View Full Version : Вопрос о финском языке
Hysteric
18-08-2014, 11:23
Живу в Финляндии почти два года. Все это время изучаю язык на курсах. Сначала были Perustaso, потом Keskitaso, сдача экзамена. Сейчас на Ylintaso прохожу практику. И вот сижу я на практике и не понимаю почти ничего, что говорят. Как будто 2 года вообще другой язык учила. Понимаю только какие-то общие фразы.
Подскажите, пожалуйста, это вообще нормально? Как у вас происходило изучение языка? Когда вы начали понимать и говорить на финском?
Слушайте финское радио, телевидение
И не просто слушайте, а вслушивайтесь и пытайтесь разобрать о чем там говорят ....
Hysteric
18-08-2014, 12:25
Слушайте финское радио, телевидение
И не просто слушайте, а вслушивайтесь и пытайтесь разобрать о чем там говорят ....
Слушаю периодически, пытаюсь переводить. Наверно надо больше слушать.
dj tune up
18-08-2014, 12:39
Язык репортеров и язык рядом с нами совсем разные.
Hysteric
18-08-2014, 12:41
Язык репортеров и язык рядом с нами совсем разные.
По этому и интересуюсь кто когда начал более менее понимать язык. А то я уже отчаиваться начинаю. :(
Живу в Финляндии почти два года. Все это время изучаю язык на курсах. Сначала были Perustaso, потом Keskitaso, сдача экзамена. Сейчас на Ylintaso прохожу практику. И вот сижу я на практике и не понимаю почти ничего, что говорят. Как будто 2 года вообще другой язык учила. Понимаю только какие-то общие фразы.
Подскажите, пожалуйста, это вообще нормально? Как у вас происходило изучение языка? Когда вы начали понимать и говорить на финском?
Совершенно нормально. Учите дальше и все получится)
Еще пару лет и у вас не будет нормального финского, но вы начнете забывать русские слова))) Это тоже нормально.
Hysteric
18-08-2014, 12:53
Совершенно нормально. Учите дальше и все получится)
Еще пару лет и у вас не будет нормального финского, но вы начнете забывать русские слова))) Это тоже нормально.
Спасибо :)
kukka2013
18-08-2014, 15:06
Смотрите кино на английском с финскими субтитрами.
Какая у Вас практика? Вы же там должны разговаривать, главное - не бояться сделать ошибки:)
Hysteric
18-08-2014, 15:30
Смотрите кино на английском с финскими субтитрами.
Какая у Вас практика? Вы же там должны разговаривать, главное - не бояться сделать ошибки:)
Практика у меня в дайвинг центре. Сегодня вторая неделя пошла. Пытаюсь разговаривать, по мере возможностей. Но тяжело говорить если не понимаешь что тебе говорят. А переспрашивать каждое предложение не удобно.
kukka2013
18-08-2014, 16:08
Попросите сотрудников рассказать о чем там идет речь и какие основные слова и фразы, наверняка обсуждается примерно одно и то же каждый день.
Изучение языка у всех идет с разной скоростью, особенно зависит от того, какой язык дома. Старайтесь самостоятельно решать бытовые вопросы типа похода в банк, в Келу или еще куда-нибудь. Если Вы сдали экзамен на кескитасо, значит должны понимать речь, там довольно много нужно воспринять на слух. Есть вечерние платные курсы раз в неделю, попробуйте найти разговорный курс в Вашем городе.
Hysteric
18-08-2014, 16:14
Попросите сотрудников рассказать о чем там идет речь и какие основные слова и фразы, наверняка обсуждается примерно одно и то же каждый день.
Изучение языка у всех идет с разной скоростью, особенно зависит от того, какой язык дома. Старайтесь самостоятельно решать бытовые вопросы типа похода в банк, в Келу или еще куда-нибудь. Если Вы сдали экзамен на кескитасо, значит должны понимать речь, там довольно много нужно воспринять на слух. Есть вечерние платные курсы раз в неделю, попробуйте найти разговорный курс в Вашем городе.
Бытовые вопросы всегда решаю сама. Но там легче, т.к. изначально представляешь о чем речь идет.
Попробую посмотреть разговорные курса. Спасибо за совет!
та же проблема, тут понимаю, тут не понимаю :) здесь рыбу заворачивали... еще английский мешает, соблазн всегда на него перейти.
Подскажите, пожалуйста, это вообще нормально? Как у вас происходило изучение языка? Когда вы начали понимать и говорить на финском?
По-моему ненормально.
Смотрите больше телевизора и кино по-фински и не бойтесь переспрашивать если не полимаете что-то в разговоре.
milochka
18-08-2014, 22:25
Я тожу тут чуть меньше 2-х лет..На курсах были 2 практики..после полугода и перед выпуском..
