Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Детский раздел (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=51)
-   -   Детский сад - какой язык? И прочие соображения. (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=81911)

HelVa 15-12-2016 13:13

Детский сад - какой язык? И прочие соображения.
 
Здравтствуйте, дорогие все. Хотелось бы предложить тему, послушать, что люди скажут или посоветуют, и что-то для себя сообразить. Темы подобные здесь уже просмотрела, но сводной, с моего ракурса, не было. Поэтому начинаю новую.

Дано:
До садика примерно год.
Мой родной язык - русский. Папа - финн. Между собой говорим преимущественно по-английски, но, к сожалению, в быту часто мелькает чудовищная смесь англисйкого и финского. Я могу начать стараться придерживаться чистого английского, но муж зачастую обращается ко мне по-фински и я по небрежности могу "сползти" на финские же бытовые фразы.

Со свекрами общаюсь на своём корявом финском. В остальных сферах в Финляндии - по-английски. Если оба смотрим ТВ, то англоязычные передачи..

Сама я много где жила, всю жизнь на разных континентах и в разных странах работаю в крупных международных корпорациях, стиль жизни и круг общения сформировался соответствующий.

Так вот, боюсь, что одних только домашних разговоров со мной будет недостаточно, чтобы сохранить и развить у ребёнка русский язык хотя бы на мало-мальски приличном уровне.
Да, есть вариант - русские кружки по вечерам после садика. НО: в малом объёме, боюсь, может быть по-прежнему недостаточно. А в большом - я, мягко говоря, не сторонник героической гонки по кружкам по всему PKS все вечера.

Прицел в будущем на школу - пока не знаем, в какую или даже в какой стране.
--------------------------------------------------------------------
Найти:
Какой садик выбрать?
Мои соображения на нынешний момент. Пойду от обратного. То есть напишу, почему нет.

Финский садик
Самое главное "но" - настолько сильная доминация всего финского в жизни ребёнка, что у русского не останется шансов. Вторичное "но" - наслышана о национальной финской.. ну.. простоте, что ли, и в садиках (что логично) - полу-походные условия, мало (или слабые) занятия, утренники, праздники. Вплоть до того, что ролевые костюмы должны быть почти никакие, иначе "вдруг у кого-то такого не будет и ему будет обидно".

Русский садик:
Тоже понаслышке - якобы там кондовые советские казарменные методы. И ещё что-то не вполне для меня понятное: "возможно, тебе не захочется, чтобы твой ребёнок рос и чтобы ты сама была связана с той атмосферой, которая там зачастую бывает в связи с характерными особенностями других родителей там". Дальнейшие расспросы ясности не внесли.

Английский садик.
Да, уменьшит доминирование финского, тем самым давая шанс русскому, и позволит домашний английский держать в отностительной чистоте, даст больше занятий, и интернациональных праздников. НО: напрямую это не поднимет русский, а ещё и за финским надо будет последить...

И нет ли совмещённых языковых садиков?

В общем вот такие экзистенциальные вопросы. Что посудите, бояре?

Jelenk@ 15-12-2016 13:40

Ну, во-первых, это прямо для вас. Заодно и с садиком русско-финским познакомитесь. Насколько я поняла по отзывам, это лучший подобный детский сад, куратором которого является в т.ч. и университет Хельсинки.

Встреча для русскоязычных родителей на тему «Психологические проблемы сочетания двух языков и двух культур» состоится 17 декабря, 2016 года с 10.00. до 17.00. с перерывами на обед и полдник по адресу: Päiväkoti KALINKA, Kaarelankuja 4, 00430 Helsinki. http://svk-kannatus.fi/kalinka/.

Просим всех регистрироваться до вечера среды, 14 декабря, по адресу opettajat.kalinka@svk-kannatus.fi с пометкой 'Семинар'. Телефон для справок 0417410038.



До обеда

Наталья Родина, кандидат психологических наук, доцент Московского педагогического государственного университета.

Когнитивные механизмы овладения языком родным и вторым языком. Анализ различных ситуаций с точки зрения использования или не использования преимуществ сенситивного возраста. Реализация принципов развивающей дидактики в процессе обучения дошкольников второму языку. Особенности лингводидактики раннего обучения.



После обеда:

Надежда Бережная, семейный консультант, психолог

«Русскоязычный интернет в помощь родителям-иммигрантам» (Основы детской интернет-безопасности. Об интернет-безопасности для самих родителей. Интернет для молодых мам. Родителям школьников о полезных ресурсах. Подростки и интернет.)



