View Full Version : ПМЖ и BlueCard
На сайте www.eu-bluecard.com/faq/ сказано, что после работы в течении 21 месяца по Blue Card и сдачи экзамена на В1 можно претендовать на ПМЖ. На сайте Мигри этой информации не нашел.
Кто нибудь владеет информацией по этому вопросу? Есть ли положительные примеры получения ПМЖ по Blue Card?
На сайте www.eu-bluecard.com/faq/ сказано, что после работы в течении 21 месяца по Blue Card и сдачи экзамена на В1 можно претендовать на ПМЖ. На сайте Мигри этой информации не нашел.
Кто нибудь владеет информацией по этому вопросу? Есть ли положительные примеры получения ПМЖ по Blue Card?
У Вас ссылка на fag германии.
А вот общие правила.
Permanent residency permit can be obtained after 5 years
https://www.eu-bluecard.com/long-term-residents/
Странно, но там один FAQ. Кроме того, на сколько я знаю, для ПМЖ достаточно 4 лет.
В чем тогда преимущество Blue Card и того что ты высококвалифицированный специалист?
Прошу знающих язык перевести следующую выдержку из директивы 2009/50/EC of 25 May 2009 - https://clck.ru/HjmjC
Direktiivin 2003/109/EY 4 artiklan 1 kohdasta poiketen EU:n sinisen kortin haltija, joka on käyttänyt tämän direktiivin 18 artiklassa säädettyä mahdollisuutta, voi kerätä oleskelujaksoja eri jäsenvaltioista täyttääkseen oleskelun kestoa koskevat vaatimukset, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
a) viiden vuoden laillinen ja yhtäjaksoinen oleskelu yhteisön alueella EU:n sinisen kortin haltijana; ja
b) välittömästi ennen asianomaisen hakemuksen jättämistä täyttynyt kahden vuoden laillinen ja yhtäjaksoinen oleskelu EU:n sinisen kortin haltijana siinä jäsenvaltiossa, jossa hakemus pitkään oleskelleen henkilön EY:n oleskeluluvasta jätetään.
Странно, но там один FAQ. Кроме того, на сколько я знаю, для ПМЖ достаточно 4 лет.
В чем тогда преимущество Blue Card и того что ты высококвалифицированный специалист?
В Фи не в чём. Я когда сам оформлялся, звонил в кон-во и спрашивал, типа, "по "спешиал иксперт" или по "блю карт" оформляться. Мне ответили в духе того, что не занимайтесь ерундой, в Фи "блю кард" ничего не даёт.
Direktiivin 2003/109/EY 4 artiklan 1 kohdasta poiketen EU:n sinisen kortin haltija, joka on käyttänyt tämän direktiivin 18 artiklassa säädettyä mahdollisuutta, voi kerätä oleskelujaksoja eri jäsenvaltioista täyttääkseen oleskelun kestoa koskevat vaatimukset, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:
a) viiden vuoden laillinen ja yhtäjaksoinen oleskelu yhteisön alueella EU:n sinisen kortin haltijana; ja
b) välittömästi ennen asianomaisen hakemuksen jättämistä täyttynyt kahden vuoden laillinen ja yhtäjaksoinen oleskelu EU:n sinisen kortin haltijana siinä jäsenvaltiossa, jossa hakemus pitkään oleskelleen henkilön EY:n oleskeluluvasta jätetään.
А что, каким-нибудь translate.ru воспользоваться нельзя?
"В соответствии с изменениями в п.1 ст. 4 директивы 2003/109/EY, обладатель "Блю кард", к-рый воспользовался возможностью, оговариваемой в ст.18, может складывать продолжительности пребывания в различных государствах-членах с целью удовлетворения требований, касающихся длительности пребывания, если выполняются следующие условия:
а) пяти-летнее законное и непрерывное пребывание на территории (евро)союза в качестве обладателя евросоюзовского "Блю кард"
и
б) непосредственно перед подачей соответствующего заявления д.б. два года законного и постоянного проживания в качестве обладателя ЕС-вской "Блю кард" в том государстве-члене, где подается заявка на получение долгосрочного европейского вида на жительство (ну, то бишь, ПНЖ).
Так что, если я перевёл правильно, то, да, 5 лет.
....
"В соответствии с изменениями в п.1 ст. 4 директивы 2003/109/EY, обладатель "Блю кард", к-рый
Так что, если я перевёл правильно, то, да, 5 лет.
" В порядке исключения... п.1 ст. 4 директивы 2003/109/EY, обладатель "Блю кард"
А остальное - правильно
" В порядке исключения... п.1 ст. 4 директивы 2003/109/EY, обладатель "Блю кард"
А остальное - правильно
Да, вы правы, конечно. Но "в порядке исключения" меня смутило малость, не по-русски как-то звучит, вот и подобрал близкую по смыслу из российского чиновничьего лексикона :)
"В соответствии с изменениями в п.1 ст. 4 директивы 2003/109/EY, обладатель "Блю кард", к-рый воспользовался возможностью, оговариваемой в ст.18, может складывать продолжительности пребывания в различных государствах-членах с целью удовлетворения требований, касающихся длительности пребывания, если выполняются следующие условия:
а) пяти-летнее законное и непрерывное пребывание на территории (евро)союза в качестве обладателя евросоюзовского "Блю кард"
и
б) непосредственно перед подачей соответствующего заявления д.б. два года законного и постоянного проживания в качестве обладателя ЕС-вской "Блю кард" в том государстве-члене, где подается заявка на получение долгосрочного европейского вида на жительство (ну, то бишь, ПНЖ).
Таким образом, работая 3 года в Эстонии, а после 2 года в Финляндии можно будет получить Бессрочный пермит в Финляндии? В этом случае преимущество BlueCard существенны.
[russian.fi, 2002-2014]