В первую неделю практики был шок..такое чувство, что на курсах мы учили не тот язык..потом стала понимать..Просто разговорный не совсем такой, какой мы учим на курсах...
Если вы сдали на Keskitaso и учитесь на Yli, то у вас должен быть априори высокий уровень языка..Не бойтесь говорить и спрашивать, если вы что то не понимаете..
Я еще почти полгода смотрю сериалы финские..там много puhekieli. А если включить текст - вообще замечательно.
Живу в Финляндии почти два года. Все это время изучаю язык на курсах. Сначала были Perustaso, потом Keskitaso, сдача экзамена. Сейчас на Ylintaso прохожу практику. И вот сижу я на практике и не понимаю почти ничего, что говорят. Как будто 2 года вообще другой язык учила. Понимаю только какие-то общие фразы.
Подскажите, пожалуйста, это вообще нормально? Как у вас происходило изучение языка? Когда вы начали понимать и говорить на финском?
Через два года после начала обучения никаких особых результатов и не будет . Даже выпускницы финского факультета ПГУ ( которого уже нет ) после 5 лет обучения не говорят и не понимают свободно финский язык . Возьмите себе на заметку .))
Но я не верю , что после двух лет обучения , можно сдать "keskitaso" , если , конечно, речь идёт о том экзамене, который устраивают для получения гражданства . Для меня он был довольно трудным . А ylintaso вообще подразумевает свободное владение языком . Вы что-то путаете , наверное ... ))
milochka
18-08-2014, 23:19
Но я не верю , что после двух лет обучения , можно сдать "keskitaso" , если , конечно, речь идёт о том экзамене, который устраивают для получения гражданства . Для меня он был довольно трудным . А ylintaso вообще подразумевает свободное владение языком . Вы что-то путаете , наверное ... ))
у нас в группе на языковых курсах перед окончанием двое сразу пошли на YKI-testi Keskitaso..сдали..правда, говорят, сложно было..жили на тот момент здесь всего 1, 5 г, а вторая девушка чуть меньше года..главное тут мотивация..да, и переехали они сюда совсем без финского..
у нас в группе на языковых курсах перед окончанием двое сразу пошли на YKI-testi Keskitaso..сдали..правда, говорят, сложно было..жили на тот момент здесь всего 1, 5 г, а вторая девушка чуть меньше года..главное тут мотивация..да, и переехали они сюда совсем без финского..
Оччень слабо верится ... ))))) Хотя - пойти -то сдавать можно - но какие будут результаты ... Там ведь сочинения нужно писать - три штуки , по-моему ... И переводить не самые простые статейки из HS ... А потом слушать не самые простые тексты и подробно отвечать на вопросы к ним ... Если уж начали врать , то скажите , что после 6 месяцев обучения с нуля можно взять и сдать кескитасо ... ))) Ой , какие юмористы тут сидят по ночам ... )))
Я сдал keskitaso после 8 месяцев интенсивных курсов с нуля и трех месяцев летнего перерыва, когда финским совсем не занимался. За спиной были три года пассивной языковой жизни (на работе всё по-английски). Сдал и выключился, говорить практически не могу. YKI -- это просто тест, подготовиться и собраться с силами во время его проведения можно, но каждый день в таком напряжении врядли можно жить.
Сдал на keskitaso после 11 месяцев курсов. На тесте очень волновался, но все-таки сдал ))))
Leonilla
19-08-2014, 07:28
Сдал на кескитасо после 11 месяцев курсов. На тесте очень волновался, но все-таки сдал ))))
Я выходила с теста пошатываясь. Много энергии ушло. :)
Чон Сон Ы
19-08-2014, 07:53
Оччень слабо верится ... ))))) Хотя - пойти -то сдавать можно - но какие будут результаты ... Там ведь сочинения нужно писать - три штуки , по-моему ... И переводить не самые простые статейки из HS ... А потом слушать не самые простые тексты и подробно отвечать на вопросы к ним ... Если уж начали врать , то скажите , что после 6 месяцев обучения с нуля можно взять и сдать кескитасо ... ))) Ой , какие юмористы тут сидят по ночам ... )))
Ну почему же юмористы, у меня было за правило по 10 часов каждый день заниматься. Пять часов переводила тексты, два часа перерыва, а потом эти тексты наизусть. Через полгода уже на любую тему по фински свободно изъяснялась и даже могла написать маленькое эссе.
Я тожу тут чуть меньше 2-х лет..На курсах были 2 практики..после полугода и перед выпуском..
В первую неделю практики был шок..такое чувство, что на курсах мы учили не тот язык..потом стала понимать..Просто разговорный не совсем такой, какой мы учим на курсах...
.
Ет точно!
