, и с нетерпением !

Skyfrihimmel
18-02-2011, 12:44
www.adlibris.fi
Опус Патраковой за 15 еврорупчикофф

Skyfrihimmel
18-02-2011, 14:16
Финнам эту книгу подносят под соусом: "финское общество глазами русской матери-одиночки". А для финнов это больное место - "а что они про нас подумали?".

Судя по цитате, язык штампованный, описание героини - сплошное клише.
Oli helppo kuvitella Jonatanin ilme, kun hän saapui uudella kiiltävällä autollaan tähän, sanoaksemme ei ihan tavallisimpaan suomalaiseen pihaan hakiessaan minut ulos syömään. Kaikkien päät kääntyivät heti katsomaan reippaasti autosta nousevaa pitkää herrasmiestä… […] Ilmaantumiseni hiukset korkealle kammattuina ja huulet kirkkaanpunaiseksi maalattuna ei myöskään jäänyt pihalla huomaamatta. Tapahtumat alkoivat muistuttaa Hollywood-tähtien vierailua vanhassa kotikylässä afrikkalaisella savannilla, josta he olivat ponnistaneet julkisuuteen voitettuaan kaikki vastoinkäymiset.”


Почти Оксана Робски..... помню, несколько лет назад скачал с aldebaran.ru пару книжечек Робски, каюсь, но не стыжусь !
Кстати - хороший сайт для скачивания www.webreaging.ru

Шаман
19-02-2011, 23:21
Прочитал книжку Инны "Тулкки". Впечатление удручающее... Героиня мечется в поисках своего принца и не находит его... сталкивается со всякими странными мужчинками... Опускает ниже плинтуса мужчин...как финнов, так и русских... Почему такая неприязнь к мужчинам? Переводческая тема вообще странна... такое ощущение, что автор совсем не в курсе темы работы переводчика...нарисованы лишь несколько переводческих ситуаций и героиня явно не в курсе профессиональной этики устного переводчика. Почему такое название книжки? Не понятно... Дальше, опускает не только мужчин, но и женщин. Испытывает сильную неприязнь к женщинам конкуренткам...особенно сильно героиню раздражают худые, длинные дамы занимающие высокий пост в обществе и толстые простушки... к толстым испытывает особую неприязнь... Красавицы бесят... (как она радовалась, что у одной красавицы кривые ноги...) Тема жирности и кривых ног подчёркивается не раз...
Особенно понравилась их компания заседающая на терассе и обсуждающая окружающих...и себя красивых и неотразимых конечно...
Новые русские бизнесмены тоже нарисованы хорошо... во всей красе... Уроды с баблом...
Этож надо так ненавидеть мужчин... Да, и ещё поиздевалась над районами проживания...на востоке Вантаа якобы гетто...

В общем сильно расстроился прочитав... Подсунул книжку знакомому финну... Посмотрим как он прокоментирует...

Submariner
19-02-2011, 23:27
Героиня мечется в поисках своего принца и не находит его... сталкивается со всякими странными мужчинками... Опускает ниже плинтуса мужчин...как финнов, так и русских...

Да тут треть форума таких "героинь" :) Жизненная, стало быть, книжка!

Шаман
19-02-2011, 23:46
Да тут треть форума таких "героинь" :) Жизненная, стало быть, книжка!

Ну форум форумом... а сколько их в реале? И завидуют тем которые нашли своего принца...

И да, там в книжке, у героини была одна главная фишка: принц дожен быть стройным, накачанным и двухметровым блондином... а попадались какие-то мелкие карлики и уроды... Единственный подходящий подвернулся в самом начале... но он лишь помог вытащить её застрявший каблук из булыжников в центре Хельсинки...и оказался строителем...

Submariner
19-02-2011, 23:50
Ну форум форумом... а сколько их в реале? И завидуют тем которые нашли своего принца...

Так ведь форум - это срез реального мира. С теми же типажами, с теми же отношениями, с теми же тараканами...

И да, там в книжке, у героини была одна главная фишка: принц дожен быть стройным, накачанным и двухметровым блондином...

А вот таких форумчанок я тоже знаю! Да и ты знаешь :)

Davida
19-02-2011, 23:51
А вот таких форумчанок я тоже знаю! Да и ты знаешь :)
ой а я незнаю, поделитесь с ближним своим....

Submariner
19-02-2011, 23:54
ой а я незнаю, поделитесь с ближним своим....

Ага, щаз! Я на кого-нибудь пальцем ткну, так они меня потом заклюют :) Нет уж, не буду... тем более, что эти персонажи и так хорошо известны и легко узнаваемы

Шаман
20-02-2011, 00:03
Так ведь форум - это срез реального мира. С теми же типажами, с теми же отношениями, с теми же тараканами...



А вот таких форумчанок я тоже знаю! Да и ты знаешь :)

Это да... форум- зеркало реала...иногда кривое...

Ну насчёт двухметрового блондина- тут уж на вкус и цвет приятелей нет... женские фантазии и предпочтения... Но если реально, без фантазий, то любой богатый сойдёт... ну конечно с некоторыми поправками: чтоб не колотил, не пил, не буйствовал и давал свободу передвижения и отношений...

