View Full Version : Хочу учиться русскому языку
Привет всем!
Я финн, 39-лет молодой человек, живу в Ювяскюля. Два лет назад я начинал учиться русского языке, потому-что я несколько раз был в Россия, а не понял ничто. Решил, что в следующий раз буду говорить что-нибудь! Я учился только одиноко, вначале, а затем также в курсе. Но мне надо как-то практиковаться, летом у наш курс не быть. Если бы где-нибудь хочет помогит меня, так или иначе, я очень благодарю!
unkowGirl
10-06-2015, 11:07
Есть много сайтов русских где можно переписываться или общаться в чатах по русски. Например www.mamba.ru
Устно практиковаться можно в каком нибудь русско язычном обществе в вашем городе - поищите их координаты в интернете.
Да и на этом сайте можно практиковаться. Пишите, будем отвечать на вопросы :)
Канарейка
10-06-2015, 11:17
Да и на этом сайте можно практиковаться. Пишите, будем отвечать на вопросы :)
Да! Пишите здесь, чем сможем - поможем. Главное не стесняйтесь, что не понятно - спрашивайте, если хотите, чтоб исправляли ошибки - пишите, будем вместе исправлять и искать верные речевые решения.
Удачи! :)
Я живу в Ювяскюля. Можно встретится и потренироваться. Я тоже только в начале изучения финского. Поможем друг другу?))
Привет всем!
Я финн, 39-лет молодой человек, живу в Ювяскюля. Два лет назад я начинал учиться русского языке, потому-что я несколько раз был в Россия, а не понял ничто. Решил, что в следующий раз буду говорить что-нибудь! Я учился только одиноко, вначале, а затем также в курсе. Но мне надо как-то практиковаться, летом у наш курс не быть. Если бы где-нибудь хочет помогит меня, так или иначе, я очень благодарю!
Я бы предложил Вам обозначить небольшие темы. Писать их здесь на форуме (было бы здорово) на обоих языках. Сначала по-русски, так как Вы можете, и затем по-фински. Мне кажется, что это было бы полезно многим. Мы бы правили русский, а Вы бы правили наш финский.
Теперь ошибки:
Два лет назад - правильно будет "один год назад", "два/три/четыре года назад", "пять/шесть... (и так далее) лет назад"
я начинал учиться русского язык - "я начал учить русский язык"
Я учился только одиноко, - я учил самостоятельно (я изучал один, то есть без учителя) - opetelin omin voimin/omin päin
летом у наш курс не быть - "летом у нас нет курсов".
Если бы где-нибудь хочет помогит меня, так или иначе, я очень благодарю - если кто-нибудь (за)хочет помочь мне, я буду очень благодарен
Спасибо всём! Хорошые идей. Я стараюсь писать здесь как можно часто, несмотря на это я очень занятый на работе. В любом случае, этот бы очень полезный писать что-то регулярно. Мне не очень много беспокоит, если бы я не правильно писаю, я только хочу быть понятный, и нужен практикование. Я ещё не очень хорошо знаю этот форум, и где здесь темы которые может мне интересует.
Я думаю, что мой литературный уровень выше чем разговорный, теперь. Поэтому, буду написать Ваш, Сержик, персональное сообщение.
Спасибо особенно vaisan, за исправление ошибок.
Спасибо всём! Хорошые идей. Я стараюсь писать здесь как можно часто, несмотря на это я очень занятый на работе. В любом случае, этот бы очень полезный писать что-то регулярно. Мне не очень много беспокоит, если бы я не правильно писаю, я только хочу быть понятный, и нужен практикование. Я ещё не очень хорошо знаю этот форум, и где здесь темы которые может мне интересует.
Я думаю, что мой литературный уровень выше чем разговорный, теперь. Поэтому, буду написать Ваш, Сержик, персональное сообщение.
Спасибо особенно vaisan, за исправление ошибок.
Я тоже пишу не часто и тоже занят на работе. А ты по-шведски говоришь?
Пишите, как знаете, а люди добрые помогут и исправят.Главное общение....
Прости меня Верка,что я не русский.
Честно слово,Вы что не видите,что это троллинг?
Жаль, что Вы видите такой. Я честный человек, но я знаю, что в интернете слишком троллинг, и это иногда сложный сказать кто тролл. Первое предложение я не понимал. Верка?
Harmi, että näette sen noin. Olen rehellinen ihminen, mutta tiedän, että internetissä esiintyy liikaa trollausta, ja on joskus vaikea sanoa kuka on trolli. Ensimmäistä virkettä en ymmärtänyt. Verka?
Жаль, что Вы видите такой. Я честный человек, но я знаю, что в интернете слишком троллинг, и это иногда сложный сказать кто тролл. Первое предложение я не понимал. Верка?
Harmi, että näette sen noin. Olen rehellinen ihminen, mutta tiedän, että internetissä esiintyy liikaa trollausta, ja on joskus vaikea sanoa kuka on trolli. Ensimmäistä virkettä en ymmärtänyt. Verka?
Не обращайте внимания. К сожалению, подобные люди существуют. (Думаю, что "Веркиному" другу стоит извиниться перед Вами)
Жаль, что Вы видите такой. Жаль, что Вы видите так.
että internetissä esiintyy liikaa trollausta что в интернете появляется слишком много троллинга
ja on joskus vaikea sanoa kuka on trolli и иногда трудно сказать кто (есть) тролль
я не понимал я не понял (понять - пойму - понял, поняла, поняло; понимать - понимаю - понимал, понимала, понимало: ymmärtää = понять и ymmärtää = понимать )
русское склонение/спряжение можно посмотреть здесь (http://rusfin.org/)
Не обращайте внимания.
Как специалист по русскому языку, разъясните пожалуйста, в каких случаях в русском языке следует употреблять предлог "за"? Как Вы объясните такое искажение русского языка, как "я скучаю за тобой". Я, например, тихо охреневаю от таких перлов. Или "расскажите нам про ( кого,что )" заменяют на "расскажите нам за ( кого, что)". Разве это правильно?
