PDA

View Full Version : Документы для поступления в Магистратуру - Очень срочно!


Andrew
23-12-2010, 00:06
Здравствуйте. Готовлюсь поступать в Финляндию на master studies, сдал экзамены по английскому языку, начинаю собирать документы...
И вот тут-то появилось несколько вопросов:
1) Должны ли рекомендательные письма от преподавателей быть подтверждены печатью университета? Если мне напишут рекомендацию на русском, то я должен перевести её у нотариуса и заверить?
2) Что значит "Transcription of studies" в требуемых для поступления документах? Это и есть вложение в диплом, в котором расписано количество часов по каждому предмету, или это какой-то дополнительный документ, который нужно заказывать в деканате?
3) Каким видом почты отсылать документы? Спрашиваю, потому что не знаю, насколько можно доверять Почте России относительно сроков доставки и сохранности вложений:)

Заранее спасибо за ответы. Очень надеюсь на вашу помощь, потому что хотелось бы успеть отправить в University of Jyväskylä, а у них крайний срок - 17 января.

log_in
23-12-2010, 00:50
Здравствуйте. Готовлюсь поступать в Финляндию на мастер студиес, сдал экзамены по английскому языку, начинаю собирать документы...
И вот тут-то появилось несколько вопросов:
1) Должны ли рекомендательные письма от преподавателей быть подтверждены печатью университета? Если мне напишут рекомендацию на русском, то я должен перевести её у нотариуса и заверить?
2) Что значит "Трансцриптион оф студиес" в требуемых для поступления документах? Это и есть вложение в диплом, в котором расписано количество часов по каждому предмету, или это какой-то дополнительный документ, который нужно заказывать в деканате?
3) Каким видом почты отсылать документы? Спрашиваю, потому что не знаю, насколько можно доверять Почте России относительно сроков доставки и сохранности вложений:)

Заранее спасибо за ответы. Очень надеюсь на вашу помощь, потому что хотелось бы успеть отправить в Университы оф Йывäскылä, а у них крайний срок - 17 января.

1) Рекоммендации, наверно, должны быть переведены. Насчет печати нет уверенности. Наверно, и она пригодится. А разузнать в учебном заведении или в приемной комиссии нельзя ли?
2) ""Transcription of studies" это то самое вложение с указанием курсов, часов, оценок. Его тоже надобно будет перевести(диплом целиком) и заверить.

cataclysm
23-12-2010, 00:57
1. На печати всем плевать, должна быть подпись рекомендателя и его контакты (институт, кафедра, емейл). Если напишут на русском - я хз, проще всего самому тебе написать на английском и подписать у препода.
2. Transcription of studies - перевод диплома, подразумевается предметов, которые во вкладыше, но я еще перевод и самой корки делал. Тут я не уверен на счет заверения у нотариуса, я не делал (у меня была особая ситуация)
3. Я отсылал по электронной))

log_in
23-12-2010, 01:04
Отсылать в учебное заведение надо копию перевода диплома со вкладышем. Но в дальнейшем они могут пожелать взглянуть на оригинал перевода, официально заверенный.

Andrew
23-12-2010, 11:20
Спасибо большое всем ответившим! То есть, как я понял, должна быть распечатанная рекомендация на бланке от финского университета, закреплённая подписью препода.

One more question:)
Какие документы нужны финнам для подтверждения моего опыта работы? Справка с работы, копия трудовой книжки или что-то другое?