View Full Version : Поиск родственника
Доброго времени суток,
возможно не в том разделе создал тему, не ругайте если так, просто не нашел более подходящего раздела.
Суть такова, дед моего отца был финном, отец умер несколько лет назад, так и не дав более точной информации о "корнях"..
Может ли кто-нибудь подсказать, как и с чего начать в поисках родных? Знаю фамилию и город где жили три сестры деда,
но не знаю куда обратиться..
Доброго времени суток,
возможно не в том разделе создал тему, не ругайте если так, просто не нашел более подходящего раздела.
Суть такова, дед моего отца был финном, отец умер несколько лет назад, так и не дав более точной информации о "корнях"..
Может ли кто-нибудь подсказать, как и с чего начать в поисках родных? Знаю фамилию и город где жили три сестры деда,
но не знаю куда обратиться..
http://www.arkisto.fi/palvelut/sukututkijoille
amariljus
14-09-2014, 20:55
можно писат заявление в архив на русском языке, указат все данные кого знаете и отправит по электронке и вам ответят или отправит писмом, и вам ответят или вышлют справку о родственниках.
Судя по рассказам, его отец был из приглашенных специалистов, когда он уезжал домой, то пригласил свою жену (мать моего отца - Александру Акимовну) с собой, но она не захотела ехать. Город на русском он называл Живаскил, но возможно это не правильное прочтение, и может быть это Юваскиля. Девичью Фамилию Александры Акимовны я не знаю. Фамилия отца предположительно Кохтилайнен, или что-то типа того. Потом мать моего отца вышла замуж и муж усыновил ребенка, Фамилия их стала Кочневы. Валера (отец мой) ее не хотел носить и, когла женился, взял Фамилию жены. Когда он служил в армии приблизительно с 1974 по 1978 годы, умер его отец (мой дед) в Финляндии и его приглашали на похороны, но из армии его не отпустили. Вот только не знаю было ли официальным приглашение, или предлагали матери сделать приглашение, если он поедет. Еще он говорил, что его дед (отец отца) хотел посмотреть на внука (остальные были все внучки на то время), когда он еще был маленьким, приглашали его приехать, но мать не отпустила, побоялась, что его не вернут.
На сколько я понимаю, мне сначала придется в местном архиве ЗАГСа уточнить фамилию деда. Думаю записи должны были остаться...
можно писат заявление в архив на русском языке, указат все данные кого знаете и отправит по электронке и вам ответят или отправит писмом, и вам ответят или вышлют справку о родственниках.
Т.е. вы хотите сказать что в Финский архив можно на русском написать и они отреагируют?
Судя по рассказам, его отец был из приглашенных специалистов, когда он уезжал домой, то пригласил свою жену (мать моего отца - Александру Акимовну) с собой, но она не захотела ехать. Город на русском он называл Живаскил, но возможно это не правильное прочтение, и может быть это Юваскиля. Девичью Фамилию Александры Акимовны я не знаю. Фамилия отца предположительно Кохтилайнен, или что-то типа того. Потом мать моего отца вышла замуж и муж усыновил ребенка, Фамилия их стала Кочневы. Валера (отец мой) ее не хотел носить и, когла женился, взял Фамилию жены. Когда он служил в армии приблизительно с 1974 по 1978 годы, умер его отец (мой дед) в Финляндии и его приглашали на похороны, но из армии его не отпустили. Вот только не знаю было ли официальным приглашение, или предлагали матери сделать приглашение, если он поедет. Еще он говорил, что его дед (отец отца) хотел посмотреть на внука (остальные были все внучки на то время), когда он еще был маленьким, приглашали его приехать, но мать не отпустила, побоялась, что его не вернут.
На сколько я понимаю, мне сначала придется в местном архиве ЗАГСа уточнить фамилию деда. Думаю записи должны были остаться...
Попробовала сделать "перевод" Вашей истории.
Ваш дед по имени ................ фамилии, предположительно Кохталайнен, был приглашенным специалистом в СССР предположительно из Ювяскюля, во время нахождения в СССР он женился на Вашей бабушке по имени Александра Акимовна по фамилии ........ . Регистрация брака произведена в городе ............. .
У Вашей бабушки от Kohtalainen родился Ваш отец
Дед скончался в Финляндии (дата.................) (искать в архиве с 1974 по 1978).
Начните с архива ЗАГС города где они заключали брак, если заключали официально и возьмите справку и, переведя на финский и поставив апостиль, отошлите ценным заказным с уведомлением в архив - если они захотят этого официального подтверждения.
Либо пишите в архив Финляндии в Ювяскюля, arkisto@narc.fi , но с указанием всех данных Ваших деда и бабушки.
И помните, что информация платная, а потому в обращении спросите способ оплаты и электронкой счет, Вы его оплачиваете и сканируя копию плаченного счета отсылаете в архив обратно - если договоритесь таким способом.
http://www.arkisto.fi/fi/yhteystiedot/arkistolaitoksen-laskutusosoitteet/
Käyntiosoite: Pitkäkatu 23
Postiosoite: PL 25, 40101 JYVÄSKYLÄ
Puhelin: 029 533 7180
Faksi: (014) 617 620
Sähköposti: arkisto@narc.fi
http://www.arkisto.fi/fi/yhteystiedot
.
Т.е. вы хотите сказать что в Финский архив можно на русском написать и они отреагируют?
На странице архива рус. яз. как используемый по работе в архиве не значится, но это не означает, что там нет изучающих русский язык как иностранный, либо владеющих онным.
Напишите на русском, ниже перевод на английском-международном.
Фамилию на финском я Вам написала.
Удачи!!
.
На странице архива рус. яз. как используемый по работе в архиве не значится, но это не означает, что там нет изучающих русский язык как иностранный, либо владеющих онным.
Напишите на русском, ниже перевод на английском-международном.
Фамилию на финском я Вам написала.
Удачи!!
.
Я просто привык к тому что русский язык в международном общении вообще на последнем месте и везде необходимо общаться на англ. =)
За помощь большое спасибо Вам =)
Я просто привык к тому что русский язык в международном общении вообще на последнем месте и везде необходимо общаться на англ. =)
За помощь большое спасибо Вам =)
Не за что!
Вот про это не забудьте написать в архив - их данные.
"Знаю фамилию и город где жили три сестры деда"
Удачи!
.
[russian.fi, 2002-2014]