Увольнение из-за плохого знания языка
Всем привет. У меня такая ситуация. Живу в Финляндии больше десяти лет. Училась тут в финском лукио и амк. Разговорным финским владею. До сих пор думала, что и пишу тоже сносно. На новой работе мне сделали замечание, что мои текст это довольно плохой финский и много грамматических ошибок. Есть подозрение, что из-за этого могут уволить до окончания испытательного срока. Работа в офисе. У кого-нибудь была такая же ситуация? Очень обидно, так как начальство видело моё заявление на работу и его я написала сама. Могли же сразу даже не звать на интервью если им это так важно.
|
Цитата:
коеаика на то и дается чтоб выявить подходите ли вы друг другу |
Не упрёк! Вы сами поняли, что пишите? ``начальство видело моё заявление на работу и его я написала сама. ``
Вы считаете, что это достаточное основание утверждать, что Ваш письменный финский устраивает работодателя? |
Что мешает Вам развивать и совершенствовать свой финский на рабочем месте - начальство и коллеги это несомненно заметят. Так, в общем-то, поступает большинство иностранцев. Но есть одно "но" - в чем-то Вы должны превосходить других соискателей, чтобы Вам прощали ошибки языка.
|
Если в требованиям к вакансии упоминался хороший Финский язык, то начальство имеет полное право не продлить с вами трудовые отношения после коеайка.
|
Само по себе плохое знание языка (насколько плохое, насколько важно для работы) не является достаточной и законной причиной для увольнения. Испытательный срок, конечно, осложняет дело, так как при постоянном контракте такую причину можно было бы оспорить.
|
еvе: ничего не мешает. Только боюсь, что не успею до того, как они примут решение. Если уже не приняли.
fomabrut: я думаю, что достаточно. В любом тексте отлично видно как человек строит предложения и по-фински это или нет. |
Den327: Нет, в обьявлении не было такого указано.
|
Цитата:
Значит, если вам откажут, то причина будет не в уровне языка. |
Цитата:
я тоже думаю, просто такой повод нашли..причину безобидную, но вескую. |
Цитата:
Если не было указано требованием отличное знание языка и / или соответствующие сертификаты, а также, если в Вашем резюме финский не был указан родным, то претензий от работодателя по этой теме быть не может. Знал, кого нанимал. Если при этом еще и документация компании ведется не на финском, то можно спокойно обвинить работодателя в дискриминации, несмотря на испытательный срок. Очень рекомендую обратиться в профсоюз или к юристу. И таки да... обращайте внимание на дискриминацию. Финны обнаглели вконец со своими амбициями малой нации. Это уже заметили. http://www.helsinkitimes.fi/finland...ows-survey.html |
Ни какой работадатель не захочет, что бы его клиентам писали: ихний, ложить, тута итд.
Во время испытательного срока и та и другая сторона может разорвать договор, без обьяснения причин. |
Цитата:
За десять лет в языковой среде не удосужились выучить язык? а теперь хотите, что бы работодатель "терпел и страдал" если в Ваши трудовые обязанности входит общение с клиентами? В РФ это будет не явной причиной увольнения... Что касается резюме, то это не основание - "бьют не по паспорту, а по физиономии") |
Цитата:
как смогла, так и выучила! у всех способности разные и спрос тоже. Не буду приводить примеры ,тут много англоязычных живут по 20 лет и ни слова по- фински, даже не пытаются. А вот почему надо в любую тему РФ -втюхать ..как эталон что ли? |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
"Видяй сломицу в оке ближнего, не зрит в своем ниже бруса." Городить одну за одной ошибки в родном языке и упрекать другого за огрехи в чужом - это красиво, ага. |
Цитата:
При испытательном сроке работадатель не обязан писать по какой причине увольняет, просто не подходит человек и всё. А что на словах сказал, не важно. |
Цитата:
Как раз наоборот, если вакансия на финском (и тем более если в финском резюме про финский ничего не говорилось) - это подразумевается автоматически. |
Это лишь повод-язык.