Анна Кервинен, соционом, семейный работник профилактической службы защиты прав детей города Хельсинки

«Семейная работа с двуязычными семьями» (Что такое семейная работа (perhetyö) в профилактической службе защиты прав детей (lastensuojelun avohuollon sosiaalityö). Что следует за заявлением или уведомлением (ilmoitus lastensuojelusta)? Профилактическая помощь (Avohuollon tukitoimet). Работа с семьей на дому /Perhetyön apu suoraan kotiin. Примеры техник: Критерии оценки, Ролевая карта, Опросники и т.д. Работа семейного работника (perhetyöntekijä) на обобщенных примерах. Кризисные ситуации в семьях: Развод и депрессия, агрессивное поведение, игровая зависимость).



Елизавета Тилли, врач-педиатр, педагог, психолог

«Как финская система дошкольного воспитания поддерживает двуязычных детей» (Как воспользоваться услугами переводчика в детском саду? S2-opettaja или учитель финского языка для многоязычных детей. Как обратиться к логопеду, с чего начать? Toimintaterapeutti, или еще один способ поддержать билингва. Психолог в помощь билингву. Как попасть на психологическую консультацию?).



В ЗАКЛЮЧЕНИЕ: ОТКРЫТАЯ ДИСКУССИЯ ПО ПРОБЛЕМАМ ДВУЯЗЫЧИЯ И РОЛИ РОДИТЕЛЕЙ

Jelenk@ 15-12-2016 13:50

А во-вторых, в вашем случае я бы выбрала английский или русский сад. Правда, как вы называете "полу-походные условия" и там могут быть, хотя я лично не сталкивалсь с такими садами, только читала в основном здесь, на форуме о матах, на которых дети спят, - в реале же не видела. Но я и не испугалась бы ничего полу-походного.

Почему вы считаете, что занятий мало? Какие занятия вы бы хотели в саду?

Насчёт казарменных методов - наблюдала в некоторых русских организациях такое "давай-давай", но в большинстве такого всё-таки нет.

toleri 15-12-2016 14:34

Цитата:
Сообщение от Jelenk@
А во-вторых, в вашем случае я бы выбрала английский или русский сад. Правда, как вы называете "полу-походные условия" и там могут быть, хотя я лично не сталкивалсь с такими садами, только читала в основном здесь, на форуме о матах, на которых дети спят, - в реале же не видела. Но я и не испугалась бы ничего полу-походного.

Почему вы считаете, что занятий мало? Какие занятия вы бы хотели в саду?

Насчёт казарменных методов - наблюдала в некоторых русских организациях такое "давай-давай", но в большинстве такого всё-таки нет.

Если не знают в какой стране ребёнок потом в школу пойдёт, то да, немного проблематично.

Suhov 15-12-2016 14:46

Целью начального школьного образования является дать ребёнку максимум базовых знаний. Иностранные языки, конечно, хорошо, но это не базовые знания, которые будут служить каждый день успеху Вашего ребенка. Для меня главным критерием выбора школы было бы то, на каком языке ребенок уже хорошо говорит, и следовательно понимает то, что преподают, туда и отдавал бы. Отдавать в школу с целью выучить какой то конкретный язык, имхо, не отвечает моим целям по образованию. Выучить язык, чтобы изъясняться на нём, можно в любом возрасте, затратив на это несколько лет, при наличии желания. Стать же всесторонне развитым образованным человеком проще, если делать это систематически, с малых лет, впитывая знания на понятном языке, а не сначала выучить язык, а уже потом учиться.

Итого, мой подход был бы - выяснить, какой язык ребенок понимает, выбрать школу, где преподают на этом языке.

Мой опыт отдачи ребенка в финско-русскую школу в Хельсинки крайне негативный, я тут о нем писал, после пары лет той школы обычная финская ближайшая к дому показалась раем. Понимаю Вас, как любой человек из русской культуры, Вы всё и всегда оптимизируете, не ищете лёгких путей, учить так учить, и тд. Взять по максимуму из того, что предлагается. Предположу, что отдав в обычную финскую школу, Вы не пожалеете. Не рекламирую и не агитирую, просто опыт и интуиция. Подальше от всего того советского.