Шаман
20-02-2011, 00:12
Ага, щаз! Я на кого-нибудь пальцем ткну, так они меня потом заклюют :) Нет уж, не буду... тем более, что эти персонажи и так хорошо известны и легко узнаваемы

Нас в ближайшие дни загрызут... сначала меня за коммент книжки, и чуть позже тебя... ))) Но мы ведь к бою готовы? )))

Submariner
20-02-2011, 00:19
Нас в ближайшие дни загрызут... сначала меня за коммент книжки, и чуть позже тебя... ))) Но мы ведь к бою готовы? )))

Подавятся! :)

По-душка
20-02-2011, 00:50
Прочитал книжку Инны "Тулкки". Впечатление удручающее... Героиня мечется в поисках своего принца и не находит его... сталкивается со всякими странными мужчинками... Опускает ниже плинтуса мужчин...как финнов, так и русских... Почему такая неприязнь к мужчинам? Переводческая тема вообще странна... такое ощущение, что автор совсем не в курсе темы работы переводчика...нарисованы лишь несколько переводческих ситуаций и героиня явно не в курсе профессиональной этики устного переводчика. Почему такое название книжки? Не понятно... Дальше, опускает не только мужчин, но и женщин. Испытывает сильную неприязнь к женщинам конкуренткам...особенно сильно героиню раздражают худые, длинные дамы занимающие высокий пост в обществе и толстые простушки... к толстым испытывает особую неприязнь... Красавицы бесят... (как она радовалась, что у одной красавицы кривые ноги...) Тема жирности и кривых ног подчёркивается не раз...
Особенно понравилась их компания заседающая на терассе и обсуждающая окружающих...и себя красивых и неотразимых конечно...
Новые русские бизнесмены тоже нарисованы хорошо... во всей красе... Уроды с баблом...
Этож надо так ненавидеть мужчин... Да, и ещё поиздевалась над районами проживания...на востоке Вантаа якобы гетто...

В общем сильно расстроился прочитав... Подсунул книжку знакомому финну... Посмотрим как он прокоментирует...
Удручила тебя, говоришь, книжка. А вот некоторые рекомендуют ее в качестве лекарства от депрессии. ха-ха.
Мне книжонка тоже на понравилась. Обо этом я уже писала.
http://www.russian.fi/forum/showpost.php?p=2341126&postcount=258

Люся
20-02-2011, 14:35
ой, надо же, как интересно, а я была уверена, что это действительно легкое и доброжелательное, потому что ставилось в противовес другой книге, та типа, злая обиженная женщина, а эта веселая и спокойная. A если почитать Шамана, которому в-принципе верю, то получается, что веселая Инна недалеко от невеселой ушла

nezaika
20-02-2011, 14:50
Эта дама?

Грамотно свою деятельность описывает.

http://repetitor.info/members/Inna_Patrakova

Люся
20-02-2011, 14:51
Викуля, чего ж ты нам туфту подсовываешь? Ты не заметила того, что заметили Подушка и Шаман?

Haha
20-02-2011, 14:56
Эта дама?

Грамотно свою деятельность описывает.



"Проживаю в Финляндии, но большую часть времени провожу в Минске." - интересно, это как?

:)

nezaika
20-02-2011, 14:57
"Проживаю в Финляндии, но большую часть времени провожу в Минске." - интересно, это как?

:)

Да пофиг. Я вот ее финнннский язык обдумываю.

Люся
20-02-2011, 14:58
а вообще, если Шаман все верно подметил и описал, то описал-то он типичнейший распространеньнейший вид нашей девушки, я таких видела многажды и узнаю их сразу.

Haha
20-02-2011, 15:01
... Я вот ее финнннский язык обдумываю.

да лааадно! Может, в Минске решение контрольных на территории преподавателя большей популярностью пользуется...
:)
*да, "мы" злые...
:)

Клеопатра
20-02-2011, 15:14
Звездец :eek:

Цитата:
"Образование - филологическое отделение университета Хельсинки.Уроки финнского языка"

Хорошо что не руского.

Люся
20-02-2011, 15:17
Так я ж и говорю - резонанс ))) Скоро можно будет требовать пару процентов от продаж в кассу форума :D

*Мне книгу вчера доставили, но пока дочитываю "Синдикат" Д.Рубиной, прерываться не хочется.
Олка, ну че? прочитала? мне правда интересно

avanta
20-02-2011, 15:54
*Мне книгу вчера доставили, но пока дочитываю "Синдикат" Д.Рубиной, прерываться не хочется.
"Синдикат" прочитала. На мой взгляд, написано зло, цинично, жёстко, но очень соответствует действительности. Опять же нашла немало сходства с нашим "менталитетом" (русскоязычных в Финляндии). Типажи узнаваемые...аж до слов/выражений, не говоря уже о манере поведения.

Вообще у меня выработалась такая манера чтения книг Рубиной: сначала читаю взахлёб, потом по окончании чтения, опять открываю первую страницу и начинаю читать заново, уже более "аналитически" что ли. :)

Orika
20-02-2011, 16:14
А вот некоторые рекомендуют ее в качестве лекарства от депрессии. ха-ха.

http://www.russian.fi/forum/showpost.php?p=2341126&postcount=258
От депрессии: "Консул по культуре Генерального консульства Финляндии в Петербурге г-жа Леэна Лиски уверяет, что использует книгу своего молодого соотечественника Микко Римминена «Роман с пивом» как надежный антидепрессант вот уже пять лет". (с)

Полностью с ней согласна. :)
"Tulkki" по-фински не осилить, но переживаний по этому поводу нет.

Люся
20-02-2011, 16:23
Я тоже на финском читать не стану, подожду русского издания, ну, а если не будет, значит не судьба. Я в этой теме долго ничего не говорила, потому что, и по ту и по эту сторону спора были люди мной уважаемые, и я не могла решить, кому же больше верю, но коммент Шамана меня пронял.))

Клеопатра
20-02-2011, 16:30
От депрессии: "Консул по культуре Генерального консульства Финляндии в Петербурге г-жа Леэна Лиски уверяет, что использует книгу своего молодого соотечественника Микко Римминена «Роман с пивом» как надежный антидепрессант вот уже пять лет". (с)

Сейчас читаю Микко Римминена "Nenäpäivä", очень нравится. Потом обязательно прочитаю "Роман с пивом". Талантливый писатель.

jvl
20-02-2011, 17:02
«Роман с пивом», кстати, классная вещь, но русский перевод, по-моему, не очень удачный. На сайте издательства была первая глава — и совсем не понравилось.

