View Full Version : Рождение ребенка и оформление всех документов.
Здравствуйте,
Скоро родится ребенок. Помогите составить план по оформлению всех доков.
Не могу понять просто и не знаю как и что происходит
Робенок рождается, ему дают фин свидетельсво о рождении. С ним иду в консульство РФ и делаю российское свидетельство. Затем там же загран паспорт, затем , после получения ЗП, подавать на лупу.
Правильно ли я все понимаю?
Помогите разобраться, кто рожал и делал))
И еще такой вопрос, брак с женой зарегистрирован только в Финляндии, т.е. здесь мы семья, в РФ ни чего не регистрировали ибо не ездим. Не будет ли проблем при оформлении отцовства с российской стороны?, т.е. если жена при моей присутствии назовет меня как отца при вписании в свидетельство о рождении?
Вообщем мозг рвется от бюрократии.
И еще вопрос)) у меня два имени. Отчество ребенку пишут по одному? Знаю что глупый вопрос, но с Российской стороны можно чего угодно ожидать.
Спасибо за ответы заранее.
Здравствуйте,
Скоро родится ребенок.
.
Во-первых, поздравляю, а во-вторых - многое зависит от того, какие у вас и у жены гражданства. Но и в принципе вы не все понимаете правильно пока.
Во-первых, поздравляю, а во-вторых - многое зависит от того, какие у вас и у жены гражданства. Но и в принципе вы не все понимаете правильно пока.
Ага, спасибо за поздравления)
Да, многого не понимаю потому и спрашиваю.
Гражданство тока РФ, финское не брали пока. Постоянка тут.
Буду очень благодарен если разъясните.
Если только Рф, то так: из роддома в магистрат идет автоматически сообщение о рождении. Через какое-то время вам домой придет письмо с бланками для регистрации. Регистрируете ребенка в магистрате. Можно и не дожидаться письма, пойти самим и заполнить от руки там все бланки. При выписке из роддома попросить справку о рождении (ее не дают автоматически). И с документами о регистрации финской, этой справкой и прочим, перечисленном на сайте посольства - к ним, за российским свидетельством о рождении и паспортом. Потом в полицию за видом на жительство для ребенка.
а отчество можете вообще не давать, оно по российским законам необязательно. Как напишете в заявлении о регистрации ребенка в консульстве, так и будет.
.... И с документами о регистрации финской, этой справкой и прочим, перечисленном на сайте посольства - к ним, за российским свидетельством о рождении и паспортом. Потом в полицию за видом на жительство для ребенка.
Что за документы о финской регистрации??? Не надо ничего, кроме справки из роддома. Другой вопрос, что у автора брак не зарегистрирован в России. На сайте четко написано, что в этом случае надо делать перевод свидетельства о браке на русский язык и апостиль ставить.
http://www.rusembassy.fi/RLCSec2ZAGS.htm
Что за документы о финской регистрации???
выписка из регистра населения.
выписка из регистра населения.
Она не нужна. Делали документы год назад, никаких выписок не спрашивали!
Что за документы о финской регистрации??? Не надо ничего, кроме справки из роддома. Другой вопрос, что у автора брак не зарегистрирован в России. На сайте четко написано, что в этом случае надо делать перевод свидетельства о браке на русский язык и апостиль ставить.
http://www.rusembassy.fi/RLCSec2ZAGS.htm
Я так понимаю это нужно для установления прав отцовства со стороны РФ?
Я так понимаю это нужно для установления прав отцовства со стороны РФ?
Да, именно для этого.
Я бы посоветовала такой порядок действий:
1. уже сейчас записаться в консульство на прием. Обозначьте, что хотите сделать ребенку свидетельство о рождении и паспорт. Все равно там очередь месяца 2 на прием документов.
2.перевести ваше финское свидетельство о браке у лицензированного переводчика и поставить на него апостиль
3.как будет готов загран, резервируйте время в финской полиции- у них сейчас в Ванте, например, очередь 1 месяц, так что можно и заранее.