Мой всегда совет, учите финский на работе, в жизни!
Читайте газеты, в инете, финские программы на ТВ.
Курсы фигня...
Ведь никто из вас никогда не вспоминает правила русского языка?
Но я не верю , что после двух лет обучения , можно сдать "keskitaso" , если , конечно, речь идёт о том экзамене, который устраивают для получения гражданства . Для меня он был довольно трудным . А ylintaso вообще подразумевает свободное владение языком . Вы что-то путаете , наверное ... ))
После 2 лет обучения можно сдать keskitaso если действительно этим заниматься. Мало кто его реально идет сдавать, но мне иногда встречались люди которые через 2 года говорили по-фински лучше чем многие сдавшие keskitaso. Сама я тоже через 2 года после приезда умела и говорить, и понимать, и писать длинные тексты.
А трудными эти тесты всегда кажутся почти всем, они просто так устроены.
Driver Vova
19-08-2014, 09:05
2 года изучения финского с 0 недостаточно,для полного понимания на слух.
Теоритически это правильный вариант,когда :
1.1-3 года изучается язык(практикуя его в быту.
2.находится работа и там уже шлифуются знания того,что уже заложенно.
Но если работа трудная(сильная потеря энергии),то язык так и останется на этом уровне.
Что бы изучить язык,в идеале требуется такай работа,где есть каждодневная практика с носителем языка ,но не выматывающая
Тогда язык быстро включится .
Ну и главное в языке -мотивация.
А чем так сложны эти тесты и почему так важно их сдать, почему все так переживают, расскажите, пожалуйста? :)
Keskitaso нужен для гражданства, многим нужет уровень 4 или 5 для учебы, некоторым нужно для работы.
Трудным он кажется потому что состоит из 6 (ylin taso из 7) частей длиною в час, и раасчитан на то, чтобы люди не могли или не успевали все делать, что само по себе нервирует многих.
Driver Vova
19-08-2014, 09:10
После 2 лет обучения можно сдать кескитасо если действительно этим заниматься. Мало кто его реально идет сдавать, но мне иногда встречались люди которые через 2 года говорили по-фински лучше чем многие сдавшие кескитасо. Сама я тоже через 2 года после приезда умела и говорить, и понимать, и писать длинные тексты.
А трудными эти тесты всегда кажутся почти всем, они просто так устроены.
В своё время ходил на языковые курсы,потом курсы разные от биржи и не разу за много лет не видел человека ,который за 2 года выучил финской язык с 0.
Допускаю,что такие существуют,но сам не встречался с такими.
Что подрaзумеваeтся под (Сама я тоже через 2 года после приезда умела и говорить, и понимать, и писать длинные тексты.)?
Hysteric
19-08-2014, 10:19
В своё время ходил на языковые курсы,потом курсы разные от биржи и не разу за много лет не видел человека ,который за 2 года выучил финской язык с 0.
Допускаю,что такие существуют,но сам не встречался с такими.
Я учила не совсем с нуля. Еще где-то год по учебникам в России. Так что приехала в Финляндию с начальными знаниями грамматики.
Тест был трудный, но сдать после 2 лет вполне возможно. У меня есть знакомые, которые сдавали после 2 лет изучения.
Hysteric
19-08-2014, 10:21
Через два года после начала обучения никаких особых результатов и не будет . Даже выпускницы финского факультета ПГУ ( которого уже нет ) после 5 лет обучения не говорят и не понимают свободно финский язык . Возьмите себе на заметку .))
Но я не верю , что после двух лет обучения , можно сдать "keskitaso" , если , конечно, речь идёт о том экзамене, который устраивают для получения гражданства . Для меня он был довольно трудным . А ylintaso вообще подразумевает свободное владение языком . Вы что-то путаете , наверное ... ))
Да, экзамен для гражданства.
А вот на ylintaso сразу понятно, что даже суваться нет смысла. Нам и преподаватель на курсах говорит, что вы еще не готовы. Плохо разговариваем.
Спасибо за ответ! А как давно придумали эти тесты?
Насколько эти тесты отличаются от тестов, некогда проводимых университетом Хельсинки для иностранных студентов? Это не одно и то же?
Не знаю сколько лет этим тестам (довольно много), но определение тех уровней, которые они измеряют (CEFR), придумали в 1991.
Не уверена какие тесты в университете были в какие годы. Я сдавала там один тест около 19 лет назад, он сильно отличался от YKI.
В своё время ходил на языковые курсы,потом курсы разные от биржи и не разу за много лет не видел человека ,который за 2 года выучил финской язык с 0.
Допускаю,что такие существуют,но сам не встречался с такими.
Что подрaзумеваeтся под (Сама я тоже через 2 года после приезда умела и говорить, и понимать, и писать длинные тексты.)?