Видимо афтор не подходит в коллектив. С ней ведь беседовали перед приёмом на работу. Местные так делают ,что бы избавиться ,находят предлог,что бы не обидеть работника. Коллектив дело тонкое,и не каждый подходит,особенно иностранец. :) |
Цитата:
На самом деле не так. Даже при увольнении на испытательном сроке указывается причина. И не любая причина признается законной. Другое дело что доказать что-то фактически нереально, если скажут что-то вроде: не вписалась в коллектив или не справляется с обязанностями. |
Цитата:
Так так и укажут,что не справляется с обязанностями в связи с недостаточным владением ф.языком) |
Цитата:
Так от обязанностей зависит. Если работа условно заключается в уходе за цветами - такая причина незаконна даже на испытательном сроке. Если же это составление документации - то вполне объективная причина. |
Что бы понять,владеет ли человек и в каком обеме языком,не требуется много времени и спецподготовки. :)
Дело совсем не в языке,это всё вторично. Кандидата уже видели,с ним говорили,а сейчас присматриваются. Она просто не подходит в коллектив,не совместима,как жена с мужем. :) |
Цитата:
так может не все так плохо. Ну сделали замечание и что? К критике надо спокойно относиться и в будущем проверять тексты, письма на ошибки. И на вливание в работу и коллектив требуется время |
Цитата:
Если стали выживать,то тогда не надо и печалиться,а самой с радостью рвать когти оттуда,и по истечении кое-айка ещё какую-нибудь подляну им устроить)) |
Естественно одна польза.
Увидела ,как её воспринимают другие(не полностью,но показали)есть мотивация научиться писать на местном очень хорошо. П.С.Что не происходит,то к лучшему. :) |
Цитата:
Я имел в виду ситуацию с ТС,а тут уже везде налили воды и нафантазировали,как всегда) |
Автор, если условия, упомянутые в моем предыдущем сообщении (требования к позиции, резюме, язык фирмы) применимы под Вашу ситуацию, то очень рекомендую обратиться к юристу или в профсоюз. Дискриминационные дела здесь разбираются на ура. Еще и компенсацию получите.
Что же касается языковых придирок при хорошем знании финского... Сама прошла и не раз через такие "процессы" с работниками и мелким финским начальством. Не работаю и никогда не стану работать в маленькой финской семейной конторке. Регулярно наблюдаю, как комплекс малой нации губит крупный бизнес - и это не разборки с российскими работниками, это глобальный бизнес. Идеально, конечно, уходить от таких ситуаций. Пусть чахнут со своим финским. Если же принятый официальный язык компании не финский, настоятельно рекомендую всем, нигде на работе финский не использовать, даже если знаете его в совершенстве. Масса экспатов так делают. Американцы вообще не парятся учить язык 5ти миллионов хуторян. Английский, и точка. И пусть финны сами напрягаются. Еще можно подергать их за плохой английский. ;) Относительно "увольнять в испытательный срок без причины". Здесь тоже не все так просто. Во-первых, нужна веская причина, и совсем не обязательно вообще подписываться под испытательным сроком. См.тут: https://www.työsopimuslaki.fi/...itteita/Koeaika Во-вторых... Сейчас испытательный срок по закону - пол года. Многие мелкопошибные фирмочки в Финляндии приняли за правило использовать работников и выкидывать их до окончания испытательного срока. Пол года - это уже неплохой проект с хорошим заработком для фирмы. Если ради новой работы человек увольняется с постоянного контракта другой фирмы, то выкидывание с новой работы через пол года - это кидалово. Поэтому имеет смысл уже на собеседовании себя защитить, например, подъемными при приеме на работу или отходными при увольнении во время или ранее окончания испытательного срока. Так делают. Не все "бизнесЬмены" финские на это идут. Если сотрудник действительно нужен, то на условия сотрудника пойдут - примеры были. Нет - это уже знак, чтобы не идти работать в новую контору. |
Цитата:
Не знаю много американцев. Но пара знакомых выучили финский и говорят на нем. И например в моей компании в Хельсинки да, говорят на англ и финском сотрудники, а в моем офисе (в маленьком городе) только финский. Некоторые коллеги вообще не знают английский (совершенно, что старанно). А работа кому в первую очередь нужна? Значит выбора нет - совершенствуем финский и живем в мире и дружбе |
Цитата:
Я Вам по секрету расскажу, что у каждого иностранца в Финляндии "плохая характеристика". Всех терпят на работе, или выгодно, или вынуждены по соглашению (экспатов, например), или потому что дешевле, или... работнику удалось ухватить финского работодателя за горло мертвой хваткой. И то, выкручиваться такой работодатель будет до последнего. Цитата:
Если иностранец согласен терпеть на работе придирки, неуважение и дискриминацию - пожалуйста. Наверно для кого-то важна любая работа. Может, потому финны многих иностранцев и не уважают - не коренные финны сами готовы быть дискриминированными?! |
Цитата:
у меня нет на работе ни придирок, ни неуважения, ни дискриминации. Очень дружный и добрый коллектив, коллеги всегда помогают, поддерживают. Но язык на работе - финский. Я это имела в виду. Что даже в международных крупных компаниях (если не в столице), очень часто приходится работать на финском. И да, считаю, что работа нужна в первую очередь работнику (зарплата, самоуважение, использование своих навыков и умений, развитие проф.качеств), а работодателю нужен результат этой работы)) |
Цитата:
это какого уровня должен быть кандидат, что бы себе золотую подушку на испытательный срок выторговать? Не думаю, что это прокатит с автором вопроса. |
а что означает договор с открытой датой, например с 2.04-?