Канарейка
11-06-2015, 11:30
Как специалист по русскому языку, разъясните пожалуйста, в каких случаях в русском языке следует употреблять предлог "за"? Как Вы объясните такое искажение русского языка, как "я скучаю за тобой". Я, например, тихо охреневаю от таких перлов. Или "расскажите нам про ( кого,что )" заменяют на "расскажите нам за ( кого, что)". Разве это правильно?
Может человек реально скучает находясь позади кого-то? Или рассказывает вместо кого-то? :D
Как специалист по русскому языку, разъясните пожалуйста, в каких случаях в русском языке следует употреблять предлог "за"? Как Вы объясните такое искажение русского языка, как "я скучаю за тобой". Я, например, тихо охреневаю от таких перлов. Или "расскажите нам про ( кого,что )" заменяют на "расскажите нам за ( кого, что)". Разве это правильно?
Неправильно, меня это тоже раздражает.
Как специалист по русскому языку, разъясните пожалуйста, в каких случаях в русском языке следует употреблять предлог "за"? Как Вы объясните такое искажение русского языка, как "я скучаю за тобой". Я, например, тихо охреневаю от таких перлов. Или "расскажите нам про ( кого,что )" заменяют на "расскажите нам за ( кого, что)". Разве это правильно?
1. Увы, не специалист.
2. По поводу "перлов" - я тоже, мягко говоря, охреневаю
В данном случае "я скучаю за тобой", "не скажу за всю Одессу", "в Украине" - это суржик, пришедший в русский язык из южных областей России и восточных областей Украины. И, по-моему, не имеет отношения к грамматике русского языка.
С другой стороны - посмотрите последние статьи по поводу финского языка и употребления и включения в граматику slangi- ja murresanat. Спецы считают, что так и надо, а по мне - это не верно, хоть в каком языке.
Должен быть Ordnung (ordnung muss sein)!
Кстати, сурикат, а как правильно звучит эта фраза по-фински?
Савинков
11-06-2015, 14:12
Как специалист по русскому языку, разъясните пожалуйста, в каких случаях в русском языке следует употреблять предлог "за"? Как Вы объясните такое искажение русского языка, как "я скучаю за тобой". Я, например, тихо охреневаю от таких перлов. Или "расскажите нам про ( кого,что )" заменяют на "расскажите нам за ( кого, что)". Разве это правильно?
выражение "за тобой" это южно русский диалект))) например в той местности где я родился очень популярно окончание "вши" напивши, нагулявши и тд))) вологодцы окают москвичи акают и тд))))
Lentochka
11-06-2015, 17:48
Не обращайте внимания. К сожалению, подобные люди существуют. (Думаю, что "Веркиному" другу стоит извиниться перед Вами)
Жаль, что Вы видите такой. Жаль, что Вы видите так.
että internetissä esiintyy liikaa trollausta что в интернете появляется слишком много троллинга
ja on joskus vaikea sanoa kuka on trolli и иногда трудно сказать кто (есть) тролль
я не понимал я не понял (понять - пойму - понял, поняла, поняло; понимать - понимаю - понимал, понимала, понимало: ymmärtää = понять и ymmärtää = понимать )
русское склонение/спряжение можно посмотреть здесь (http://rusfin.org/)
Могу предположить почему Сурикату не все верят. :) Он почти без ошибок расставил запятые, что для человека, одиноко изучавшего русский язык всего два года, задача почти не реальная. :) Но в жизни бывают и чудеса. :)
Должен быть Ordnung (ordnung muss sein)!
Кстати, сурикат, а как правильно звучит эта фраза по-фински?
Järjestys olla pitää.
Был очень интересный читать беседу о различиях диалектов в иных районах.
Oli oikein/erittäin mielenkiintoista lukea keskustelua murteiden eroista (eroavaisuuksista) eri alueilla.
Когда я пишу внимательно, я обычно проверю склонение из http://en.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5
Так я одновременно вижу значение слова.
Kun kirjoitan huolellisesti, yleensä tarkistan taivutuksen (sivulta).... Siten näen samalla sanan merkityksen.
Могу предположить почему Сурикату не все верят. :) Он почти без ошибок расставил запятые, что для человека, одиноко изучавшего русский язык всего два года, задача почти не реальная. :) Но в жизни бывают и чудеса. :)
Спасибо, но я должен благодарить моих учителей: Булгаков, Пушкин и Чехов. :)
Järjestys olla pitää.
Спасибо
только смущает порядок слов. Может быть - Järjestyksen pitää olla ?
Был очень интересный читать... Было очень интересно читать...
mielenkiintoista (mielenkiintoinen) в переводе уже не является прилагательным, а выступает наречием
...беседу о различиях диалектов в иные районях. ... в иных (лучше: разных) районах
Oli oikein/erittäin mielenkiintoista lukea keskustelua murteiden eroista (eroavaisuuksista) eri alueilla.
А меня поражает, как на такой маленькой территории Финляндии смогло поместиться аж семь диалектов.
suomen kielen murteet (http://www.suomesta.ru/2015/06/01/dialekty-finskogo-yazyka/)
Спасибо
только смущает порядок слов. Может быть - Järjestyksen pitää olla ?
Был очень интересный читать... Было очень интересно читать...
mielenkiintoista (mielenkiintoinen) в переводе уже не является прилагательным, а выступает наречием
...беседу о различиях диалектов в иные районях. ... в иных (лучше: разных) районах
Oli oikein/erittäin mielenkiintoista lukea keskustelua murteiden eroista (eroavaisuuksista) eri alueilla.
А меня поражает, как на такой маленькой территории Финляндии смогло поместиться аж семь диалектов.
suomen kielen murteet (http://www.suomesta.ru/2015/06/01/dialekty-finskogo-yazyka/)
Да что-то и в русском тексте смущает. :)))))))
Otmorozok
11-06-2015, 23:52
Спасибо, но я должен благодарить моих учителей: Булгаков, Пушкин и Чехов. :)
Забыли упомянуть Лермонтова,Есенина,Ленина,ну а как же Доставалкин,Салтыков-Ущербный,Максимка Сладкий,что с ними делать?Калевалла в русском переводе под олут с Pohjan Poikoi всче зер гут.:)
в иных (лучше: разных) районах
Tämän olinkin jo ehtinyt korjata.
