View Full Version : Перевод диплома с русского на финский
Подскажите кто знает: нужно перевести диплом, где это лучше сделать и какие расценки? Знаю, есть сайт с перечнем всех официальных переводчиков, можете ссылочку дать? Заранее спасибо.
... сайт с перечнем всех официальных переводчиков, можете ссылочку дать? Заранее спасибо.
http://db3.oph.fi/kaantajat/
:)
если диплом не медицинскии, переведи сам и копию диплома приложи настояшего, никому ети переводи не нужни, очередная профура и денги не надо платит, сколко делали и вопросов не било!!! ситуацию опиши поподробнеи? если здес на ПМЖ, то сам переводи и не заморачиваися. А куда просят диплом?
если надо, переведу ДЕШОВО:), ест опит!:) без проблем.
участник
16-12-2010, 00:07
могу посоветовать я.....скажу так. купите рамочку . и повесте свой русский диплом на стенку напротив кровати. и смотрите на оный по вечерам. или показывайте его детям. но не финнам
могу посоветовать я.....скажу так. купите рамочку . и повесте свой русский диплом на стенку напротив кровати. и смотрите на оный по вечерам. или показывайте его детям. но не финнам
сам без диплома или так не уважаешь СВОЙ?
http://db3.oph.fi/kaantajat/
:)
о спасибочки мне тоже пригодилось )))
если надо, переведу ДЕШОВО:), ест опит!:) без проблем.
печать переводчика тоже имеется?
dudinkafarnorth
16-12-2010, 08:22
Подскажите кто знает: нужно перевести диплом, где это лучше сделать и какие расценки? Знаю, есть сайт с перечнем всех официальных переводчиков, можете ссылочку дать? Заранее спасибо.
Мне переводил и устно, и письменно этот официальтный дипломированный переводчик Eero Balk
http://www.kolumbus.fi/eero.balk/B.HTM
Kivijatatie 1 B 20
00940 Helsinki
тел. (09) 3425 313
fax (09) 3425 314
электронная почта:eero.balk@kolumbus.fi
Спасибо всем кто откликнулся. Участнику отдельное спасибо за глупый и неуместный юмор.
ситуацию опиши поподробнеи? если здес на ПМЖ, то сам переводи и не заморачиваися. А куда просят диплом?
С ПМЖ в России не снимался, здесь у меня статус A1, пюсювя еще не получил, т.к. живу в Финляндии всего полтора года. Иллюзий по поводу подтверждения своего диплома не имею (техническое образование). Но вроде как есть возможность отучиться всего 11 месяцев заместо положенных 2 лет. На том основании, что уже имею иностранный диплом + стаж работы.
Спасибо всем кто откликнулся. Участнику отдельное спасибо за глупый и неуместный юмор.
С ПМЖ в России не снимался, здесь у меня статус A1, пюсювя еще не получил, т.к. живу в Финляндии всего полтора года. Иллюзий по поводу подтверждения своего диплома не имею (техническое образование). Но вроде как есть возможность отучиться всего 11 месяцев заместо положенных 2 лет. На том основании, что уже имею иностранный диплом + стаж работы.
И правильно, Mihailo, не верь злобному неудачнику участнику!
Я диплом перевела, тогда - 10 лет - принимали ещё переводы, сделанные и заверенные в России. Тогда же, 10 лет назад, его здесь подтвердила. Работаю по специальности, получаю все надбавки, какие положено, в том числе, зачли и годы работы в России, отчего тоже прибавилась зарплата.
Примеров таких знаю множество.
Мне переводил и устно, и письменно этот официальтный дипломированный переводчик Eero Balk
http://www.kolumbus.fi/eero.balk/B.HTM
Kivijatatie 1 B 20
00940 Helsinki
тел. (09) 3425 313
fax (09) 3425 314
электронная почта:eero.balk@kolumbus.fi
знакомым переводил из Савонлинна, как то недорого вышло, все отправили по @, заверенный перевод пришел по почте
Yrityksen nimi: Venäjän virallinen kääntäjä Timo Priiki
Osoite: Ilmarisenkatu 24 C, 57200 SAVONLINNA
Puhelinnumero: 0405940751
http://www.yritystele.fi/i/431131
Я диплом перевела, тогда - 10 лет - принимали ещё переводы, сделанные и заверенные в России. Тогда же, 10 лет назад, его здесь подтвердила. Работаю по специальности.
Сейчас переводы из России тоже принимают, но я вовремя не сделал и в ближайшем будущем туда не собираюсь. У вас вероятно высшее образование? Насколько я знаю, возможно подтвердить диплом, если срок обучения более 4 лет.
Да, у меня высшее. А если у вас среднее специальное и есть возможность в Ф-ии доучиться, то это очень даже неплохой вариант.
Поэтому есть смысл и перевести диплом, и доучиться...если позволяют возможности и есть желание, и искать работу по специальности.
[russian.fi, 2002-2014]