|
Конечно если они собрались выгнать - выгонят, наидут много предлогов.
Меня сильно удивляет когда люди с неродным финским хотят работу где финский очень важен. Неужели непонятно что не роднои и есть не родной, сколько его не учи и сколько не стараися??? Нужно работать головои или руками а языком работают те для кого он родной. |
Цитата:
смотря в какой сфере занятости и смотря какой язык. английский, к примеру, довольно прост. во иных крупных компаниях служба технической поддержки на таком английском осуществляется, что можно просто сломать мозг. обычно это аутсорсинг в другую страну. финский, напротив, сложный... и финны, наверное, тоже специфическая аудиторя. скорее всего, все зависит от сферы деятельности. |
Цитата:
Извините - работа в офисе - а на какую тематику? Вы свои обязанности запрашивали? По идее, Вы можете грамматику писем и через google перепроверять |
Цитата:
Перед биржей отчитаться обязан. Тут то он и "попадет", потому как у работника образование финское и знал кого брал и куда |
Цитата:
Немного оффтоп, но помоему в некоторых городах финский важен на любой работе, и еще часто на родном уровне, хотя там и говорить много не нужно. Многие фирмы действительно наглеют. Но с иностранцами тоже странно , ТЕ курсы всем представляют до тасо b1.2, чего хватит разве что заказать бутерброд в макдоналдсе. Для универа, например, требуется С1, до которого не учат даже платно. Плюс разговорный язык требует отдельной практики. Курсов puhekieli нет. Многие думают - в школе язык улучшится, надо больше общаться и т.д. Ну вот допутим обшаюсь с друзьями, а они упрощают болтавню сильно. Все очень понятно. Прохожу тесты языковые - все отлично. А иду на учебу, вдруг уровень финского вокруг меняется охренительно. Никто больше ничего не упрощает. Слишком сложно. Тоесть тут либо слишком легко, либо сразу нейтив. Говорить на промежуточном и правда стремно. Я сам не улавливаю где начало и конец слов, т.к. я их либо не знаю, либо произношение хреновое у местных. Спрашивать каждое слово же не будешь во время лекции. Ну и как люди учат? Помоему никак. А насчет статьи про дискриминацию, так вроде там упоминается речь в основном про сомалийцев и африканцев. Про наших не сказано... |
Ashley и всем остальным, кто писал про язык: конечно я знала куда иду. Написание писем фигурировало как вторичное задание. Основной язык офиса - финский, хотя и очень много шведов.