Этого я уже исправлял.
только смущает порядок слов. Может быть - Järjestyksen pitää olla ?
Это фразеологизм. Я не знаю, почему порядок так, но это есть. Прямий перевод: järjestys pitää olla.
Ушастый нянь
12-06-2015, 00:08
olen käynyt oman tieni polun pitkän mutkikkaaaaan.... :xdrinkers
Спасибо
только смущает порядок слов. Может быть - Järjestyksen pitää olla ?
järjestys pitää olla - порядок должен быть ( дословно)
Järjestyksen pitää olla ....asianomaisena - порядку надо быть подходящим..... (например)
Opiskelen merkonomiksi. Opiskelin ranskaa. Opetelin usia sanoja
Järjestys olla pitää.
Был очень интересный читать беседу о различиях диалектов в иных районах.
Oli oikein/erittäin mielenkiintoista lukea keskustelua murteiden eroista (eroavaisuuksista) eri alueilla.
беседа это - разговор, как его можно читать? Читать можно запись беседы
беседа это - разговор, как его можно читать? Читать можно запись беседыЧто-то задумалась.
А может в наш интернетный век уже и допустимо так говорить(или снова писАть, я же сейчас не говорю, а пишу..)?
Мы же пишем "почитала я вашу вчерашнюю болтовню..."
... для человека, одиноко изучавшего русский язык всего два года, задача почти не реальная. :) Но в жизни бывают и чудеса. :)За два года выучить язык - это не чудо.
Чудо - это более 10 лет жить в стране и не знать её языка.
И таких "чудес" хоть пруд пруди.
järjestys pitää olla - порядок должен быть ( дословно)
Järjestyksen pitää olla ....asianomaisena - порядку надо быть подходящим..... (например)
Opiskelen merkonomiksi. Opiskelin ranskaa. Opetelin usia sanoja
Opettelin uusia sanoja )))
anttisepp
12-06-2015, 09:45
беседа это - разговор, как его можно читать? Читать можно запись беседы
SIC: keskustelu.
......
Я учился только одиноко, - я учил самостоятельно (я изучал один, то есть без учителя) - opetelin omin voimin/omin päin
Из интернета: opetelin usia sanoja, opetelin tänään syömään puikkoilla, Opetelin töissä , opetelin soittamaan nirvanan man who....
http://rusfin.org/fin.aspx#word
Что-то задумалась.
А может в наш интернетный век уже и допустимо так говорить(или снова писАть, я же сейчас не говорю, а пишу..)?
Мы же пишем "почитала я вашу вчерашнюю болтовню..."
A я пишу: просмотрела вашу вчерашнюю переписку. НО, вы сами решаете, смотреть ли вам оперу, или слушать.
Автор, успехов в изучении русского!
В чём-то финский язык даже сложнее, например фразу "Anna palaa" можно перевести 4 способами.
Вряд ли в русском языке подобные есть :)
Канарейка
12-06-2015, 14:30
A я пишу: просмотрела вашу вчерашнюю переписку. НО, вы сами решаете, смотреть ли вам оперу, или слушать.
Вообще опера - неудачный пример, потому как её можно в равной степени и смотреть, и слушать. С симфонией сложнее, смотреть её не представляется возможным, хотя допускаю и такой вариант, если симфония транслировалась по ТВ, например.
Вообще опера - неудачный пример, потому как её можно в равной степени и смотреть, и слушать. С симфонией сложнее, смотреть её не представляется возможным, хотя допускаю и такой вариант, если симфония транслировалась по ТВ, например.
по ТВ транслируется концерт симфонического оркестра, который исполнял симфонию ,скажем, " Прощальную" Гайдна.
"Были в опере,позавчера. Слушали оперу швейцарца Оттмара Шёка «Пентесилея», по трагедии Клейста."
Канарейка
12-06-2015, 15:13
по ТВ транслируется концерт симфонического оркестра, который исполнял симфонию ,скажем, " Прощальную" Гайдна.
"Были в опере,позавчера. Слушали оперу швейцарца Оттмара Шёка «Пентесилея», по трагедии Клейста."
Все зависит от акцентов. Например, очень популярный нынче вопрос: Ты смотрел оперу Тангейзер? И вопрос поставлен абсолютно корректно, потому что имеется ввиду конкретная постановка, которая наделала много шума. Не Вагнер и его музыка, а Кулябин и его постановка.
Прощальная симфония Гайдна опять не самый лучший пример, потому что симфония эта тоже подразумевает некое постановочное решение, и вот именно эту симфонию очень можно смотреть (http://www.russian.fi/forum/showpost.php?p=3494149&postcount=37) , более того, иногда просто нужно ибо сие есть шедевр не только музыкальной мысли, но и режиссерской. :)
То есть я считаю, что в данных случьях употребление того или иного глагола скорее зависит от акцента на то или иное действие.
Lentochka
12-06-2015, 16:43
За два года выучить язык - это не чудо.
Чудо - это более 10 лет жить в стране и не знать её языка.
И таких "чудес" хоть пруд пруди.
Он ведь не в России русский учил, а в Финляндии. И такие успехи в пунктуации достойны удивления на мой взгляд, т.к. с падежами и спряжениями проблем еще много. Просматривается некоторое несоответствие.
Насчет 10 лет в принципе согласна, но уже не раз тут отписывались те, кому хватает английского. Наверное и правда хватает, иначе бы выучили финский.
Он ведь не в России русский учил, а в Финляндии.
И такие успехи в пунктуации достойны удивления на мой взгляд, т.к. с падежами и спряжениями проблем еще много. А может уважения?
Удивление у меня вызывает другое.
В контакте есть сообщество "Я люблю русский язык!"
Сегодня там появилось вот такое сообщение:
"Откуда пошло выражение «вернемся к нашим баранам»?
Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация говорящим того, что его отступление от темы разговора окончилось и он возвращается к сути. "
Вам не кажется, что здесь одна запятая пропущена?
ka-ten-ka
12-06-2015, 17:58
А может уважения?
Удивление у меня вызывает другое.
В контакте есть сообщество "Я люблю русский язык!"
Сегодня там появилось вот такое сообщение:
"Откуда пошло выражение «вернемся к нашим баранам»?
Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация говорящим того, что его отступление от темы разговора окончилось и он возвращается к сути. "
Вам не кажется, что здесь одна запятая пропущена?
Не кажется.
А может уважения?
Удивление у меня вызывает другое.
В контакте есть сообщество "Я люблю русский язык!"
Сегодня там появилось вот такое сообщение:
"Откуда пошло выражение «вернемся к нашим баранам»?
Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация говорящим того, что его отступление от темы разговора окончилось и он возвращается к сути. "
Вам не кажется, что здесь одна запятая пропущена?
что его отступление от темы разговора окончилось, и он возвращается к сути.
Lentochka
12-06-2015, 18:27
А может уважения?
Удивление у меня вызывает другое.
В контакте есть сообщество "Я люблю русский язык!"
Сегодня там появилось вот такое сообщение:
"Откуда пошло выражение «вернемся к нашим баранам»?
Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация говорящим того, что его отступление от темы разговора окончилось и он возвращается к сути. "
Вам не кажется, что здесь одна запятая пропущена?
Вы потеряли нить. Речь шла о том, почему автора заподозрили в троллизме. У меня вызвал именно удивление такой перекос в знании языка. При чем тут какие-то сообщества "В контакте"?
Вы потеряли нить.Нитей я не теряю.
Речь шла о том, почему автора заподозрили в троллизме.
У меня вызвал именно удивление такой перекос в знании языка.Речь в этой теме шла и идёт о том, что автор хочет выучить русский язык.
Удивление у меня вызывает другое, но это не в тему.
ka-ten-ka
12-06-2015, 18:42
что его отступление от темы разговора окончилось, и он возвращается к сути.
Не нужна здесь запятая. Не поленилась поискать в интернете, вот цитата:
Между двумя придаточными, соединенными одиночными соединительными или разделительными союзами и, или, либо, да (в значении «и»), запятая не ставится (при этом подчинительный союз или союзное слово может и не повторяться): Подходя к дому, я вспомнил, что неподалеку в еловом перелеске с можжевельником не раз спугивал старого петуха-черныша и еще там жила матка с одним молодым петушком (Пришв.) — две придаточные части изъяснительные, соединенные союзом и
ka-ten-ka
12-06-2015, 18:43
Значит ищем и повторяем тему "Сложносочинённые предложения" ;)
http://orthographia.ru/punctuatio.php?sid=134
Знаки препинания в сложноподчиненном предложении
http://orthographia.ru/punctuatio.php?sid=134
Знаки препинания в сложноподчиненном предложенииПошла посыпать голову пеплом.
Спасибо.
ka-ten-ka
12-06-2015, 19:08
Пошла посыпать голову пеплом.
Спасибо.
Ничего страшного, эти коварные сложноподчиненные, они такие;)
Ничего страшного, эти коварные сложноподчиненные, они такие;)А я , как "самая умная" :lopuh: послала таки им вчера вопросик про нехватку запятой.
Ещё до того, как выяснилось коварство сложноподчиненных.
Сегодня они опубликовали "наш ответ Чемберлену" (https://pp.vk.me/c543108/v543108229/a51a/ZeHuwF5S84o.jpg) :D
ka-ten-ka
13-06-2015, 14:37
А я , как "самая умная" :lopuh: послала таки им вчера вопросик про нехватку запятой.
Ещё до того, как выяснилось коварство сложноподчиненных.
Сегодня они опубликовали "наш ответ Чемберлену" (https://pp.vk.me/c543108/v543108229/a51a/ZeHuwF5S84o.jpg) :D
Зато теперь Вы навсегда запомните это правило :) Во всем есть свои плюсы.
Тоже подписана на новости этого сообщества в контакте)). Бывают интересные посты у них, но бывают и откровенно идиотские.
Бывают интересные посты у них, но бывают и откровенно идиотские.Сегодняшний пост с Пушкиным ещё не "переварила".
Или, думаю, я чего-то недопонимаю, или же это как раз и есть тот самый - идиотский случай.
... я несколько раз был в Россия, а не понял ничто. Решил, что в следующий раз буду говорить что-нибудь! Ещё идея пришла.
Вы можете фильмы смотреть.
Если что-то не поймёте, то скажете на какой минуте.
Мы посмотрим и подскажем.
Вот, например, финская классика
"За спичками" (https://www.youtube.com/watch?v=D3Ldvn8oEMw)
Ещё идея пришла.
Вы можете фильмы смотреть.
Если что-то не поймёте, то скажете на какой минуте.
Мы посмотрим и подскажем.
Вот, например, финская классика
"За спичками" (https://www.youtube.com/watch?v=D3Ldvn8oEMw)
Спасибо за совет. Я немного филмы смотрел. Я не ещё очень хорошо успею всё понять, особенно если характер быстро говорит. Мне нравится смотреть русски фильмы с русским субтитрым. К сожаленю, я они мало находил из интернете.
Спасибо за совет. Я немного филмы смотрел. Я не ещё очень хорошо успею всё понять, особенно если характер быстро говорит. Мне нравится смотреть русски фильмы с русским субтитрым. К сожаленю, я они мало находил из интернете.
Кстати, а вам лично нравится "За спичками"? Мне вот интересно - была ли популярна эта история у финнов? И какое отношение к русской экранизации?
Кстати, а вам лично нравится "За спичками"? Мне вот интересно - была ли популярна эта история у финнов? И какое отношение к русской экранизации?
Ещё не посмотрел, но буду. Прочитал книга когда я был около двадцати-летный, и очень любил. Финский фильм тоже не видел. Оно было популярный, думаю, но я не сам этого вспомню - я слишком молодой. Особенно популярный "За спичками" в летние театры, и почти каждый год что-то театр представляет их.
Ещё не посмотрел, но буду. Прочитал книга когда я был около двадцати-летный, и очень любил. Финский фильм тоже не видел. Оно было популярный, думаю, но я не сам этого вспомню - я слишком молодой. Особенно популярный "За спичками" в летние театры, и почти каждый год что-то театр представляет их.
