View Full Version : финский акцент в русском языке
Мария Фигельман
15-08-2011, 16:49
Здравствуйте! Простите за беспокойство, но никак не могу найти выход из положения.
Я учусь в Москве, в театральном институте и мне необходимо овладеть финским акцентом ( того требует постановка). Очень прошу вас мне помочь. Запишите , пожалуйта,на диктофон человека у коготорого ярко выражен финский акцент, а может и просто фина, читающего любой русский текст, и пришлите мне на на электронную почту.
figelman@gmail.com
Заранее огромное спасибо, очень расчитываю на вашу помощь.
Здравствуйте! Простите за беспокойство, но никак не могу найти выход из положения.
Я учусь в Москве, в театральном институте и мне необходимо овладеть финским акцентом ( того требует постановка). Очень прошу вас мне помочь. Запишите , пожалуйта,на диктофон человека у коготорого ярко выражен финский акцент, а может и просто фина, читающего любой русский текст, и пришлите мне на на электронную почту.
figelman@gmail.com
Заранее огромное спасибо, очень расчитываю на вашу помощь.
http://www.google.fi/search?q=вилле+хаапасало&hl=ru&client=safari&tbo=u&prmd=ivns&source=univ&tbm=vid&sa=X&ei=JSVJTsHdCcn_-gblt6n3Bg&ved=0CEwQqwQ&biw=1024&bih=660
Имеет, кстати, смысл порыться на сайте Государственной телерадиокомпании, они выпускают новости на русском (http://yle.fi/novosti/). Некоторые дикторы — финны (переводчики, видимо, тоже), и читают с вполне характерным акцентом.
PAR-KAMP
15-08-2011, 18:49
Здравствуйте! Простите за беспокойство, но никак не могу найти выход из положения.
Я учусь в Москве, в театральном институте и мне необходимо овладеть финским акцентом ( того требует постановка). Очень прошу вас мне помочь. Запишите , пожалуйта,на диктофон человека у коготорого ярко выражен финский акцент, а может и просто фина, читающего любой русский текст, и пришлите мне на на электронную почту.
figelman@gmail.com
Заранее огромное спасибо, очень расчитываю на вашу помощь.
http://www.info-finlandia.ru/public/default.aspx?contentid=141427
UjoEnkeli
15-08-2011, 20:06
Здравствуйте! Простите за беспокойство, но никак не могу найти выход из положения.
Я учусь в Москве, в театральном институте и мне необходимо овладеть финским акцентом ( того требует постановка). Очень прошу вас мне помочь. Запишите , пожалуйта,на диктофон человека у коготорого ярко выражен финский акцент, а может и просто фина, читающего любой русский текст, и пришлите мне на на электронную почту.
figelman@gmail.com
Заранее огромное спасибо, очень расчитываю на вашу помощь.
Театр - дело серьезное - Вам надо взять на эту тему урок у преподавателя финского языка. В Москве есть такие. Вам хорошо и правильно поставят произношение.
Chuchelo
15-08-2011, 20:51
Здравствуйте! Простите за беспокойство, но никак не могу найти выход из положения.
Я учусь в Москве, в театральном институте и мне необходимо овладеть финским акцентом ( того требует постановка). Очень прошу вас мне помочь. Запишите , пожалуйта,на диктофон человека у коготорого ярко выражен финский акцент, а может и просто фина, читающего любой русский текст, и пришлите мне на на электронную почту.
figelman@gmail.com
Заранее огромное спасибо, очень расчитываю на вашу помощь.
В Москве сейчас работает корреспондент финской государственной телекомпании Марья Маннинен. Найдите ее через посольство - у нее замечательный акцент.
Имеет, кстати, смысл порыться на сайте Государственной телерадиокомпании, они выпускают новости на русском (http://yle.fi/novosti/). Некоторые дикторы — финны (переводчики, видимо, тоже), и читают с вполне характерным акцентом.
http://yle.fi/novosti/
Karavaev
15-08-2011, 21:02
Здравствуйте! Простите за беспокойство, но никак не могу найти выход из положения.