Здесь вроде все, если будете в России прописку делать, то там тоже хождение по мукам.
Товарищи!
Где ставить апостиль на свидетельство о рождении выданное в консульстве?
Товарищи!
Где ставить апостиль на свидетельство о рождении выданное в консульстве?
В магистрате отдельный листок дают APOSTILLE с печатью магистрата.
Это если новое свидетельство на 5 листах в виде выписки из магистрата и еe перевода, заверенного в консульстве.
В магистрате
Спасибо, но у меня РОССИЙСКОЕ св-во, выданное консульством. В РФ говорят, что апостиль ставится по месту выдачи св-ва, а консульство говорит, что не ставит апостиль...
Оформляла документы на ребенка в сентябре - октябре. Звонила в Посольство сразу после рождения дочки. Забронировали самое ближайшее время на подачу документов на гражданство и на паспорт. Большой очереди сейчас нет. Оформление гражданства 1 месяц, паспорта на ребенка 2 недели. Забронировала время в полицию, зная даты готовности документов.
В роддоме нам выдали справку о рождении автоматически. Мы не спрашивали. Она нам не пригодилась!
Из Магистрата получили письмо, в которое вписали имя ребенка и отправили его обратно. Затем сами пошли в Магистрат и попросили выписку из регистра населения с апостилем. Эти документы перевели у авторизованного переводчика. Впрочем, как и все документы на иностранном языке. Ищите список документов на сайте Посольства.
Если вы хотите чтобы в российских документах было написано отчество, то в бумаге из магистрата оно указывается вторым именем, НО подумайте хорошо, а вам это надо т.к потом отчество будет фигурировать во всех финских документах!!!!! ( информация от работника посольства). Если в выписке из регистра не будет отчества, то его и не будет в российских документах.
Свидетельство о рождении российского образцы мы не получили!!! Получили обратно выписку из регистра с печатями.
Я писала консулу и задавала вопрос о свидетельстве о рождении. Вот ответ: "Если Ваш ребенок зарегистрирован на территории Финляндии финскими регистрационными органами, то повторная регистрация ребенка в российских органах не производится.
Соответственно, выдача свидетельства о рождении российского образца также не производится.
В соответствии со ст.13 Федерального закона от 15.11.1997 N 143-ФЗ "Об актах гражданского состояния" все документы, выданные иностранными органами власти в удостоверение актов гражданского состояния признаются действительными на территории Российской Федерации. На территории Финляндии в качестве свидетельства о рождении выдается выписка из магистрата на ребенка с указанием данных родителей. Такой документ должен обязательно содержать апостиль и перевод на русский язык. По нему же в консульском отделе происходит оформление гражданства."
Оформляла документы на ребенка в сентябре - октябре.
Спасибо, очень познавательно.
Правильно ли я понимаю, что это просто информация по теме, а не ответ на мой вопрос?
Спасибо, очень познавательно.
Правильно ли я понимаю, что это просто информация по теме, а не ответ на мой вопрос?
Вы состоите в официальном браке. Этот союз мог быть зарегистрирован хоть где, НО для Посольства важно чтобы ваше свидетельство о браке было переведено на русский язык с апостилем!!! Про отчество для ребенка я написала выше!!! "Свидетельство" делается на основании справки из магистрата т.е имя, фамилия, мать, отец и т.д.
"Свидетельство" делается на основании справки из магистрата т.е имя, фамилия, мать, отец и т.д.
Спасибо.
Брак меня не интересует. А "свидетельство о рождении" у меня уже есть. Российского образца, на русском языке и со штампом о российском гражданстве. Теперь мне для маистраатти надо на это свидетельство поставить апостиль. В РФ меня отправляют по месту выдачи свидетельства (в консульский отдел при посольстве РФ в Хельсинки), а справочная консульства говорит, что они не ставят апостиль.
Обошёлся без апостиля. Более грамотный сотрудник маистраатти всё уладил.
[russian.fi, 2002-2014]