Olka 15-12-2016 15:00

ХелВа, у меня была похожая проблема выбора.
Дома ребёнок слышал финский, русский и английский языки и мне очень хотелось сохранить русский язык, т.к. финский будет само-собой с финским окружением.
Я была намерена отдать ребёнка в английский садик, но муж убедил, что незачем, т.к. в финских школах хорошо преподают английский, при желании уже с 1 класса (так оно и оказалось).
Русского садика в городе не было, так что мы отдали ребёнка в немецкий, о чём не пожалели ни одного дня.

Я вот что хочу сказать. Если вы хотите сохранить русский язык у ребёнка, то окружите его языком как можно больше. Очень влияет общение с русскоязычными родственниками и друзьями (если они есть), регулярные поездки в Россию, чтение, просмотр русских мультиков и передач. Самое главное - общение в русской среде, где ребёнок "вынужден" понимать и говорить по-русски.
У нас такой среды не сложилось, а одной меня для сохранения языка оказалось мало. Русский у ребёнка слабый, хотя понимает он неплохо.

HelVa 15-12-2016 15:03

Цитата:
Сообщение от toleri
Если не знают в какой стране ребёнок потом в школу пойдёт, то да, немного проблематично.

Вероятно, всё же здесь, но кто знает. И хотелось предотвратить поворот темы в русло "на делай из ребёнка геттовца, ему потом здесь в школу-вуз-работу идти".

HelVa 15-12-2016 15:05

Suhov, о школе и прям вот образовании речи не идёт и не пойдёт ещё долго. Ребёнок ещё с год не будет говорить ни о каком языке вообще. :) Сейчас размышления о будущем садике. Но спасибо за ваше мнение, да, я помню ваши посты в схожих темах.

Jelenk@ 15-12-2016 15:09

Цитата:
Сообщение от Suhov


Мой опыт отдачи ребенка в финско-русскую школу в Хельсинки крайне негативный, я тут о нем писал, .

Не помните в какой теме вы об этом писали?

HelVa 15-12-2016 15:13

Olka, и вам большое спасибо. Так сказать, из первых рук. В том-то и дело, что, я понимаю, что нужно общение, но где же я его возьму? помимо меня, кроме русских кружков, скайпа с бабушкой и недлительных поездок туда к родственникам мне нечего будет ей предложить. Приклеиваться к ТВ - считаю неполезным и контрпродуктивным.. да, я уже сейчас регулярно читаю ей Русские сказки и стихи, время от времени смотрим советский мультик, так что у неё есть всё же чуть больше, чем моё непосредственное с ней сюсюканье. Но этого мало уже и сейчас. А с снаступлением саудовской стадии будет и того меньше.

К сожалению, вы подтвердили мои опасения.

Suhov 15-12-2016 15:16

Цитата:
Сообщение от Jelenk@
Не помните в какой теме вы об этом писали?

К сожалению не помню. Суть в двух словах. Фрш неплохо обучит стандартных послушных старательных детей. Если ребенок чуть где то нестандартный, слишком активный, или пассивный, или проблемы с поведением, или с учебой, или еще что, не по их рамкам, то будут проблемы, на пользу ребенку эта школа в таком случае точно не пойдет. Высококвалифицированных педагогов оттуда не знаю ни одного, все больше тех, кто просто владеет русским, педагогическое образование не так важно там, как я понял. Но могу ошибаться, это моё ощущение и опыт общения. Хорошо, что он в прошлом. Да и лет то прошло уже, больше 10, может там уже всё иначе.

eve 15-12-2016 15:27

HelVa, никто лучше, чем вы сами с не решит, в каком садике вашему ребенку будет комфортней всего и атмосфера какого садика более всего соответствует вашим потребностям.
Сходите одна или с супругом в Калинку, посетите англоязычные сады: их там по-крайней мере три рядом с вами (в Леппяваара, в Кило и Каракаллио), познакомьтесь с садиками, ближайшими к вашему дому. Частные сады вы, в принципе, можете сами выбирать, с государственными иначе, вы выбираете пять и некто решает куда ваш ребенок попадает.
Мы тоже сначала хотели отдать детей в английский садик, а потом и в англоязычную школу, но получилось так, что в садик детей пришлось устраивать в срочном порядке и город предложил нам два места в sisarusryhmä в только что открывшемся небольшом частном финском садике рядом с домом (город доплачивал). Об этом детском саде мы до сих пор вспоминаем с огромной теплой благодарностью!
До школы русским языком с детьми я занималась сама, в русскоязычные секции не ходили (вернее походили в одну такую организацию несколько недель и ушли оттуда без вопросов и сожалений, но это было почти десять лет назад, сейчас появилось много лучше организованных обществ).
Наши дети учат русский и финский в школе, оба, как родные. Ни в Финляндии, ни в России у местных жителей нет и подозрений об их двуязычности, пока мы сами об этом не скажем. Английский один ребенок знает лучше, другой - хуже, но на это уже их личные особенности повлияли, да и дома английский теперь почти не используется.

