View Full Version : Принимай нас, Суоми - красавица
Музыка: бр. Покрасс Слова: А. Д'Актиль
Сосняком по откосам кудрявится
Пограничный скупой кругозор.
Принимай нас, Суоми - красавица ,
В ожерелье прозрачных озер!
Ломят танки широкие просеки,
Самолеты кружат в облаках,
Невысокое солнышко осени
Зажигает огни на штыках.
Мы привыкли брататься с победами
И опять мы проносим в бою
По дорогам, исхоженным дедами,
Краснозвездную славу свою.
Много лжи в эти годы наверчено,
Чтоб запутать финляндский народ.
Раскрывай же теперь нам доверчиво
Половинки широких ворот!
Ни шутам, ни писакам юродивым
Больше ваших сердец не смутить.
Отнимали не раз вашу родину -
Мы пришли вам ее возвратить.
Мы приходим помочь вам расправиться,
Расплатиться с лихвой за позор.
Принимай нас, Суоми - красавица ,
В ожерелье прозрачных озер!
А вот и финский вариант:
Männiköt jyrkänteillä kihartuvat,
Rajan näköpiiri kapea.
Ota meidät vastaan, Suomi-kaunotar,
Kirkkaiden järvien koristama.
Panssarit jyräävät metsään leveitä aukkoja,
Lentokoneet lentävät pilvien yllä,
Syksyn apea aurinko
Sytyttää tulen pistimiin.
Olemme olleet veljiä voittojen kanssa,
Ja taas kerran kannamme taistelun kautta
Isoisien kulkemia teitä pitkin
Punatähtistä mainettamme.
Paljon valheita on näinä vuosina kasattu,
Jotta olisi hämätty Suomen kansa.
Avaahan nyt meille luottavaisena
Leveän portin kumpikin puolisko!
Eivät pellet eivätkä heikkopäiset kynäilijät
Pysty enää hämmentämään sydäntänne.
Monesti on teiltä riistetty kotimaanne,
Tulimme palauttamaan sen teille.
Tulemme auttamaan tekemään selvää,
Maksamaan roimasti häpeästä,
Ota meidät vastaan, Suomi-kaunotar,
Kirkkaiden järvien koristama.
1939
Хых. Душевно.
Почти как Sellainen oli Viipuri.
dolgoborodov
02-11-2004, 21:49
слезай с коня
http://www.around.spb.ru/variety/docs/rusfin/rusfin.php
father_Kap
03-11-2004, 16:32
слезай с коня
http://www.around.spb.ru/variety/docs/rusfin/rusfin.php
"Если будешь шуметь, убью"
Я аж прибалдел!
Вот ведь времена были!
dolgoborodov
вот это словарик...
XtreamCat
03-11-2004, 18:13
Первоначальное сообщение от Thing
Хых. Душевно.
Почти как Sellainen oli Viipuri. Как то, по недоразумению оказался на одном празднике жизни, где пели эту(или нет?) песню, только там было: "Sellainen On Viipuri"..Не оставляет мысль, что я ее уже слышал до этого на идише...
Дда-а-а-а, словарик еще душевнее...
Impovsky
03-11-2004, 18:38
dolgoborodov
[+]
Словарик - рулез, ща пойду в город, проверю знания. :)
А WEB сайт вообще super. Никуда не иду, изучаю мат-часть.
dolgoborodov
03-11-2004, 21:08
Вот щюцкор,например.Впервые слышу.Этакие отряды местной самообороны,видимо русскому человеку проще выговаривать,
чем suojeluskunta.
Карта,опять же,забавная.
"Отнимали не раз вашу родину -
Мы пришли вам ее возвратить"-интересно,о чём это поэт-
песенник?
father_Kap
03-11-2004, 22:37
Мы пришли вам ее возвратить"-интересно,о чём это поэт- песенник?
Это означает, что империалисты и капиталисты отняли у народа родину!
Graf Kaliostro
04-11-2004, 10:43
A u menja est' eta pesnja v mp3.
dolgoborodov
05-11-2004, 22:34
Graf Kaliostro
ну дак песню в студию
father_Kap
а финляндские люди понимали,как им повезло?
есть подозрение,что в процессе возвращения взад поэт лично участия не принимал.
Музыка: бр. Покрасс Слова: А. Д'Актиль
бр? масоны какие-то
брат Покрасс
Вот всегда так - никто ничем не делится. Эх... ))=
http://download.sovmusic.ru/m/suomi2.mp3
dolgoborodov
05-11-2004, 23:31
.Кыся
слушал стоя
ещё бы теперь выяснить-что-бы это значило:
Сосняком по откосам кудрявится
Пограничный скупой кругозор.