Про гугл: я говорю не о таких ошибках, которые гугл или вёрд исправит. Видимо дело касается более высоких материй. Говорят, что вот все слова правильные и смысл передан, но как-то не по-фински. Как это правильно называется? То есть прочитав текст можно понять, что родной язык не финский. Так что не надо тут возмущаться, как же так, не усвоила язык за десять лет. Все кто спрашивали об этом, вы сами пишите на финском как на родном? Если да, то значит правда мне стыд и позор. Если нет, то сталкивались ли на работе с такой же ситуацией? Как решили проблему? Или вас попросили как, возможно, случится и со мной? По-моему нет ничего стыдного в том, что финский не родной язык. И кстати, на другой работе, с которой я сама ушла из-за этой, никаких нареканий не было. wHiTe_raBBit: надеюсь, что так. Но ощущение после разговора было плохое. |
Цитата:
Существуют определенные правила делового письма- по фински - не по фински... это все придирки к Вам. (некоторые считают что по фински это, к примеру, написать дату не 16.04.2018, а 16.4.2018 или пишут на местном диалекте - вместо принятого Hei! пишут Moi!) главное не унывайте, сходите на биржу и попросите с их помощью уточнить у работодателя при Вас по телефону все таки что же ему надобно от Вас и плевать, что подумает работодатель, который не задумываясь замахивается на Ваше благополучие. |
Цитата:
Если сама чувствуешь что можно поднять уровень, не стесняйся - совершенству нет пределов. Нет смысла нервничать до того как уволили. По факту будешь решать, а так накрутишь себя почем зря, тем более что в даный момент ты ничего сделать не можешь, решение принимает руководитель. |
Цитата:
Eсли вам сказали,что "как-то не по-фински звучит", значит вы написали слишком грамотно. Не переживайте! Когда вас приглашали на работу, они знали, что вы не родились в Финляндии. Если к вам будут придираться и далее, это значит, что они уже нашли вам замену, а вас пригласили, чтобы кто-то выполнял работу, пока они найдут финна на это место. А бороться и требовать, чтобы вас любили, занятие не для грамотных людей. Возможно, вам придется признать, что сменив работу, вы ошиблись. Но это не смертельно. |
Цитата:
Что значит нужно работать руками и тд ? Ну и что что финский не родной, я вот выучила , и это не такая то редкость. Или нужно бросить работу и идти работать руками ?:D на моей работе финский очень важен и говорить там много надо. И я смею там работать без родного языка ,ох. Я понимаю если вы говорите о только приехавших, но автор училась здесь в лукио и дальше на финском , тоже надо рассчитывать только на работу "руками"? Печаль.... Не знаю что подразумевается под работой "головой", там что языки не нужны? Обычно всем надо работать головой чтобы дальше работать языком :D |
Цитата:
Я очень хорошо пишу по фински , но конечно же видно что не родной. Если короткий текст по делу то не видно никак, но если же там длинное письмо то поймут по каким-то деталям. Но другой вопрос что с этим не так ? Кто-то расстроится что получит письмо из компании и увидит там не родной финский?(хотя очень хороший). Не знаю, у нас нет таких странных клиентов или партнёров. Я понимаю что может отражаться на имидже компании если вы например какой-то публичный спикер и ваш финский действительно с русским акцентом например(но туда тогда и не возьмут сразу). Но письма кого могут расстроить я прям не знаю. Я не говорю о том если там падежи неправильно или такие ошибки , но просто что-то со стилистикой или слишком официальный язык - ну окей, ну не родной , и что ? Если вы хорошо знаете свою работу, то нет проблем, ну у меня никогда не было. Мне никто никогда не говорил про мой не родной финский, хотя я всегда работала с людьми. Так что думаю это какие-то странные загоны этого конкретного работодателя или может он это говорит не с целью уволить ...не знаю. Конечно все это при условии что у вас действительно хороший финский . Тем более странно это говорить если работодатель знал что брал на работу не финна , обычно такие принципиальные просто отсеивают иностранцев сразу А по поводу английского выше писали , что финский все равно нужен. Это не совсем так и зависит от сферы деятельности. Много англоязычных действительно не парится, у них тут уже много лет семья и дети и финская жена , но они не знают финский. Просто у меня много именно англоязычных друзей и раньше была такая работа. Программистам например зачем финский? Некоторые учат для себя , но не для работы. Другое дело когда человек со слабым английским , тогда конечно ему есть смысл сразу за финский браться для работы, но с родным или почти родным английским такой проблемы нет при наличии хорошей специальности. Хотя что там , даже баристой работают американцы и нормально без финского. Вообще всегда главное насколько хорошо работаешь,тогда не будут придираться .. А так я бы не стала терпеть такое отношение на работе и искала бы новую. Не бойтесь ;) |
Цитата:
Время учит,само всё встанет на место,если изучать язык или на нём учиться/работать. И длинные слова поймёшь и где конец слова. Будет так же ,как и родной язык,просто входит,а в голове уже сразу перевод,без обдумывания каждого слова. Даже иногда задумываешся,как это происходит в голове,ибо не филолог. Вот только акцент не исправить,похоже,что только в академиии кгб учили хорошо. :) |