Jelenk@ 15-12-2016 15:39

Цитата:
Сообщение от Suhov
К сожалению не помню. Суть в двух словах. Фрш неплохо обучит стандартных послушных старательных детей. Если ребенок чуть где то нестандартный, слишком активный, или пассивный, или проблемы с поведением, или с учебой, или еще что, не по их рамкам, то будут проблемы, на пользу ребенку эта школа в таком случае точно не пойдет. Высококвалифицированных педагогов оттуда не знаю ни одного, все больше тех, кто просто владеет русским, педагогическое образование не так важно там, как я понял. Но могу ошибаться, это моё ощущение и опыт общения. Хорошо, что он в прошлом. Да и лет то прошло уже, больше 10, может там уже всё иначе.

Спасибо за ответ. У меня другой опыт. Насчёт педагогов вы не правы - знаю, что минимум те, которых я знаю, закончили университет, а русские - подтвердили своё образование здесь, в Финляндии. Возможно, те, кто в продлёнке работают и набираются по принципу владения русским языком, в отношении учителей - это не так.

Olka 15-12-2016 15:51

Цитата:
Сообщение от HelVa
Olka, и вам большое спасибо. Так сказать, из первых рук. В том-то и дело, что, я понимаю, что нужно общение, но где же я его возьму? помимо меня, кроме русских кружков, скайпа с бабушкой и недлительных поездок туда к родственникам мне нечего будет ей предложить. Приклеиваться к ТВ - считаю неполезным и контрпродуктивным.. да, я уже сейчас регулярно читаю ей Русские сказки и стихи, время от времени смотрим советский мультик, так что у неё есть всё же чуть больше, чем моё непосредственное с ней сюсюканье. Но этого мало уже и сейчас. А с снаступлением саудовской стадии будет и того меньше.

К сожалению, вы подтвердили мои опасения.


Я уже тебе "тыкала", так что давай уж на ты :)
Я хочу тебя подбодрить, но не своим опытом, а более удачным.

Ситуация была идентичная в русском языке: я, русские кружки, редкий скайп и ещё более редкие поездки в Россию.
На кружки я исправно таскала наследника несколько лет. Проблема была в том, что в кружках этих доминировали дети из русскоязычных семей, которые свободно говорили на русском, а в кружки приходили пообщаться со сверстниками и улучшить словарный запас.
Я давно придерживаюсь мнения, что должны быть отдельные кружки для таких ребят и для детей из смешанных семей, где русский не является единственным домашним языком.
В итоге ребёнок быстро отказывался в такие кружки ходить, оно и понятно.

Русских друзей не было, а на одной моей болтовне, книжках и русских мультиках мы недалеко уехали.
Некоторые мамы более упорны в сохранении языка, даже здесь на форуме такие есть.
Надеюсь у тебя будут гораздо лучшие результаты в сохранении языка чем у нас :)

eve 15-12-2016 15:51

Цитата:
Сообщение от Suhov
К сожалению не помню. Суть в двух словах. Фрш неплохо обучит стандартных послушных старательных детей. Если ребенок чуть где то нестандартный, слишком активный, или пассивный, или проблемы с поведением, или с учебой, или еще что, не по их рамкам, то будут проблемы, на пользу ребенку эта школа в таком случае точно не пойдет. Высококвалифицированных педагогов оттуда не знаю ни одного, все больше тех, кто просто владеет русским, педагогическое образование не так важно там, как я понял. Но могу ошибаться, это моё ощущение и опыт общения. Хорошо, что он в прошлом. Да и лет то прошло уже, больше 10, может там уже всё иначе.