Orika
21-02-2011, 13:48
На русском пока не планируется. Осенью читала интервью в газете, автор объясняла это тем, что проблемы женщин, живущих в Финляндии и живущих в России несколько различаются, и мол, российские женщины эту книгу не поймут и им просто неинтересно будет. Чёрт, не могу вспомнить в какой газете. Удивило нежелание автора хотя бы попробовать издаться в России (пусть даже и за свой счёт) и вот такое этому объяснение.

Тот же Микко Римминен (большое спасибо всем откликнувшимся :agree: ) читаем и любим во многих европейских странах, где люди не только не имеют представление о р-не Каллио, но даже в Финляндии ни разу не были. Хорошая книга найдёт себе дорогу и местный колорит здесь не при чём. ( Идея, правда, слегка повторяет "Союз Каламари" Каурисмяки, но там выбраться из Каллио и выжить сильнейшему основная идея, а у Микко лишь прикольный эпизод, среди череды других.)

Первая глава и меня поначалу повергла в лёгкий шок. Прочитав страниц 10-15, почувствовала сильнейшее разочарование, но потом пошло на "ура". Когда второй раз перечитывала, то же самое, начало никакое, ну, вот не хватает чего-то, что есть далее во всей книге. А, может, это с переводчиком связано? Сначала ведь переводила не Анна Сидорова, а кто-то другой, кто начал и не выполнил свою работу. У Анны есть парочку неточностей, но это мелочи.

Думаю, что Микки тоже волновался пойдёт ли его книга в России (хотя до того она была переведена на несколько европейских языков и успешно распродана), но высказываться подобным образом, что мол не понять россиянам этой книги...
А для кого она тогда писала её? Для финнов? Для себя? Для "Суоми.ру"? :)

Olka
21-02-2011, 13:50
Викуля, чего ж ты нам туфту подсовываешь? Ты не заметила того, что заметили Подушка и Шаман?

Я тоже не заметила Люсик, ты не одна такая )))))

Olka
21-02-2011, 13:58
Олка, ну че? прочитала? мне правда интересно

Синдикат или Tulkki? Обе прочитала и обе понравились, я тут ниже уже отчиталась. "Тулкки" - лёгкое развлекательное чтиво на один раз, по сути, но наверное некоторые подходили к этой книге чуть ли не как к претенденту на главный классический роман иммигрантской современности и поэтому разочаровались, это примерно как настраивать себя на "Андрея Рублёва" и смотреть при этом "Дневник Бриджит Джоунс" :)
Это книга из серии aivot narikkaan, а тут читатели всякие подтексты, критику ищут, сравнивают свою переводческую деятельность с героиней книги и находят массу изъянов, ну смешно же! Это то же самое что смотреть передачу Matkaoppaat и возмущаться что они неполно показывают работу гида или тур-оператора.
В общем комментарии меня посмешили даже больше чем сама книга, хотя и она вполне весёлая :)

Olka
21-02-2011, 14:02
"Синдикат" прочитала. На мой взгляд, написано зло, цинично, жёстко, но очень соответствует действительности. Опять же нашла немало сходства с нашим "менталитетом" (русскоязычных в Финляндии). Типажи узнаваемые...аж до слов/выражений, не говоря уже о манере поведения.


У меня примерно такое же впечатление осталось, книга понравилась, несколько встряхивает :)
Ты "Синдром Петрушки" прочитала? Замечательная книга! Напоминает "Почерк Леонардо", книга из той же серии. Возможно понравится Онно, т.к. действия книги происходят частично в Праге и город открывается будто с новой стороны, как огромный кукольный театр.
Сейчас читаю сборник интервью с Рубиной "Мне больно лишь когда смеюсь", тоже нравится, особенно байки и истории из жизни, которые она вставила в интервью.
"- Все великие люди пили: Достоевский, Моцарт, Мусоргский...
- Как?! И Моцарт? А он то что пил?
- Что Сальери наливал, то и пил." ))))

Olka
21-02-2011, 14:08
но коммент Шамана меня пронял.))

Меня тоже, даже накатили подозрения что кто-то другой под его ником пишет :)

Люся
21-02-2011, 15:14
Меня тоже, даже накатили подозрения что кто-то другой под его ником пишет :)
Оля, есть ли в книге педалирование кривых и толстых ног убогих соперниц на место под солнцем?

Olka
21-02-2011, 15:31
Оля, есть ли в книге педалирование кривых и толстых ног убогих соперниц на место под солнцем?

Люсенька, зависит от того как воспринимается любая фраза, кто-то видит иронию, кто-то шутку, кто-то глупость, а кого-то это может оскорбить.
Я читала эту книгу, видя только иронию, причём самоиронию героини в основном, а не выпады против женщин или мужчин и уж тем более не сборник правил хорошего переводчика, может потому она и оставила хорошее впечатление.

Люся
21-02-2011, 15:32
Люсенька, зависит от того как воспринимается любая фраза, кто-то видит иронию, кто-то шутку, кто-то глупость, а кого-то это может оскорбить.
Я читала эту книгу, видя только иронию, причём самоиронию героини в основном, а не выпады против женщин или мужчин и уж тем более не сборник правил хорошего переводчика, может потому она и оставила хорошее впечатление.
Я почему спрашиваю-то, потому что простить такое, авторше я не смогу) ну, опускание мужчин, еще могу понять, сама таким грешу, но изголяться по-поводу чужих внешних недостатков, это как-то несолидно что-ли. Ну, еще 25-ти летней девушке бы простила, но 40-ка летней... Или может она, так сатирично показала нашу русско-женскую сучность? Дык зачем, сор-то из избы?))))