Какая часть из этого непонятна? :)
Я до приезда занималась финским раз в неделю в течение года, здесь на курсы не ходила, но все время ходила на лекции по-фински, писала по-фински и общалась с людьми по-фински. Через два года мой финский был достаточно хорош чтобы мне дали трахать студентам мозги по-фински на тему теории вычислений. Впрочем у них выбора особо не было. :)
Hysteric
19-08-2014, 11:42
Какая часть из этого непонятна? :)
Я до приезда занималась финским раз в неделю в течение года, здесь на курсы не ходила, но все время ходила на лекции по-фински, писала по-фински и общалась с людьми по-фински. Через два года мой финский был достаточно хорош чтобы мне дали трахать студентам мозги по-фински на тему теории вычислений. Впрочем у них выбора особо не было. :)
А лекции сразу понимать стали после года занятий раз в неделю? Или изначально просто слушали и пытались понять?
А лекции сразу понимать стали после года занятий раз в неделю? Или изначально просто слушали и пытались понять?
Слушала и пыталась понять. Сразу понимала примерно половину из того что там говорили, но довольно быстро начала понимать все.
Лекции было понимать легче чем бытовые разговоры.
Hysteric
19-08-2014, 12:32
Слушала и пыталась понять. Сразу понимала примерно половину из того что там говорили, но довольно быстро начала понимать все.
Лекции было понимать легче чем бытовые разговоры.
А подскажите, пожалуйста, что это за лекции такие?
А подскажите, пожалуйста, что это за лекции такие?
Обычные университетские, в Хельсинкском университете. Для изучения языка стоит ходить на те лекции, тема которых вам уже знакома.
Hysteric
19-08-2014, 13:26
Обычные университетские, в Хельсинкском университете. Для изучения языка стоит ходить на те лекции, тема которых вам уже знакома.
Поняла. Спасибо!
Обычную финскую речь понимаю, с написанием текстов и понимаем длинных текстов до сих пор проблема. Так же до сих пор проблема с грамматикой, она вылетает из головы при разговоре. Имею только тассо А2.2. Тесты на тассо В провалила уже 2 раза(. Мне 3 лет мало для свободного общения
После пары месяцев курсов от биржи, становится понятно что они дают только основы грамматики. Все остальное (словарный запас, восприятие на слух) нужно самому изучать. Но вот проблема, финские фильмы и музыка, мягко говоря, не очень :( Пытаться читать газеты, после 30 минут становится скучно и неинтересно... Не знаю, как этот язык в голову заложить.
У Naali видимо какие то сверхспособности к языку, раз лекции понимала после занатий финского 1 раз в неделю.
Это - сильно индивидуальная штука. Зависит и от способностей, и от мотивации, и от знания других иностранных языков, и от упорства и количества времени, которое человек уделяет изучению языка, разучиванию лексики, и от того, сколько есть просто повседневной практики, и просто от смелости говорить и ошибаться и т.д.
Я на практику, вернее työkokeilu пошла после полугода в Финляндии, занималась только на вечерних курсах и летом на интенсивных. До этого еще месяца четыре ходила на курсы в России.
В первые недели на практике собирала с окружающих профессиональный словарь, в том числе с простенькими выражениями, и их целенаправленно разучивала. Еще записывала в блокнотик на работе новые слова, как услышала, потом на выходных проверяла, что это значит. После где-то 70 разученных слов и повседневных выражений уже стало качественно легче. И переспрашивала, что слова значат, по ходу дела.
Вообще выше какого-то уровня понимание и говорение сильно упирается в словарный запас. И его нужно целенаправленно расширять. Есть хорошая серия книг учебных "Samalla kartalla", здорово для этого подходит. И еще можно читать тексты и смотреть передачи по темам, которые вас интересуют по жизни. Ищете жилье - ищите его на финском. Увлекаетесь комнатными растениями - можно передачи какие-нибудь посмотреть про это. Есть в семье подростки - передачи для подростков смотреть. По мне так не очень важно, про что там говорят, главное, что говорят живые люди. Это вариант попроще. Посложнее - это вот как Чон Сон Ы выше описывает, для сильных духом, но и результаты тогда заметнее.
Ну и какая-нибудь общительная финская соседка тоже сильно помогает.
Да тест ЮКИ средний уровень сдать не проблема - знаю несколько человек, которые сдали его, но по-фински вообще не разговаривают! В прямом смысле.
Кстати, выучить язык можно на высочайшем уровне и за 2 года - да так, что сразу не отличат свой или чужой. Проблема в том - что для этого надо каждый день заниматься по 6 часов в течение этих двух лет. Те кто говорят что они учат очень много но никак не выучат - просто не учат достаточно.
[russian.fi, 2002-2014]