Да уж наверное все иначе :D. Вы как будто о другой школе пишите! :gy:
Мы там уже до старших классов дошли и ни одного непрофессионала не встретили )), ну, за исключение позиций avustaja, но так к ним во всех школа требований меньше :) Хотя и они там, в большинстве своём, очень даже неплохи

Зато встречала семьи, детям из которых не рекомендовали оставаться в школе в связи с неспособностью справляться с повышенными нагрузками или с невозможностью ребенка сосредоточиться до такой степени, что он начинает физически мешать другим ученикам.
Возможно, кто-то из этих семей на школу обижен (но думаю, в вашем случае это не та причина, по которой вы ушли). Тем не менее у части из этих семей другие дети (старшие-младшие) до сих пор учатся в ФРШ, то есть все же есть свои плюсы в школе, раз не уходят :)

В связи с грядущим ремонтом школы были и у нас метания, думали на что поменять, куда податься. Оценки у детей, благо, позволяют выбирать заведения, но... Никуда мы не уйдем, для нас наша школа уже как семья вторая ))
Вот про лицей будем думать отдельно, в зависимости от целей и желаний наших ближайших драгоценных потомков :D, может, кто-то из них и здесь останется, как знать, родители полагают, а... К слову сказать, у наших детей очень дружные классы, а это тоже, что-то да значит.

HelVa 15-12-2016 15:53

eve, спасибо. Да, конечно, мне самой решать. Но сейчас я, так сказать, накапливаю информацию к размышлению и материал для принятия решения. Английские в Эспоо все в интернете просмотрела. С учётом моего рабочего адреса подойдут те, которые с Тапиола, Кейларанта, Вестенде.

eve 15-12-2016 16:05

Цитата:
Сообщение от HelVa
Olka, и вам большое спасибо. Так сказать, из первых рук. В том-то и дело, что, я понимаю, что нужно общение, но где же я его возьму? помимо меня, кроме русских кружков, скайпа с бабушкой и недлительных поездок туда к родственникам мне нечего будет ей предложить. Приклеиваться к ТВ - считаю неполезным и контрпродуктивным.. да, я уже сейчас регулярно читаю ей Русские сказки и стихи, время от времени смотрим советский мультик, так что у неё есть всё же чуть больше, чем моё непосредственное с ней сюсюканье. Но этого мало уже и сейчас. А с снаступлением саудовской стадии будет и того меньше.

К сожалению, вы подтвердили мои опасения.

HelVa, не отчаивайтесь! У меня долгие годы была похожая ситуация: я была для своих детей одним-единственным представителем русского языка в окружении. Русских родственников мы видели в течение считанных дней, да и то не каждый год. Вот поэтому, я считаю, что финско-русская школа стала для нас панацеей. Ну а сейчас, я в этой стране более-менее определилась, дети подросли и у нас появилась возможность ездить в Россию намного чаще.
Но наша ситуация от вашей все-таки отличается: нам достаточно школьного английского на данный момент и мы навряд ли поменяем страну проживания в обозримом будущем.

Elska 15-12-2016 17:12

Моё мнение - финский детский сад.
Почему?
1.
Цитата:
Сообщение от HelVa
Со свекрами общаюсь на своём корявом финском.
Ребёнок сможет легко общаться с дедушкой и бабушкой.
2.
Цитата:
Сообщение от HelVa
Прицел в будущем на школу - пока не знаем, в какую или даже в какой стране.
Если в другой стране, то знание финского - только плюс.
Английский никуда не уйдёт. Он - почти везде.
Вон даже кто-то из депутатов предложил уже его 3-им государственным сделать (боже упаси, конечно) :D
А русский да, только мамины усилия, да и то не до "посинения".
Мы сколько смогли на занятия походили, читать научились, а дальше решила - надо будет, сам до всего дойдёт.
Главное - основа заложена.

Николь 15-12-2016 18:32

Если неизвестно в какой стране пойдет в школу, нужно отдавать в английский садик.
Финский язык - от папы и его родственников, а также язык окружения пока вы здесь живете.
Русский язык - насколько хватит Вашего терпения. Ваше общение на русском, мультики, книжки, Скайп с родственниками и поездки - вполне достаточная основа.
Кружки мешать. Т.е. что-то на русском, что-то на финском. Помню, мы начинали с Мускари на финском и рисования, которое вела русскоязычный преподаватель. Следите, чтобы занятия были интересны ребенку, иначе какой-то из языков впадет в немилость.
Не настаивайте, не заставляйте. Даже не заостряйте внимания! Для ребенка должно быть естественно, что с Вами он говорит только на русском, с папой - на финском. Мешанина бытовая, конечно, мешает, но ничего не поделать, считайте это третьим, вашим домашним языком. Не заставляйте переводить, это придет позже само.
Садики разные. У нас был негативный опят с русским, а позитивный с финским садиком. Хотя претензии были и будут всегда, невозможно угодить всем. Ребенка всегда можно перевести, если садик попадется неудачный.