а вот на это сейчас вОроны слетятся:
Раскрывай же теперь нам доверчиво
Половинки широких ворот!
Analitik
06-11-2004, 00:24
А что, действительно, lounas по-фински означает не только обед, но и Юго-Запад? Интересно, не знал :)
space_monkey
06-11-2004, 00:30
А Sellainen oli Viipuri не у кого случаем нет? Она от этой кроме красных звезд отличается чем-нибудь?
Первоначальное сообщение от dolgoborodov .Кыся
слушал стоя
ещё бы теперь выяснить-что-бы это значило:
Сосняком по откосам кудрявится
Пограничный скупой кругозор.
Ну, сосняк, это как "ельник", только с соснами. (=
дальше всё вроде понятно. правда, про скупых пограничников не очень верится, но кто знает, мож они такими и были 60 лет тому назад...
dolgoborodov
06-11-2004, 01:21
Сколько себя помню,после того как сьедалось ведро с вине(и?)-гретом и таз с пельменями,начиналась РЯБИНА кудрявая.
А 60 лет-не так уж и много,знаете коротенький анекдот про прапорщика,который не ел маринованные огурцы?Очень трудно,практически невозможно расширить узкий кругозор,находясь постоянно в ночном дозоре.
Analitik
теперь понятно,где нужно находится в районе полудня?правильно
на северо-востоке от столовой.
Immigrant
06-11-2004, 02:10
Nash otvet
Sosi h*i !
Suomi, krasavitsa
Bingo!!!
06-11-2004, 04:49
Мда!
Очень оригинальные и содержательные посты здесь некоторые посетители оставляют. На всю широту души так сказать.
dolgoborodov
06-11-2004, 09:20
Immigrant
а канделябром?
Bingo!!!
текст не передаёт интонации,поэтому во избежание недопонимания-извольте обьяснится,так сказать.У Вас есть душемер?(в последнем предложении ударение ставить на последнее слово).
Первоначальное сообщение от dolgoborodov
Graf Kaliostro
ну дак песню в студию
father_Kap
а финляндские люди понимали,как им повезло?
есть подозрение,что в процессе возвращения взад поэт лично участия не принимал.
Музыка: бр. Покрасс Слова: А. Д'Актиль
бр? масоны какие-то
брат Покрасс
Бр. это не брат , а братья Покрасс (вернее 2 брата из трех - третий тоже писал песни, только в США . Наиболее известная песенка из к/ф Багдадский вор.) А Д'Актиль - это псевдоним А. А. Френкель-вместе с Покрассами много песен изготовили - Марш Буденного например? Да и с Утесовым и Дунаевским есть песни).
А насчет масонов - вряд ли.
Такие дела!
Первоначальное сообщение от Thing
Дда-а-а-а, словарик еще душевнее...
А вы бы полистали русско-китайский военный разговорник (1938) там еще и не такие перлы! Там бо-оольшой раздел как допрашивать пленных.
Вообще-то, из довоенных, кроме финского, китайского, немецкого, мне еще попадались румынский и польский. Но говорят, есть испанский, норвежский, японский ( я видел русско-японский разговорник 1920-21 годов).
Уверен что и сейчас регулярно выпускаются военные разговорники и не только в России - а тексты там примерно на одну тему и рекомендации и фразы примерно одни и те же!
И во всех, я уверен есть фразы типа - " Если поднимешь шум - убью" или "Сознавайся - нам все известно!" .
Интересно, а никому не попадался ФИНСКО-РУССКИЙ разговорник времен финской войны?
Вот интересно было бы сравнить!
Такие дела.
Первоначальное сообщение от Immigrant
Nash otvet
Sosi h*i !
Suomi, krasavitsa
:lol: да ты совсем не врубился я смотрю. Ты хоть сам понял чего написал? Ты же финн, как ты мог сказать такое про свою страну?! Я думал только русские хают свою страну, оказывается финны тоже свою не очень любят. :)
Первоначальное сообщение от HaeMHuk
:lol: да ты совсем не врубился я смотрю. Ты хоть сам понял чего написал? Ты же финн, как ты мог сказать такое про свою страну?! Я думал только русские хают свою страну, оказывается финны тоже свою не очень любят. :)
Это у него внутренняя сущность вылезла,не доглядел..
:D
Analitik
07-11-2004, 17:22
А я видел где-то на сайте картинку из Русско-Китайского торгового разговорника. Там была подчеркнута фраза на русском и китайском: "Не бейте меня, я - русский!" :D
[russian.fi, 2002-2014]