Люся
21-02-2011, 15:39
И там Викуля написала где-то, про Ощищение, Софи Оксанен. Что, мол, не может быть так гадко и физиологично на душе молодой девушки. Я не согласна. Может, еще как. Мне книга не то, чтоб понравилась, как такое может понравиться, но в очередной раз я погрузилась в легкую депрессию, оплакивая миллионы несчастных, которым судьба была, родиться в ту пору. Ну и судьбу современной девушки, так "удачно" попавшей на работу, тоже. Таких много и это правда.

avanta
21-02-2011, 20:31
У меня примерно такое же впечатление осталось, книга понравилась, несколько встряхивает :)
Ты "Синдром Петрушки" прочитала? Замечательная книга! Напоминает "Почерк Леонардо", книга из той же серии. Возможно понравится Онно, т.к. действия книги происходят частично в Праге и город открывается будто с новой стороны, как огромный кукольный театр.
Сейчас читаю сборник интервью с Рубиной "Мне больно лишь когда смеюсь", тоже нравится, особенно байки и истории из жизни, которые она вставила в интервью.
"- Все великие люди пили: Достоевский, Моцарт, Мусоргский...
- Как?! И Моцарт? А он то что пил?
- Что Сальери наливал, то и пил." ))))
Да, я того же мнения, что "Синдром Петрушки" и "Почерк Леонардо" - "одного поля ягоды"...Неординарные люди - это её, автора, слабость. И чувствуется такая боль автора за этих необычных людей, наделённых божьим даром, за их неприкаянность на этом свете...

У неё (Рубиной), конечно, очень важны детальные наблюдения. Об этом она и пишет в своего рода автобиографических книгах ("Больно только, когда смеюсь" и "Их бин невросо"), что в создании образа важна порой какая-то малюсенькая, но точная деталь, и образ живёт!

А уж байки-вставки - это вообще шедевры. Особенно те, которые от "вислоносого еврея" Игоря Губермана :)

Haha
21-02-2011, 22:16
...я погрузилась в легкую депрессию, оплакивая миллионы несчастных, которым судьба была, родиться в ту пору. ....

Ну как-то вот "убить" родную сестру потому, что страсть как понравился ее, сестры, муж, а потом и мужа этого укокошить от бессилия по части влюбить его в себя - это как-то к "той поре" весьма опосредованно относится... Ну то есть не "той порой" определялось это всё.
:)
*я так думаю...
:)

Люся
21-02-2011, 22:24
Ну как-то вот "убить" родную сестру потому, что страсть как понравился ее, сестры, муж, а потом и мужа этого укокошить от бессилия по части влюбить его в себя - это как-то к "той поре" весьма опосредованно относится... Ну то есть не "той порой" определялось это всё.
:)
*я так думаю...
:)
не было б "поры" не было б и "убийства" сестры и ее мужа, все прошло б для них гораздо благополучнее. А что касается личностных качеств героини, то, да, таки да, многолетние комплексы, зависть, ревность, унижение(изнасилования)- это гремучий коктейль. Осталась ли бы я человеком в похожем случае? Не уверена

vikulja
21-02-2011, 22:40
Эта дама?
эта
Грамотно свою деятельность описывает.
тоже улыбнулась :)

Викуля, чего ж ты нам туфту подсовываешь? Ты не заметила того, что заметили Подушка и Шаман?
я, даже ежели что и заметила, из банальной вежливости промолчу, но уж вышеназванного желания замуж и той "неприязни к женщинам конкуренткам", как пишет Шаман - точно не заметила.

"Проживаю в Финляндии, но большую часть времени провожу в Минске." - интересно, это как? :)
пмж здешнее не мешает жить в Минске.

О, а тут всё шишки и ветки летят :)
На те вопросы, что успела заметить, ответила.

Удивительно, как в одних и тех же фращах, совершенно не претендующих на высокую философию или высокую литературу кто-то видит позитив и смех, а кто-то - зависть, ненависть и что там еще Ш. перечислял?

П.С.: кто-то, действительно, может в здравом уме находясь, назвать восточный Хельсинки и прилегающий к нему Вантаа благополучными районами?

Haha
21-02-2011, 23:01
не было б "поры" не было б и "убийства" сестры и ее мужа, все прошло б для них гораздо благополучнее. ...

Да лааадно... "Не мы такие, жизнь такая..." vs. "Времена не выбирают, в них живут и умирают..." -- вот и все варианты для жизни.
В смысле, ну не в Сибирь бы сестра отправилась - так еще что на нее "наслала" бы завидующая сестрица... Разница в: убить топором или из "Калашникова"?. Сама идея "а может, не убивать?" - не рассматривается.
:)

Шаман
21-02-2011, 23:35
Меня тоже, даже накатили подозрения что кто-то другой под его ником пишет :)

Странные подозрения... Просто без прикрас и откровенно поделился впечатлениями... Слишком жёсткая критика? Но ведь это всего лишь мой взгляд и моё мнение... :)

По-душка
22-02-2011, 00:23
"Тулкки" - лёгкое развлекательное чтиво на один раз, по сути, но наверное некоторые подходили к этой книге чуть ли не как к претенденту на главный классический роман иммигрантской современности


Именно так и подходили после таких дифирамбов:

В последнее время в Финляндии начали печатать книги «новых финнов», как стало принято говорить в политически-корректном обществе. Одна из них (и, несомненно, одна из лучших!) – это вышедшая в издательстве Gummerus книга «Tulkki» Инны Патраковой.

