View Full Version : Вопросы по аренде жилья: аббревиатуры и т.п.
finshift
10-09-2015, 17:30
Взять, к примеру, эти аппартаменты:
http://foto.russian.fi/forum/6239.jpg
или эти
http://foto.russian.fi/forum/6414.jpg
Что означают: MH, S, KPH, KK, ET, oh, kt, ph и какие еще встречаются обозначения?
Как, к примеру, расшифровать: 3h+kk+s?
Какой метраж в Финляндии? К примеру, 40.5 m² - это реальные 40 метров как в СССР было или меньше? К примеру, общий коридор на этаже считают?
Печки все электрические или есть на газу?
Обычно квартиры с мебелью сдают?
На этом сайте
http://www.vuokraovi.com/vuokra-asunnot/Helsinki?locale=en
что означает этот значек возле объявления?
http://www.vuokraovi.com/img/common/label-24h.svg
ET-прихожая,MH-спальня,OL-гостинная, K -кухня KK-кухня угол в комнате типа функционалка или студия если хотите.PH pesu huone-санузел,ванная.VH -vaate huone или vaate komero vk, khh-kodin hoitohuone- кладовка для уборочного инвентаря и т.д. и т.п.
Метраж - только квартиры, без учёта балкона и уж тем более лестничной клетки. Обычно квартиры без мебели, если не считать встроенную: кухня (включая холодильник, плиту, вытяжку и посудомойку иногда), шкафы в коридоре, спальнях и, возможно, гостиной. С мебелью квартиры сдаёт Forenom и, возможно, некоторые частники.
s - сауна. Плит газовых лично я не встречала. Вот отопление может быть различным.
pikkupupu
10-09-2015, 19:54
На этом сайте
http://www.vuokraovi.com/vuokra-asunnot/Helsinki?locale=en
что означает этот значек возле объявления?
http://www.vuokraovi.com/img/common/label-24h.svg
Новое объявление, меньше 24 часов назад опубликовано.
s - сауна. Плит газовых лично я не встречала. Вот отопление может быть различным.
В Хельсинки есть некоторые районы с центральной газификацией - Pihlajamäki, Pihlajisto, некоторые дома в Myllypuro. В новых навороченных домах ставятдополнительную газовую плиту от баллона.
По поводу аренды квартиры. Если цена не принципиальна, с такой конторой (полугосударственной) как SATO (sato.fi) можете связаться заранее. У них дорогие квартиры свободные всегда есть.
Если цена не принципиальна, с такой конторой (полугосударственной) как SATO (sato.fi) можете связаться заранее. У них дорогие квартиры свободные всегда есть.
ПОКА ЕЩЕ есть , торопитесь , скоро народец из Хапаранты допутешествует и до сато :)
Скажите, пожалуйста, что понимается ввиду под post office (osoitetoimipaikka)?
Свой почтовый индекс (postinumero) я знаю - 33720 (у квартиры, которую я арендовал). Адрес тоже знаю.
Как по адресу квартиры и почтовому индексу узнать адрес или номер этого post office (что вообще пишут в данной графе?)? Во многих официальных бумажках и заказах чего-либо его просят указывать.
Скажите, пожалуйста, что понимается ввиду под post office (osoitetoimipaikka)?
Свой почтовый индекс (postinumero) я знаю - 33720 (у квартиры, которую я арендовал). Адрес тоже знаю.
Как по адресу квартиры и почтовому индексу узнать адрес или номер этого post office (что вообще пишут в данной графе?)? Во многих официальных бумажках и заказах чего-либо его просят указывать.
В анкетах и прочих формах адрес обычно указывается в трёх графах: улица+дом+квартира, почтовый индекс, регион. Под регионом имеется ввиду название кунты, к которому принадлежит место Вашего жительства, например Тампере, Хельсинки, Вантаа, и тд.
Tulilintu
21-06-2016, 10:16
Osoite: улица - дом (литера подъезда, если есть) - квартира
Postinumero: индекс
Postitoimipaikka: (почтовое отделение) в этом месте всегда указываем населенный пункт.
Просто примите как факт, что адреса в Ф. всегда указываются так.
Большое спасибо. Буду знать, что "почтовый офис" - название города (Тампере).
Скажите, пожалуйста, что понимается ввиду под пост оффице (осоитетоимипаикка)?
Свой почтовый индекс (постинумеро) я знаю - 33720 (у квартиры, которую я арендовал). Адрес тоже знаю.
Как по адресу квартиры и почтовому индексу узнать адрес или номер этого пост оффице (что вообще пишут в данной графе?)? Во многих официальных бумажках и заказах чего-либо его просят указывать.
osoitetoimipaikka = postitoimipaikka (почтовое отделение)
[russian.fi, 2002-2014]