View Full Version : несколько вопросов о Финляндии
sall-ger
05-08-2014, 10:33
Мой кайкилле!
Есть три вопроса про Фи, буду рад, если кто-нибудь ответит.
1. Встречается, что знаки дублируются оранжевыми (как на фото). Зачем?
2. Есть ли в Фи шаверма? 😊 Если да, то как она здесь называется? Кебаб если я правильно понимаю - это другое.
3. Типично финская красная расцветка домов - что это, дань традициям? Почему именно красный? Откуда это пошло?
Фото: http://vk.com/photo-35063183_336971057
фота не видать
про красные домики - читайте
http://fi.wikipedia.org/wiki/Punamulta
Мой кайкилле!
Есть три вопроса про Фи, буду рад, если кто-нибудь ответит.
1. Встречается, что знаки дублируются оранжевыми (как на фото). Зачем?
2. Есть ли в Фи шаверма? 😊 Если да, то как она здесь называется? Кебаб если я правильно понимаю - это другое.
3. Типично финская красная расцветка домов - что это, дань традициям? Почему именно красный? Откуда это пошло?
Фото: http://vk.com/photo-35063183_336971057
Терве :)
Фоты, действительно - не видно...
Но по опыту: оранжевый дублер это временный знак, он главнее обычного.
Шаверма в ФИ называется - руллакебаб, только обычно она намного больше "Российской" и настолько же вкуснее (ИМХО)
Красная расцветка домов пошла из Швеции...
Tulilintu
05-08-2014, 10:58
Об истории красной охры - на русском
http://www.nba.fi/fi/File/1019/korjauskortti12-venajaksi.pdf
sall-ger
05-08-2014, 21:08
Большое спасибо за ответы, так и думал, что этот красный цвет - не спроста :)
Еще было бы очень интересно узнать, как все-тааки понимать финские слова "тотта" и "ююст"?
Тотта вроде как по-книжному - правда, но в жизни они ее употребляют на все случаи.. А ююст тоже слышу часто, но в словаре не нашел.. Это не от английского just случайно?
Вот еще раз картнинка, которую не получилось вставить в предыдущем посте.
http://img-fotki.yandex.ru/get/6834/56425530.f9/0_133508_8afa33b3_XL.jpg (http://fotki.yandex.ru/users/seubert/view/1258760)
Wrong'un
05-08-2014, 21:33
Терве :)
Фоты, действительно - не видно...
Но по опыту: оранжевый дублер это временный знак, он главнее обычного.
Шаверма в ФИ называется - руллакебаб, только обычно она намного больше "Российской" и настолько же вкуснее (ИМХО)
Красная расцветка домов пошла из Швеции...
Почему? Так и называется шаверма!
Totta значит "точно, правда, так и есть", just - более разговорное "ага, ну да"
Почему? Так и называется шаверма!
Где? Я только вариант руллакебаб встречала.
Wrong'un
05-08-2014, 21:42
Totta значит "точно, правда, так и есть", just - более разговорное "ага, ну да"
А tota?:)............
Wrong'un
05-08-2014, 21:44
Где? Я только вариант руллакебаб встречала.
Если вкусная , то в Vivo's, в Punavuori :)
Wrong'un
05-08-2014, 21:45
Где? Я только вариант руллакебаб встречала.
http://www.yelp.com/biz/vivos-helsinki
А тота?:)............
Встречала только как сокращение от tuota :)
Если вкусная , то в Вивоьс, в Пунавуори :)
Спасибо за наводку, но там в меню прям так и написано "шаурма"?
А tota?:)............
"tota noin niin"
эта фраза используется чаще, даже в докторской)))
На фотке остановка автобусов: жёлтый знак обознаечает остановку городских автобусов, а синий - муждугородних. То есть на этой остановке останавливаются и те, и другие.
Wrong'un
05-08-2014, 22:15
Спасибо за наводку, но там в меню прям так и написано "шаурма"?
Shawarma.......в моей ссылке, есть фотки меню...
Большое спасибо за ответы, так и думал, что этот красный цвет - не спроста :)
http://img-fotki.yandex.ru/get/6834/56425530.f9/0_133508_8afa33b3_XL.jpg (http://fotki.yandex.ru/users/seubert/view/1258760)
Верхний автобус для белых , нижний для цветных ;-)
На фотке остановка автобусов: жёлтый знак обознаечает остановку городских автобусов, а синий - муждугородних. То есть на этой остановке останавливаются и те, и другие.
в жизни бы не догадалась)
Шащарма.......в моей ссылке, есть фотки меню...
Ок, не заметила фоток, спасибо.
Wrong'un
05-08-2014, 22:36
Ок, не заметила фоток, спасибо.
На самом деле! Не любитель шавермы, но там действительно вкусно греки делают:)
На самом деле! Не любитель шавермы, но там действительно вкусно греки делают:)
Жаль далековато, иначе сходила бы попробовать.
sall-ger
06-08-2014, 04:53
Totta значит "точно, правда, так и есть", just - более разговорное "ага, ну да"
а есть ли разница между "юст" "ниин" и "йо"? :-)
Leonilla
06-08-2014, 07:31
а есть ли разница между "юст" "ниин" и "йо"? :-)
юст-точно так(попал в точку)
ниин-да(согласен)
ёо-да(принято во внимание)
Riku rik
06-08-2014, 09:12
А tota?:)............
это финскии вариант слов типа и как бы
Есть ли в Фи шаверма? 😊 Если да, то как она здесь называется? Кебаб если я правильно понимаю - это другое.
что так по шаверме соскучились? :))
"тота ноин ниин"
эта фраза используется чаще, даже в докторской)))
Ето самое---------------
что так по шаверме соскучились? :))
"
Там кого угодно котимайста" намололи, че гадост в рот соват...
[russian.fi, 2002-2014]