Настроились соответственно, а как же иначе! А тут такой удар! Если одна из лучших книг "новых финнов" - "легкое чтиво на один раз", то что можно сказать о других авторах?

ilonka231
22-02-2011, 00:32
Это книга из серии aivot narikkaan, а тут читатели всякие подтексты, критику ищут, сравнивают свою переводческую деятельность с героиней книги и находят массу изъянов, ну смешно же! Это то же самое что смотреть передачу Matkaoppaat и возмущаться что они неполно показывают работу гида или тур-оператора.
В общем комментарии меня посмешили даже больше чем сама книга, хотя и она вполне весёлая :)

Оленька,я "Переводчицу" Патраковой тоже за выходные на даче прочитала еще осенью пока муж за грибами ходил,и наверно забыла бы о ней сразу еслиб не мучения от колик после жаренных грибочков. А несколько недель назад видела Инну по телевизору,ее приглашали на программу где она рассказывала о книге, стереотипах и отношении к иностранцам. При просмотре передачи удивил ее слабенький для писательницы финский и осталось впечатление что по мировозрению она застряла где то во временах СССР.

ilonka231
22-02-2011, 00:35
Именно так и подходили после таких дифирамбов:
Еще бы,ее так тут ярко разрекрамировали что не прочитать было уже не возможно

Люся
22-02-2011, 08:57
Да лааадно... "Не мы такие, жизнь такая..." вс. "Времена не выбирают, в них живут и умирают..." -- вот и все варианты для жизни.
В смысле, ну не в Сибирь бы сестра отправилась - так еще что на нее "наслала" бы завидующая сестрица... Разница в: убить топором или из "Калашникова"?. Сама идея "а может, не убивать?" - не рассматривается.
:)
Насчет сестры. Если ты помнишь, по книге, главная героиня вышла замуж, чтоб обезопасить себя, за Нквд-шника. И он ее заранее предупредил о выселке сестры. Поставил ее перед выбором: сказать, или нет. Если скажет, сестра скроется, и сразу станет понятно, кто за этим стоит. Он ее проверял на лояльность и преданность. Понятное дело, что страх за свою жизнь пересилил ту слабенькую любовь к сестре, которая была. По жизни героиня все-таки сестру свою практически ненавидела, считая ее виновницей своих мучений.
Насчет любимого. Его ей пришлось убить, когда она поняла, что он уже на грани и скоро расскроется, погубит себя и ее заодно. Она представила себе экзекуции, которым ее подвергнут, и опять страх за себя победил жалость к любимому.
Почему люди были поставлены в такие условия? не загрызешь ты, загрызут тебя. Так что времена, очень даже причем. Характеры людей ломали как прутики. На каждого найдется та степень страдания, на которой он сломается.
Вся жизнь главной героини это сплошное мучение, мука и самобичевание. Оправдываю и понимаю ее полностью.
Когда она в итоге спасла свою внучку, она поняла, что теперь она наконец, может с облегчением умереть

Люся
22-02-2011, 09:01
Оленька,я "Переводчицу" Патраковой тоже за выходные на даче прочитала еще осенью пока муж за грибами ходил,и наверно забыла бы о ней сразу еслиб не мучения от колик после жаренных грибочков. А несколько недель назад видела Инну по телевизору,ее приглашали на программу где она рассказывала о книге, стереотипах и отношении к иностранцам. При просмотре передачи удивил ее слабенький для писательницы финский и осталось впечатление что по мировозрению она застряла где то во временах СССР.
Стереотипы....если ее героиня мечтала о богатом муже и упорно его искала, то автор только потвердила финскому читателю, что таки да, таки щучки корыстные, их красота ядовита.

Seija
22-02-2011, 09:16
А несколько недель назад видела Инну по телевизору,ее приглашали на программу где она рассказывала о книге, стереотипах и отношении к иностранцам. При просмотре передачи удивил ее слабенький для писательницы финский и осталось впечатление что по мировозрению она застряла где то во временах СССР.
Ilonka, а вы не помните название передачи и по какому каналу показывали? Может удасться найти в интернете, хотелось бы посмотреть.

Люся
22-02-2011, 09:34
Тут на сайте, где-то была запись ее интервью. Собственно, Инна показалась мне позитивной и легкой в общении, не образной, не наблатыканной. Одно малееенькое лицемерие меня смутило, но я подумала что это, наверное, мелочевка. Kогда ее спросили: А мнение русских читателей ты знаешь? Она ответила: Oй, я даже не догадываюсь, где, я бы могла об этом прочитать))) Ути-пути, а то Инна не знает, об этом сайте, и о этой теме)))

Люся
22-02-2011, 09:41
http://www.russian.fi/media/spot/534

Seija
22-02-2011, 10:45
http://www.russian.fi/media/spot/534
Люся, спасибо большое, я это слышала.
Меня заинтересовала передача, вышедшая на финском телевидение, я её посмотрела около трёх минут, думала,что поставила на запись, но как оказалось, ничего не получилось. Всё ещё надеюсь, что найду в интернете, хотелось бы посмотреть.

Olka
22-02-2011, 11:18
Странные подозрения... Просто без прикрас и откровенно поделился впечатлениями... Слишком жёсткая критика? Но ведь это всего лишь мой взгляд и моё мнение... :)

Шаман, это была шутка, просто я действительно удивилась что ты умудрился разглядеть в этой книге столько негатива, при всей твоей позитивной персоне :)

Olka
22-02-2011, 11:21
Настроились соответственно, а как же иначе! А тут такой удар! Если одна из лучших книг "новых финнов" - "легкое чтиво на один раз", то что можно сказать о других авторах?

А много ли их - других авторов? :) Эта книга хотя бы эмоции вызвала, даже судя по этому форуму, а о других пока тишина... При всём уважении к замечательным рецензиям Викули, я ничего от этой книги не ждала, просто зародился интерес её прочитать, вот и всё.