Прочитал книга когда я был около двадцати-летный, и очень любил
Прочитал книгу, когда мне было около двадцати (когда я был примерно двадцатилетний), и очень понравилась
почти каждый год что-то театр представляет их
почти каждый год какой-то театр представляет её (пьесу, книгу..., но не спички)
pikkupupu
15-06-2015, 11:06
Прочитал книга когда я был около двадцати-летный, и очень любил
Прочитал книгу, когда мне было около двадцати (когда я был примерно двадцатилетний), и очень понравилась
почти каждый год что-то театр представляет их
почти каждый год какой-то театр представляет её (пьесу, книгу..., но не спички)
почти каждый год какой-то театр ставит её (пьесу, книгу..., но не спички)
почти каждый год какой-то театр ставит её (пьесу, книгу..., но не спички)
Спасибо.
Я подумал "За спичками" - спектакль :)
Спасибо.
Я подумал "За спичками" - спектакль :)
Всё правильно, "спектакль" тоже подходит. Постановка, пьеса, экранизация (для фильма), спектакль (для театра) - можно говорить по-разному и это будет правильно. Главное - не накосячить с падежами. )))))))
Кстати, :) вы знаете такое слово: "накосячить"?
Ещё не посмотрел, но буду. Прочитал книга когда я был около двадцати-летный, и очень любил. Финский фильм тоже не видел. Оно было популярный, думаю, но я не сам этого вспомню - я слишком молодой. Особенно популярный "За спичками" в летние театры, и почти каждый год что-то театр представляет их.
Я тоже посмотрел "За спичками" лет 20 назад. Советскую версию. Тогда фильм не произвел на меня никакого впечатления. Зато сейчас мне он очень нравится. И самое интересное - не знаю почему.
Главное - не накосячить с падежами. )))))))
Кстати, :) вы знаете такое слово: "накосячить"?
не знал. По Викисловарю: неол., разг. сделать что-либо плохо, допустить какую-либо ошибку.
innjans27
02-08-2015, 17:04
Привет всем!
Я финн, 39-лет молодой человек, живу в Ювяскюля. Два лет назад я начинал учиться русского языке, потому-что я несколько раз был в Россия, а не понял ничто. Решил, что в следующий раз буду говорить что-нибудь! Я учился только одиноко, вначале, а затем также в курсе. Но мне надо как-то практиковаться, летом у наш курс не быть. Если бы где-нибудь хочет помогит меня, так или иначе, я очень благодарю!
Привет! А я русская живу в Вантаа. Давай общаться и помогать друг другу. тебе в русском, ты мне в финском!
Инна
Я тоже посмотрел "За спичками" лет 20 назад. Советскую версию. Тогда фильм не произвел на меня никакого впечатления. Зато сейчас мне он очень нравится. И самое интересное - не знаю почему.
Фильм очень хороший.
Сурикат, довольно силен в русском, пишет неплохо, за два года и такой уровень, хотя и ошибок немало, но все равно молодец.
не знал. По Викисловарю: неол., разг. сделать что-либо плохо, допустить какую-либо ошибку.
Совершенно верно. Косячить - глагол - делать что-либо плохо - это сленг. Накосячить - прошедшее время - совершившееся действие. Пример: Косить - Накосить - траву, например.
А можно - Накосить бабла - сленг - то есть, заработать денег, честным и не очень путем. :) Русский язык более чем богат этими всякими штучками.
Привет всем!
Я финн, 39-лет молодой человек, живу в Ювяскюля. Два лет назад я начинал учиться русского языке, потому-что я несколько раз был в Россия, а не понял ничто. Решил, что в следующий раз буду говорить что-нибудь! Я учился только одиноко, вначале, а затем также в курсе. Но мне надо как-то практиковаться, летом у наш курс не быть. Если бы где-нибудь хочет помогит меня, так или иначе, я очень благодарю!
Привет! Как тебя зовут? Давай дружить? Я с удовольствием тебе помогу. Пиши :)
Накосячить - прошедшее время - совершившееся действие.
Пожалуйста, не вводите человека в заблуждение.
накосячить - это совершенная форма глагола в настоящем времени. Прошедшее время = накосячил (а)(о)
А вот на глаза попалась интересная фраза...
За песчаной косой,
Лопоухий косой,
Пал под острой косой,
Косой бабы...
С косой :)
magdalena
03-08-2015, 07:37
Спасибо за совет. Я немного филмы смотрел. Я не ещё очень хорошо успею всё понять, особенно если характер быстро говорит. Мне нравится смотреть русски фильмы с русским субтитрым. К сожаленю, я они мало находил из интернете.
Ай-йа-йай! Как некрасиво вводить в заблуждение честных и доверчивых людей! Ну какой же вы финн? Вы русский! Я же читаю вашу писанину и смеюсь просто! Не буду долго описывать ваш русский с анализом фраз...Имейте совесть и прекратите эту клоунаду!Среди форумчат есть и специалисты в лингвистике.
Пожалуйста, не вводите человека в заблуждение.
накосячить - это совершенная форма глагола в настоящем времени. Прошедшее время = накосячил (а)(о)
Сорри, был невнимателен. Прошу меня простить за эту оплошность, впредь постараюсь такого больше не допускать.
Ай-йа-йай! Как некрасиво вводить в заблуждение честных и доверчивых людей! Ну какой же вы финн? Вы русский! Я же читаю вашу писанину и смеюсь просто! Не буду долго описывать ваш русский с анализом фраз...Имейте совесть и прекратите эту клоунаду!Среди форумчат есть и специалисты в лингвистике.
А может билингвист?
Ай-йа-йай! Как некрасиво вводить в заблуждение честных и доверчивых людей! Ну какой же вы финн? Вы русский! Я же читаю вашу писанину и смеюсь просто! Не буду долго описывать ваш русский с анализом фраз...Имейте совесть и прекратите эту клоунаду!Среди форумчат есть и специалисты в лингвистике.
magdalena - специалистка в лингвистике.
А если Вы не правы, то как будете извиняться?
Или как всегда, лишь бы брякнуть (а может даже, нагадить и на душе приятно).