Я учусь в Москве, в театральном институте и мне необходимо овладеть финским акцентом ( того требует постановка). Очень прошу вас мне помочь. Запишите , пожалуйта,на диктофон человека у коготорого ярко выражен финский акцент, а может и просто фина, читающего любой русский текст, и пришлите мне на на электронную почту.
figelman@gmail.com
Заранее огромное спасибо, очень расчитываю на вашу помощь.
"Особенности национальной охоты". Кино.
По-душка
15-08-2011, 21:37
Имеет, кстати, смысл порыться на сайте Государственной телерадиокомпании, они выпускают новости на русском (http://yle.fi/novosti/). Некоторые дикторы — финны (переводчики, видимо, тоже), и читают с вполне характерным акцентом.
Там, по-моему, всего одна финская мадам выступает в роли диктора. Но ее акцент не типичный. У нее, очевидно, русские корни. Шипящие она хорошо произносит, звуки "т" и "д" не путает. У нее проблемы с ударением и интонацией.
Вот тут можно послушать бывшего депутата парламента Киммо Кильюнена. У него, на мой взгляд, типично финский акцент.
http://www.echo.msk.ru/guests/15077/
(нажать на "слушать"/unknown)
Не, не одна — вон тут (http://areena.yle.fi/audio/1312964758175), например, кто-то другой читает.
По-душка
15-08-2011, 22:06
Не, не одна — вон тут (http://areena.yle.fi/audio/1312964758175), например, кто-то другой читает.
Тут читает Хели Йорманайнен. Я ее и имела в виду. Ты считаешь, что у нее типично финский акцент?
Финский акцент это - "таракие кости, ближе к телу" (дорогие гости, ближе к делу) :)
Lumikello
15-08-2011, 22:17
Тут читает Хели Йорманайнен. Я ее и имела в виду. Ты считаешь, что у нее типично финский акцент?
Финский акцент это - "таракие кости, ближе к телу" (дорогие гости, ближе к делу) :)
Улыбнулась. Отца вспомнила.
Тятя Петя - дядя Петя
Ирина усол, Юра присла и т.д. Две согласные подряд с трудом.
Думаю даже не БЛИЖЕ, а ЛИЗСЕ
еще
Я как ä произносится
Тут читает Хели Йорманайнен. Я ее и имела в виду. Ты считаешь, что у нее типично финский акцент?
Финский акцент это - "таракие кости, ближе к телу" (дорогие гости, ближе к делу) :)
Ну да, в принципе. Но я её практически не слушал.
Внезапно допёрло, что в OS X Lion теперь есть синтезатор речи. Можно взять какой-нибудь текст, транслитерировать и прогнать через синтезатор.
Возьмём, например, первые два параграфа из Преступления и наказания:
В начале июля, в чрезвычайно жаркое время, под вечер, один молодой человек вышел из своей каморки, которую нанимал от жильцов в С -- м переулке, на улицу и медленно, как бы в нерешимости, отправился к К -- ну мосту.
Он благополучно избегнул встречи с своею хозяйкой на лестнице. Каморка его приходилась под самою кровлей высокого пятиэтажного дома и походила более на шкаф, чем на квартиру. Квартирная же хозяйка его, у которой он нанимал эту каморку с обедом и прислугой, помещалась одною лестницей ниже, в отдельной квартире, и каждый раз, при выходе на улицу, ему непременно надо было проходить мимо хозяйкиной кухни, почти всегда настежь отворенной на лестницу. И каждый раз молодой человек, проходя мимо, чувствовал какое-то болезненное и трусливое ощущение, которого стыдился и от которого морщился. Он был должен кругом хозяйке и боялся с нею встретиться.
И вот на что это будет похоже в исполнении Микко (http://www.mediafire.com/?cq7x06x28h9cl26).
[russian.fi, 2002-2014]