Haha
22-02-2011, 16:57
Насчет сестры. Если ты помнишь, по книге, главная героиня вышла замуж, ...
Почему люди были поставлены в такие условия? не загрызешь ты, загрызут тебя. Так что времена, очень даже причем. Характеры людей ломали как прутики. На каждого найдется та степень страдания, на которой он сломается.
...

Так соперничество с сестрой началось задолго до ... когда еще никаких условий не ставилось...
В общем, мне именно эта "женская зависть, всёразрушающая и всеразрушительная" - показалось интересной темой. Потому что всё остальное (что её жизь во время "оккупации", что владивостокские бандюки) - какие-то таааакие шаблоны... типа "Красной жары", или что там было еще? про милиционера в ушанке...
:)
* Особенно умилило, "рожая, русские тётки кричали "Батюшка Ленин, помоги!" " - ну медведь с балалайкой в чистом виде...
:)

**а про страдания и трудности бытия прутиком - сильнее Шаламова никто не написал.

Люся
22-02-2011, 18:16
Так соперничество с сестрой началось задолго до ... когда еще никаких условий не ставилось...
В общем, мне именно эта "женская зависть, всёразрушающая и всеразрушительная" - показалось интересной темой..
да.. а ты совсем совсем не понимаешь ее зависть? Я понимаю. Хорошо родиться удачливой, везучей,но представь себя в ее теле. Вот ты бы, что на ее месте делала, и в какой момент, повернула бы историю своей жизни в другую степь? Где пошла б другим путем?

IrinaKo
22-02-2011, 21:15
Странные подозрения... Просто без прикрас и откровенно поделился впечатлениями... Слишком жёсткая критика? Но ведь это всего лишь мой взгляд и моё мнение... :)
А интересно - мужчины обажают своих соперников :)
В принципе , нормально находясь в поисках (т.е. испытывая сильную потребность в партнере - все же размножение и обесечение потомсва ресурсами третья жизненная потребность) не жаловать своих сопернец. Про себя :) Можно в этом признаваться , можно не признаваться :) но подобные глупые чувства наверняка многие испытывали :). Действия - другое дело :) .
Книги я не читала , но осуждаю :).

По-душка
23-02-2011, 12:19
А много ли их - других авторов? :) Эта книга хотя бы эмоции вызвала, даже судя по этому форуму, а о других пока тишина... При всём уважении к замечательным рецензиям Викули, я ничего от этой книги не ждала, просто зародился интерес её прочитать, вот и всё.
А ты больше никого не знаешь из "других авторов"? А кто-нибудь другой знает? Может нам Викуля назовет имена? С кем она сравнивала, утверждая, что роман Tulkki Патраковой один из лучших?

Как ты думаешь, почему "о других пока тишина"?

jvl
23-02-2011, 12:34
Так если он один, то тогда, естественно, один из лучших. :D

Клеопатра
23-02-2011, 13:24
А ты больше никого не знаешь из "других авторов"? А кто-нибудь другой знает? Может нам Викуля назовет имена? С кем она сравнивала, утверждая, что роман Tulkki Патраковой один из лучших?

Как ты думаешь, почему "о других пока тишина"?

Александра Салмела из Словакии написала роман "27 eli kuolema tekee taitelijan". Она номинировалась в прошлом году на премию Финляндия. Читала восторженные рецензии. Эта книга у меня ждет своей очереди, как прочитаю - отпишусь.

Olka
23-02-2011, 14:15
А ты больше никого не знаешь из "других авторов"? А кто-нибудь другой знает? Может нам Викуля назовет имена? С кем она сравнивала, утверждая, что роман Tulkki Патраковой один из лучших?

Как ты думаешь, почему "о других пока тишина"?

Практически никого и не знаю, кроме автора "Ryssänä Suomessa", но там вообще мрак, по сравнению с ней книга Петраковой прям таки луч света в тёмном царстве :)

Люся
24-02-2011, 15:31
Понимаю теперь, что мне первыми попались, самые неудачные рассказы Дины Рубиной. Дальше дело пошло веселее гораздо, особенно мне нравится про описание жизни в Израиле, про детей, про нравы, про языки. И так ее мысли с моими перекликаются, прямо жуть. Если я еще дойду в ее книгах до места, где она опишет взаимоотношения прибывших из Советского союза, и их отношение к новой родине, и если, как я подозреваю, это опять совпадет))) Так удивительно, где Израиль, и кто его жители, где Финляндия, и кто ее жители, а картинки с натуры во-многом похожи))) Пришло мне в голову, а что если вся заграница одинаковая?)))

Haha
24-02-2011, 15:42
А ты больше никого не знаешь из "других авторов"?

http://www.labirint.ru/books/215110/
http://magazines.russ.ru/authors/k/kol/

Структура сна: стихи и прозаические миниатюры молодых авторов Финляндии: Алетейя, - 2008 г. - 88 стр. - 90 руб.
:)

federajj
24-02-2011, 15:44
Понимаю теперь, что мне первыми попались, самые неудачные рассказы Дины Рубиной. Дальше дело пошло веселее гораздо, особенно мне нравится про описание жизни в Израиле, про детей, про нравы, про языки. И так ее мысли с моими перекликаются, прямо жуть. Если я еще дойду в ее книгах до места, где она опишет взаимоотношения прибывших из Советского союза, и их отношение к новой родине, и если, как я подозреваю, это опять совпадет))) Так удивительно, где Израиль, и кто его жители, где Финляндия, и кто ее жители, а картинки с натуры во-многом похожи))) Пришло мне в голову, а что если вся заграница одинаковая?)))