Как специалист по русскому языку, разъясните пожалуйста, в каких случаях в русском языке следует употреблять предлог "за"? Как Вы объясните такое искажение русского языка, как "я скучаю за тобой". Я, например, тихо охреневаю от таких перлов. Или "расскажите нам про ( кого,что )" заменяют на "расскажите нам за ( кого, что)". Разве это правильно?
С Одессы пошло...
Ай-йа-йай! Как некрасиво вводить в заблуждение честных и доверчивых людей! Ну какой же вы финн? Вы русский! Я же читаю вашу писанину и смеюсь просто! Не буду долго описывать ваш русский с анализом фраз...Имейте совесть и прекратите эту клоунаду!Среди форумчат есть и специалисты в лингвистике.
Обоснуйте, пожалуйста!
С Одессы пошло...
А ещё - Займи мне 100 рублей (укр.вариант)- вместо - Дай взаймы 100 рублей (рус.вариант)
Я говорю за Сергея или Олежку - вместо про
есть такая тема, ну и конечно же - с Москвы - вместо из нее родимой
Ай-йа-йай! Как некрасиво вводить в заблуждение честных и доверчивых людей! Ну какой же вы финн? Вы русский! Я же читаю вашу писанину и смеюсь просто! Не буду долго описывать ваш русский с анализом фраз...Имейте совесть и прекратите эту клоунаду!Среди форумчат есть и специалисты в лингвистике.
Спасибо. Это для меня большая честь, что кто-нибудь может сказать так. Но в интернете все возможно, я вижу.
А вот на глаза попалась интересная фраза...
За песчаной косой,
Лопоухий косой,
Пал под острой косой,
Косой бабы...
С косой :)
http://risovach.ru/upload/2013/08/mem/mne-kazhetsya-ili-frai-futurama_28361789_orig_.jpg
Ай-йа-йай! Как некрасиво вводить в заблуждение честных и доверчивых людей! Ну какой же вы финн? Вы русский! Я же читаю вашу писанину и смеюсь просто! Не буду долго описывать ваш русский с анализом фраз...Имейте совесть и прекратите эту клоунаду! Среди форумчат есть и специалисты в лингвистике.
Непонятно почему вы так возбудились? И за лингвистов не стоит отписываться. Насильно никто не заставляет вас читать" вашу писанину". Кому интересно, те пишут. Финн ( даже если не финн), или китаец, или перуанец... Какая разница? Тема - изучение русского языка. Ваше решение: "Не буду долго описывать ваш русский с анализом фраз.." ( Надо заметить, что вы не описывали его русский даже недолго) - очень правильное. Это время можно с большей пользой для "форумчат" потратить на изучение käytöstavat
igorfufachev@yahoo.com
04-08-2015, 12:42
мы прилетаем в хельсинки 1 окт
может кто то с нами погулять ?
Игорь 51 год и и Наташа 44 года
fufachev@mail.ru
igorfufachev@yahoo.com
04-08-2015, 12:43
p.s. +007 912 035 3935
Мне кажется, или я один ничего не понял?Продемонстрирую стишок картинками. :)
За песчаной косой (http://prudovoe.com/wp-content/uploads/2012/05/132.jpg) ,
Лопоухий косой, (http://content.foto.my.mail.ru/mail/svetaushkaryova/_blogs/i-11279.jpg)
Пал(погиб) под острой косой (http://images.myshared.ru/7/817962/slide_8.jpg) ,
Косой бабы (http://moezrenie.com/images/bolezni/kosoglazie.jpg) ...(kierosilmäinen)
С косой (http://slavyanskaya-kultura.ru/images/kartina-09.jpg)(palmikko)
*"косой" ещё может обозначать пьяный, так что какая там баба была, я не в курсе ;)
Продемонстрирую стишок картинками. :)
За песчаной косой (http://prudovoe.com/wp-content/uploads/2012/05/132.jpg) ,
Лопоухий косой, (http://content.foto.my.mail.ru/mail/svetaushkaryova/_blogs/i-11279.jpg)
Пал(погиб) под острой косой (http://images.myshared.ru/7/817962/slide_8.jpg) ,
Косой бабы (http://moezrenie.com/images/bolezni/kosoglazie.jpg) ...(kierosilmäinen)
С косой (http://slavyanskaya-kultura.ru/images/kartina-09.jpg)(palmikko)
*"косой" ещё может обозначать пьяный, так что какая там баба была, я не в курсе ;)
"Косил косой косой косой" — фраза, состоящая из омонимов.
Есть и такое выражение: "За ним пришла баба с косой"
сурикат, а как по-фински звучит это выражение?
Vasi.Koe
04-08-2015, 15:03
Как специалист по русскому языку, разъясните пожалуйста, в каких случаях в русском языке следует употреблять предлог "за"? Как Вы объясните такое искажение русского языка, как "я скучаю за тобой". Я, например, тихо охреневаю от таких перлов. Или "расскажите нам про ( кого,что )" заменяют на "расскажите нам за ( кого, что)". Разве это правильно?
Vnik, Возможно, я смогу Вам пояснить странное использование частицы "за".
Я служил в Сов.времена в Литве, в Вильнюсе. В нашей части было 100 литовцев и 20 русских (из России - Питер, Смоленск).
Из-за состава военнослужащих и командиров была потребность в изучении литовского языка.
Так вот, выражения типа "за мало", "за много" - кальки с литовского языка можно было слышать регулярно.
Не исключаю, что "скучаю за тобой" из этой же серии.
Хорошего дня
Вас
+ перлы:
Где ты делась/делся?
+ перлы:
Где ты делась/делся?
Я,русскоязычный, но не понял, что Вы хотите сказать. Можете развить Вашу мысль?
Я,русскоязычный, не понял, что Вы хотите сказать. Можете развить Вашу мысль?
Некоторые говорят: "Где ты делась/делся?" Вместо: "Куда ты пропала?" или " Ты где?"
Некоторые говорят: "Где ты делась/делся?" Вместо: "Куда ты пропала?" или " Ты где?"
По-моему, автор сообщения должен был вместо Вас написать Вашу фразу.
Если я правильно понимаю, здесь мы пытаемся помочь финну в освоении русского языка, а не загадывать загадки. :)
По-моему, автор сообщения должен был вместо Вас написать Вашу фразу.