Цитата:
Думаю вы выворачиваете слова автора наизнанку. Стоит признать что финский не станет нам родным как бы замечательно мы его ни знали. Между тем есть действительно вакансии где его безупречное знание необходимо, ибо даже маленькая неточность в определении может быть плачевной для компании или кого-то еще. Об этом и речь. Есть также множество профессий как неквалифицированных так и суперквалифицированых где такой зависимости от уровня финского нет, и возможно стоит сконцентрироваться в первую очередь на них. То есть работать "руками или головой ". Ничего плохого в этом не вижу. |
Цитата:
я с такой ситуацией не сталкивалась, но живу в Финляндии недолго и работаю на финском всего пару лет. Я думаю, что делаю кучу ошибок и акцент есть. Хотя понимаю я лучше. Никто не возмущался. Все меня понимают и спокойно относятся к тому, как я говорю. Если совсем не могу вспомнить, как сказать, смотрю в словаре или вставляю английское слово. Но у меня нет общения с клиентами, деловая переписка проста (нет нужды в длинных письмах). Но вообще я сильно критична к своему знанию финского и верю, что на сободное владение требуется время и даже тогда я никогда не смогу говорить как носитель. Вообще английский намного проще |
Цитата:
Не соглашусь. Просто вы живете не в языковой среде, где английский для всех — иностранный. Поэтому все практически говорят на ломаном суржике английскими словами. А носители привыкли общаться, делая скидку и правильо артикулируя, чтобы быть понятыми. В английском чрезвычайно богатая лексика (тупо слов больше, чем в тех же финском или русском), может быть довольно жестокой грамматика и ужасно тяжелое произношение, в котором от акцента невозможно избавиться почти никогда (причем даже носителям). Просто на английском проще начать говорить "хоть как-нибудь". Вообще, считаю, что все, без исключения, языки — очень сложные, если действительно на них говорить хорошо. |
Цитата:
:lamo: |
Цитата:
что Вас так удивляет? Вы не знали, что австралийское произношение сильно отличается от американского и оба они вообще не похожи на, скажем, ирландское? При мне люди с набитым ухом (носители, конечно) безошибочно определяли регион происхождения других носителей В финском, насколько я знаю, такая региональность, кстати, тоже есть |
Цитата:
Нет, мы знали, мы не поняли почему австралиец должен избавляться от своего акцента, живя, допустим, в Лондоне. Но под угрозой расстрела увольнения по причине "плохого знания английского" может и попытается. |
Цитата:
Ну, я этого и не имел ввиду. Я лишь возразил против утверждения о простоте английского. Я не могу сказать, что он проще финского. Просто свои сложности. Да и непонятно как сравнивать такие вещи как "сложность языка". А вообще, мне кажется, большинство людей к акцентам как раз довольно спокойно относится. |
Цитата:
Сумлеваешься? Мы даже пишем с акцентом :D |
Цитата:
И корейский для нас не сложнее белорусскоко)))))))):)) |
Цитата:
Не смешивайте понятия. Вообще ситуация похожа на переманили использовали и намек на готовность к "вы нам не подошли" я всегда буду против длительного koeaika . |
Цитата:
Проще,потому что германская группа, похоже ближе и понятна русскоязычным. Финно-угорская группа языков сложнее ,если начинать с 0. Изучал (пытался сам) много языков,когда было много энергии. Все они в начале обучения шли легко,даже для меня технаря. А вот в финский вьезжал не сразу,это при том ,что слышал рядом такой язык и видел носителей вблизи.(+курсы) Может для кого то финский несложный,но это один из сложных языков(мнение),если начинать учить в зрелом возрасте. Особенно произношение, менталитет и логика языковая. |
Цитата:
Всё верно. Германские языки для нас более понятны и логичны, а грамматика финского языка построена совсем иначе, потому и доставляет сложности. |
А вот мне одна (шведоязычная) учительница говорила, что финский в своей грамматике логичен как математика, поэтому, видимо, в принципе прост. Это было ее видение. Она кроме финского математику преподавала, может что-то еще.
|
Цитата:
Конечно и финский логичен,может и как математика. Пользовательский интерфейс Самсунга логичен,но отличен от Ай фон Мне ближе Ай фон. :) А арабский вообше с права налево читают,как и иврит. Своя логика,но её ведь можно изменить,как привычку. Если долго читать с права налево,то будет очень логично и привычно,особенно после лет так 30-40-ка. Но почему то финский идёт не очень для нас русскоязычных, особено мужчин. P.S.А шведский вообше понятен и логичен,как простыня. ,,sitt på stolen'' :D ,,jag jobbar på'' |
Цитата:
Все языки одинаково просты и сложны потому что служат для передачи одного и того же ряда информации. Просто в разных группах упор делается на разные способы ее передачи. Где-то это огромный словарный запас как в английском где-то контекст и интонации решают всё как в китайском. Просто для каждого человека более простым кажется язык с аналогичной системой. Финский с его логикой не столь комфортен для русских, привыкших к более эмоциональному выражению своих мыслей. |
Часовой пояс GMT +3, время: 03:42. |