а тебе в голову не пришло , что это мы во всех заграницах одинаковые? )))

Kulkumulku
24-02-2011, 15:45
Пришло мне в голову, а что если вся заграница одинаковая?)))
А ты думала везде пальмы с кокосами и только мы тут как негры?

Olka
24-02-2011, 15:46
а тебе в голову не пришло , что это мы во всех заграницах одинаковые? )))

Лучше и не скажешь :)

Люся
24-02-2011, 15:52
а тебе в голову не пришло , что это мы во всех заграницах одинаковые? )))
Это я поняла, еще когда почитала Вилмонт). Но вот Дина пишет о том, как теряла русский язык ее дочка: я не любовник макарон, я дочь от Дина))) Как говорят между собой репатрианты, а говорят они на суржике, как и мы( а некоторые нас тут за это дюже ругают), а оно вона, даж в Израиле точно так же) Как дети ненавязчиво в школах обучаются, как Дина удивляется тому, что из этих обласканных тупоголовых оболтусов, вырастают таки уважаемые, адекватные, профессиональносостоявшиеся, взрослые люди. Как ходят с пустышками до 5 лет, и писяются в памперсы до школы)))
Какой шок испытывают там наши учителя)))

Люся
24-02-2011, 15:54
я вообще, сейчас в хандре, вчера даже бухнула от тоски, так на душе тяжело, но лежала читала Рубину, и давай ржать как конь, шо аж разревелась)

federajj
24-02-2011, 15:59
Это я поняла, еще когда почитала Вилмонт). Но вот Дина пишет о том, как теряла русский язык ее дочка: я не любовник макарон, я дочь от Дина))) Как говорят между собой репатрианты, а говорят они на суржике, как и мы( а некоторые нас тут за это дюже ругают), а оно вона, даж в Израиле точно так же) Как дети ненавязчиво в школах обучаются, как Дина удивляется тому, что из этих обласканных тупоголовых оболтусов, вырастают таки уважаемые, адекватные, профессиональносостоявшиеся, взрослые люди. .......)


то же самое мог бы написать любой человек , владеющий пером и имеющий , кроме некоторого иммигрантского стажа , подходящий словарный запас :)

Более того , я те по секрету скажу , что любые и/эммигранты пишут о собственных соотечественниках примерно так же )))

Olka
24-02-2011, 16:01
я вообще, сейчас в хандре, вчера даже бухнула от тоски, так на душе тяжело, но лежала читала Рубину, и давай ржать как конь, шо аж разревелась)

Я не ревела, но тоже ржала вчера (культурнее не назвать) когда читала её интервью на вопрос "чувствуете ли вы свою популярность в народе".
Это про тот случай когда она вышла в одном тапке в спешке выгуливать пса, унюхавшего течку у соседней суки и увидела как сосед выносит в мусор хороший ещё столик и попросила его отдать ей, для дочери, которая только что переехала. И сосед сказал, что это честь для него - отдать знаменитой писательнице ненужный в хозяйстве стол.

jamaba
24-02-2011, 17:07
а тебе в голову не пришло , что это мы во всех заграницах одинаковые? )))

сильно, а главное правда :)

По-душка
24-02-2011, 17:23
http://www.labirint.ru/books/215110/
http://magazines.russ.ru/authors/k/kol/

Структура сна: стихи и прозаические миниатюры молодых авторов Финляндии: Алетейя, - 2008 г. - 88 стр. - 90 руб.
:)
У Людмилы Коль я что-то давно читала, сейчас и не припомню, что. Что-то лирическое.
А ты читала ее "Роман с заграницей"? Что скажешь?

Среди "других авторов", конечно, хочется отметить Зинаиду Линден. Пишет по-шведски и по-русски". Она– "первый писатель иностранного происхождения, удостоившийся премии Рунеберга, одной из двух главных литературных наград Финляндии". Я читала ее "В ожидании землетрясения". Хорошая книжка. Хотя явно написана не для русского читателя.

Люся
24-02-2011, 17:44
Я не ревела, но тоже ржала вчера (культурнее не назвать) когда читала её интервью на вопрос "чувствуете ли вы свою популярность в народе".
Это про тот случай когда она вышла в одном тапке в спешке выгуливать пса, унюхавшего течку у соседней суки и увидела как сосед выносит в мусор хороший ещё столик и попросила его отдать ей, для дочери, которая только что переехала. И сосед сказал, что это честь для него - отдать знаменитой писательнице ненужный в хозяйстве стол.
Дай Феде почитать, а то, она, кажется, не понимает о чем я)

Haha
24-02-2011, 18:07
У Людмилы Коль я что-то давно читала, сейчас и не припомню, что. Что-то лирическое.
А ты читала ее "Роман с заграницей"? Что скажешь?

Читала. Мне как раз ее "из раннего" больше понравилось... Проще как-то, а то "Роман..." местами уж так затейливо, что до вычурности...

Среди "других авторов", конечно, хочется отметить Зинаиду Линден. ... Хотя явно написана не для русского читателя.
Ну потому что она пишет, потому что ей есть, что сказать... А не потому, что "А чтобы еще такого сказать?"
:)
*Мое мнение...
:)

Haha
24-02-2011, 18:08
Более того , я те по секрету скажу , что любые и/эммигранты пишут о собственных соотечественниках примерно так же )))

Любые пишут... Не всех читают. Во всяком случае, с таким удовольствием, как Рубину...
:)

jvl
24-02-2011, 20:04
...
А, может, это с переводчиком связано? Сначала ведь переводила не Анна Сидорова, а кто-то другой, кто начал и не выполнил свою работу...


А откуда, кстати, эта информация?