Если я правильно понимаю, здесь мы пытаемся помочь финну в освоении русского языка, а не загадывать загадки. :)
Извините, любезнейший! Больше не буду...... А "коса у "Косой бабы...с косой ....не palmikko, а - letti. A я понимаю, может быть неправильно, что помимо того, что ВЫ считаете правильным, эта тема - хорошая возможность реанимировать собственный русский.
Некоторые говорят: "Где ты делась/делся?" Вместо: "Куда ты пропала?" или " Ты где?"
Все правильно говорите. Развиваю мысль - муж звонит жене по мобильному и спрашивает: Где ты делась? - вместо - Куда ты делась? делась часто выступает в значении пропала (запропастилась), т.е. когда человек отсутствует немного больше времени, чем ожидалось. + разные схожие варианты.
Я,русскоязычный, но не понял, что Вы хотите сказать. Можете развить Вашу мысль?
Ну, это в продолжении темы о мультикультурном влиянии на русский язык иностранцами (с примерами), а также, особенности диалектов русского языка (с примерами).
А ещё - Займи мне 100 рублей (укр.вариант)- вместо - Дай взаймы 100 рублей (рус.вариант)
Я говорю за Сергея или Олежку - вместо про
есть такая тема, ну и конечно же - с Москвы - вместо из нее родимой
Здравствуйте! от себя добавлю, что не только Украина, в частности, Одесса славится подобными перлами) Я из Воронежа, так уже в Воронежской области, чуть ближе к Ростову всё это начинается))) Я так думаю, что просто сленг южных регионов. По поводу изучения языка могу помочь, пишите Вконтакт https://vk.com/secret_crimea_adm
Здравствуйте! от себя добавлю, что не только Украина, в частности, Одесса славится подобными перлами) Я из Воронежа, так уже в Воронежской области, чуть ближе к Ростову всё это начинается))) Я так думаю, что просто сленг южных регионов. По поводу изучения языка могу помочь, пишите Вконтакт https://vk.com/secret_crimea_adm
Ну, Воронеж и Ростов само собой. Вряд ли это сленг, скорее стилистические особенности отдельных речевых оборотов в данных регионах.
Optimisti
11-08-2015, 15:32
послала таки им вчера вопросик про нехватку запятой
Послала-таки...
То, либо, нибудь, кое, таки :).
Optimisti
11-08-2015, 15:41
В чём-то финский язык даже сложнее,
например фразу "Anna palaa" можно перевести 4 способами.
Вряд ли в русском языке подобные есть :)
Свистнуть (издать звук).
Свистнуть (украсть).
Свистнуть (ударить кулаком).
Свистнуть, насвистеть (соврать).
:).
Но всё это уже из разговорного (простонародного) языка (кроме первого значения), выходящее за рамки литературных норм. При этом и остальные значения встречаются в художественной литературе.
Послала-таки...
То, либо, нибудь, кое, таки :).Спасибо.
Первые 4 помнила, а вот про таки уже забыла.
Свистнуть (ударить кулаком).Что-то новое.
Не слышала никогда.
Свистнуть (ударить кулаком).
Что-то новое.
Не слышала никогда.
СВИСТНУТЬ, -ну, -нешь; св. 1. к Свистеть. 2. кого-что. Разг.-сниж. Сильно, с размаха ударить. С. парня в ухо. С. между глаз. С. по лицу. 3. кого-что. Разг.-сниж. Украсть. С. пальто с вешалки. ◊ Когда рак свистнет (см. 1. Рак). <Свистануть, -ну, -нёшь; св. Однокр.
Большой толковый словарь
Свистнуть (издать звук).
Свистнуть (украсть).
Свистнуть (ударить кулаком).
Свистнуть, насвистеть (соврать).
:).
Но всё это уже из разговорного (простонародного) языка (кроме первого значения), выходящее за рамки литературных норм. При этом и остальные значения встречаются в художественной литературе.
Никогда не слышала выделенного выражения в данном значении :)
Optimisti
12-08-2015, 09:56
Никогда не слышала выделенного выражения в данном значении :)
Даже незабвенный С.И. Ожегов включил это значение в свой толковый словарь:
свистнуть - сильно, с размаху ударить.
http://что-означает.рф/%D1%81%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C
Optimisti
12-08-2015, 10:09
Свистануть, -ну, -нёшь; св. Однокр.Большой толковый словарь
А ещё можно звездануть (меж глаз). Словари русского языка это слово также знают.
Ленинградские мальчишки могли "зафитилить" мячом в окно или камнем в голову.
Возможно, что это слово применяли и в других регионах.
В словарях есть даже такие формы: зафинтилить, зафинтифлить, но в Ленинграде так не говорили.
anttisepp
12-08-2015, 10:21
Заглянул в тему, вспомнил "Печки-лавочки". :)
А ещё можно звездануть (меж глаз). Словари русского языка это слово также знают.
Ленинградские мальчишки могли "зафитилить" мячом в окно или камнем в голову.
Возможно, что это слово применяли и в других регионах.
В словарях есть даже такие формы: зафинтилить, зафинтифлить, но в Ленинграде так не говорили.Вот эти слышала.
Ну да, видать в каждом районе свои выражения были.
Вот эти слышала.
Ну да, видать в каждом районе свои выражения были.
Аналогично :) У нас были ещё такие синонимы как "зафигачить" и даже "запендюрить" :gy:
Optimisti
12-08-2015, 14:14
"зафигачить"
Это уже жаргон... Если мы хотим помочь нашему финскому товарищу в изучении русского языка, то оставим ему на этом этапе только слова, встречающиеся в словарях литературной и разговорной речи. Похоже, что автору темы уже "хватило" того, что мы здесь навспоминали :).
А для различных арго (жаргонов) неплохо было бы открыть специальную тему для взаимного обогащения. Если блатной жаргон (феня) достаточно широко представлен в последнее время в российских фильмах и сериалах, то слова из жаргона профессионалов звучат гораздо реже. Мне довелось провести один отпуск на Чёрном море с музыкантами (лабухами) одного ленинградского оркестра. Их разговоры я начал понимать не с первого дня. Так, к примеру, они обсуждали стОит им или нет принять поступившее предложение "тянуть жмурика"...