Шаман
12-03-2011, 00:27
"Ryssänä Suomessa on tervetullutta tekstiä jokaiselle suomalaiselle, vanhemmalle ja nuoremmalle – ja ehkä erityisesti myös vähemmän venäläistä ajattelutapaa tuntevalle yrittäjälle. Innan kokemukset ruotsalais- ja suomalaisyrityksen palveluksessa kirjan loppupuolella ovat nimittäin harvinaista luettavaa liike-elämän koukeroista ja kateudesta. Myös perhe-elämän kuvaus ja koetun ryssävihan muodot, poissulkeminen ystävä-, sukulais- ja naapuripiiristä, pistävät ajattelemaan, millaisia me suomalaiset oikein olemme. Voiko kyseessä olla pelkkä puhumattomuus, sulkeutuneisuus ja ujous vaiko alitajuinen suhtautuminen itänaapurista tulleeseen. Kuinka on mahdollista, että omat lapsetkin häpeävät venäjää puhuvaa äitiään ja kokevat ennakkoluuloja kun heidän syntyperänsä selviää lähiympäristölle?. Inna etsii useamman kerran kirjassaan vastauksia suomalaisten yksinäisyyteen, puhumattomuuteen, masentuneisuuteen – ja tietysti asenteellisuuteen."

Жёсткая правда?

http://www.kansanuutiset.fi/blogit/pentti-stranius/ryssana-suomessa

Nataly-V
12-08-2011, 22:36
а как можно послушать запись в Кафе Хельсинки 24.10.2010
в медиа я нашла только последние выпуски

Nataly-V
12-08-2011, 23:44
а как можно послушать запись в Кафе Хельсинки 24.10.2010
в медиа я нашла только последние выпуски

FIO
13-08-2011, 12:15
а как можно послушать запись в Кафе Хельсинки 24.10.2010
в медиа я нашла только последние выпуски
Вот ссылки, но запись не воспроизводится:
23.3.2011: http://www.russian.fi/media/spot/828
24.10.2010: http://www.russian.fi/media/spot/534

Nataly-V
13-08-2011, 13:18
Инна делает тату. Я не про нее, а вообше чтобы быть младшеи недсестрои надо учиться 3 года, а чтобы делать тату что надо?
как люди не бояться того что им им колют кожу, там много крови про процедуре, и не бояться, что им занесут инфекцию, тем более что у Инны и других татуировшиков нет медицинского образования и они не знает что такое септика и асептика.

Шаман
13-08-2011, 13:26
Предложил маме прочитать эту книжку Инны Патраковой. Мама одолела половину. Сказала, что поверхностная ерунда.

Шаман
13-08-2011, 13:29
Инна делает тату. Я не про нее, а вообше чтобы быть младшеи недсестрои надо учиться 3 года, а чтобы делать тату что надо?
как люди не бояться того что им им колют кожу, там много крови про процедуре, и не бояться, что им занесут инфекцию, тем более что у Инны и других татуировшиков нет медицинского образования и они не знает что такое септика и асептика.

Здесь любой человек может быть татуировщиком. И переводчиком тоже.

aks-47
13-08-2011, 16:05
не помню на каком то форуме в одной из полуфашистких расисских ветках было несколько ссылок на ее
блог кажись об ankkurilapsi...

ознакомился, не понравилось.
впечатление, что пишет для популярности о том что яко бы "большинство" говорит за kaljatuoppi..

мне вообще не понятен ее недоброжелательный взгляд на сомалийский беженцев.
Я придерживаюсь другого мнения...
С сомалийцами в 100 раз легче найти общий язык чем скажем с отморозками и приступниками из эстонии...
вот об этом она не осмелилась бы писать:)
а пинать и так немногочилсленную сомалийскую диаспору поставленную в ранг 3.го сорта ума много не надо.

по этой же причине и время тратить на ее книгу не собираюсь.

вот кстати и блог нашелся, любуйтесь расизмом..

http://innapatrakova.puheenvuoro.uusisuomi.fi/71671-lapset-vammaiset-ja-maahanmuuttajat

Veonika
13-08-2011, 17:02
по этой же причине и время тратить на ее книгу не собираюсь.

вот кстати и блог нашелся, любуйтесь расизмом..

http://innapatrakova.puheenvuoro.uusisuomi.fi/71671-lapset-vammaiset-ja-maahanmuuttajat
фигасебе, у народа времени есть! :confused:

Пойнт статьи "Пойдите и сделайте правильно" - конечно шедеврален (и оригинален).

Поскольку я не хочу регистрироваться на uusiasuomi, то отвечу здесь ( я уверена, что Инна читает эту ветку).

В своей следующей статье Инна проясняет некоторые неясности (http://innapatrakova.puheenvuoro.uusisuomi.fi/71897-natsien-paimenkoira-delfinaariossa#kommentoi)

Это хорошо. Про то, что ресурсы идут в черную дыру RY совершенно зря - я полностью поддерживаю.

belaja
13-08-2011, 22:31
с не хорошим таким душком статейка, с гнильцой(

не ожидала как то...поэтому потом не удивили уже комменты

aks-47
14-08-2011, 22:16
с не хорошим таким душком статейка, с гнильцой(

не ожидала как то...поэтому потом не удивили уже комменты

ну я там особо гнильцы не заметил.
более нейтрально.
вобщем то человек вправе иметь свое мнение.
грустно что сейчас популярно стало писать и говорить в подобном ключе.
как будто все беды Финляндии от эммигрантов и беженцев.
Думаю это не самая страшная проблема...

подымающийся фашизм вообще в европе неменьшая угроза.
дикая прибалтика хороший пример...
там есть 1й и 2й сорт людей как в фашистском государстве..
результат заметен...
как 1й так и 2й сорт делают все что бы этот рай покинуть.
впечателение что и тут многие хотят пойти тем же путем...
результат предсказуем жизни не будет ни 1 ни 2 сорту граждан.