Из этой же "оперы" режущие слух ударения в словах, которые используют прфессионалы в различных сферах деятельности: компАс, наркоманИя, осУжденные и т.п. В этой теме забивать голову людям, желащим выучить русский, явно не следует, но в специально открытой для подобного разговора я с удовольствием принял бы участие.
Это уже жаргон....
Ну... Ваше "звездануть" - это тоже жаргон, я просто продолжила тему.
Но в остальном полностью с Вами согласна :)
Optimisti
12-08-2015, 14:39
Ну... Ваше "звездануть" - это тоже жаргон, я просто продолжила тему.
Но в остальном полностью с Вами согласна :)
Я бы не ставил знак равенства между жаргонными словами и словами из разговорной и простонародной речи. Последние, как правило, можно найти в словарях С.И. Ожегова, В.И. Даля, ставших уже академическими. Слово "звездануть" также присутствует в этих толковых словарях:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/67734
Другая судьба у большинства жаргонных слов: для них существуют отдельные словари. Так слово "запендюрить", приведённое выше, можно найти в "словаре французского мата":
http://www.russki-mat.net/page.php?l=FrRu&a=%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D1%8E%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8C
В кине, на первом ряде, сидела женщина в пальте Русский язык = могуч!
Ооо.... Олка материцца, да ещё по-француски! :skalka:
Optimisti
12-08-2015, 15:35
Ооо.... Олка материцца, да ещё по-француски!
Ничего подобного, полное название словаря: "Словарь франзузского мата и жаргона".
Так что, Олка привела пример жаргона. Примечательно, однако, что этот словарь размещён на сайте русского мата:
http://www.russki-mat.net/home.php
Для любознательных сайт достаточно интересный. Чего только стОят разделы:
Двуязычные словари мата и сленга.
Одноязычные словари фени и арго.
Словарь блатного жаргона.
Dictionnaire de l’argot du XIXe siècle (классическое французское арго).
Rothwelsch, deutsche Gaunersprache (классический немецкий воровской язык).
Немецко-русский словарик жаргонных слов, кличек и крепких словечек.
Всё это, конечно, интересно, но, может быть, переедем с этой темой в другой раздел форума и будем оттачивать свой язык там? Если кто-нибудь откроет тему в новом месте, то сообщите, пожалуйста, нам новый адрес.
Ооо.... Олка материцца, да ещё по-француски! :skalka:
Вообще_то , французкий знали с детства до прихода дедушки Вовы..... Хотя история повторяется......
Это уже жаргон... Если мы хотим помочь нашему финскому товарищу в изучении русского языка, то оставим ему на этом этапе только слова, встречающиеся в словарях литературной и разговорной речи. Похоже, что автору темы уже "хватило" того, что мы здесь навспоминали :).
А для различных арго (жаргонов) неплохо было бы открыть специальную тему для взаимного обогащения. Если блатной жаргон (феня) достаточно широко представлен в последнее время в российских фильмах и сериалах, то слова из жаргона профессионалов звучат гораздо реже. Мне довелось провести один отпуск на Чёрном море с музыкантами (лабухами) одного ленинградского оркестра. Их разговоры я начал понимать не с первого дня. Так, к примеру, они обсуждали стОит им или нет принять поступившее предложение "тянуть жмурика"...
Из этой же "оперы" режущие слух ударения в словах, которые используют прфессионалы в различных сферах деятельности: компАс, наркоманИя, осУжденные и т.п. В этой теме забивать голову людям, желащим выучить русский, явно не следует, но в специально открытой для подобного разговора я с удовольствием принял бы участие.
По научному это - Внутриязыковая Диглоссия. Так сказать профессиональный сленг + дОбыча у горников, в музыке рубить рок, металл т.е. играть его, ну и возбУждено конечно, это все слышат каждый день. Много можно накопать.
А вот Свистнуть наверное употреблялось в былые времена, но сейчас не слышал - звиздануть конечно для интеллигентных людей - или трахнуть по столу - но это конечно, уже второе значение.
Jellushka
09-03-2017, 15:14
Привет, сурикат))) я с удовольствием буду общаться с тобой на русском и на финском))) molemmat ovat erinomaisessa hallinassa:)
@@@NANA@@@
09-03-2017, 22:14
Сурикат уже и забыл про тему.
нашел видать когонить..............
скорее всего он забил на русский :kotedance: или уже выучил :kotedance: :kotedance:
сурикат
Я живу в Ювяскюля , изучаю финский язык. Можем помогать друг другу в изучении языков.
Partizane
17-07-2018, 20:39
Привет всем!
Я финн, 39-лет молодой человек, живу в Ювяскюля. Два лет назад я начинал учиться русского языке, потому-что я несколько раз был в Россия, а не понял ничто. Решил, что в следующий раз буду говорить что-нибудь! Я учился только одиноко, вначале, а затем также в курсе. Но мне надо как-то практиковаться, летом у наш курс не быть. Если бы где-нибудь хочет помогит меня, так или иначе, я очень благодарю!
Я хочу изучить финский язык мы можем друг другу помочь . Если ты не против звони в Skype мой ник vodiablo
@@@NANA@@@
17-07-2018, 20:45
Суриката уже в загс небось под белы ручкиножки сводили.
акунулся по полной в изучение рус.культуры -языкуса.
А зачем сейчас искать живого человека если цель только общение и ничего больше? Вот тут можно спокойно найти сотни непрофессиональных преподавателей (челов с кем можно просто поболтать)
https://www.italki.com/
Суриката уже в загс небось под белы ручкиножки сводили.
акунулся по полной в изучение рус.культуры -языкуса.
хаха кстати да - чего он болтался бесхозный =) Теперь ждем топик - "как отучиться говорить и забыть русский" хДД
pikkupupu
17-07-2018, 20:54
хаха кстати да - чего он болтался бесхозный =) Теперь ждем топик - "как отучиться говорить и забыть русский" хДД
Последний визит: 27-10-2015 00:00
Скорее человек просто забил и больше здесь не появлялся.
Реанимировали же тему трехлетней давности блин..
[russian.fi, 2002-2014]