HelVa 15-12-2016 19:40

Elska, финский у неё будет в любом случае: папа и его родственники, кузина, соседские детишки, просто вокруг. И английский сад рассматриваю не ради самого английского - он действительно никуда не денется, вы правы - а скорей ради перебивания финской монополии. Так сказать, разделяй и властвуй. :) Ну и ради более красочной, как я поняла, программы в них, чем в финских.

И, может, на первые пару лет в не-финский, чтоб базу заложить, а в приготовительный финский, чтоб школе была готова, если здесь будем..

Николь, да, я это сейчас как раз как-то так и вижу.

Hnu 15-12-2016 20:00

Не всем детям языки легко даются. Есть риск накосячить, если сразу три языка в ребёнка пихать. ИМХО, лучше два. Если нужно будет, английский потом легко выучить будет.

HelVa 15-12-2016 21:12

Цитата:
Сообщение от Hnu
Не всем детям языки легко даются. Есть риск накосячить, если сразу три языка в ребёнка пихать. ИМХО, лучше два. Если нужно будет, английский потом легко выучить будет.
Так у неё с рождения три. А английский сад - я выше написала - для предотвращения финской монополии. И у меня много знакомых, у которых по 3 языке в семье, и всё "даётся".. Мы же не озучении языка говорим, чтоб он давался или не давался. :)

olka_eva 16-12-2016 08:16

Не факт, что англоязычный садик возьмет совсем маленького ребенка. У моей средней дочери подружка в финском садике отходила до трех лет, а потом перешла в англоязычный, раньше не брали.

Русский можно записать родным языком в магистрате, тогда с шести лет поддерживающие занятия будут, но с оценками, идущими в аттестат.

Hnu 16-12-2016 09:12

Цитата:
Сообщение от olka_eva
Не факт, что англоязычный садик возьмет совсем маленького ребенка. У моей средней дочери подружка в финском садике отходила до трех лет, а потом перешла в англоязычный, раньше не брали.

Русский можно записать родным языком в магистрате, тогда с шести лет поддерживающие занятия будут, но с оценками, идущими в аттестат.

В peruskoulu? На собрании сказали, что в Эспоо дополнительный родной язык в лукио входит в предметы по выбору и идёт в аттестат. В других кунтах, я так понимаю, не идёт. И это не требует записи родным языком в магистрате.

olka_eva 16-12-2016 10:39

В Эспоо есть, но это не сама школа организует, а город (?), и выбирает школу, в которой занятия устраивают, так что как повезет, иногда родителям приходится ребенка возить на занятия посередине дня:
http://www.espoo.fi/fi-FI/Paivahoito_ja_koulutus/Oppilaan_oman_aidinkielen_ja_ulkoma illa_(86278)

Tulilintu 16-12-2016 11:38

Цитата:
Сообщение от Hnu
И это не требует записи родным языком в магистрате.

У нас было именно так. Пока родным языком в магистрате не оформишь, не будет твоему детю русского. И возить надо было, да...а родители на работе. Учительница неприятная даже на мой взгляд, на ребенкин тоже.
Стимул отсутствовал в итоге как у ребенка, так и у родителей. Печально все это было...

Olka 16-12-2016 11:48

Цитата:
Сообщение от olka_eva
Не факт, что англоязычный садик возьмет совсем маленького ребенка. У моей средней дочери подружка в финском садике отходила до трех лет, а потом перешла в англоязычный, раньше не брали.


Кстати да, у нас в языковые садики принимают только с 3 лет.

Hnu 16-12-2016 13:28

Цитата:
Сообщение от Tulilintu
У нас было именно так. Пока родным языком в магистрате не оформишь, не будет твоему детю русского. И возить надо было, да...а родители на работе. Учительница неприятная даже на мой взгляд, на ребенкин тоже.
Стимул отсутствовал в итоге как у ребенка, так и у родителей. Печально все это было...

У нас нет такого требования, с шести лет учим. Вот только далеко не все садики оповещают родителей о такой возможности.

anttisepp 16-12-2016 14:13

Финский, ближе к дому. Если ради ребенка. IMHO
PS Если, конечно, не собираетесь никуда уезжать.

HelVa 16-12-2016 16:41

Цитата:
Сообщение от anttisepp
Финский, ближе к дому. Если ради ребенка. IMHO
PS Если, конечно, не собираетесь никуда уезжать.

Про уезжать - пока неизвестно.
Поделитесь пожалуйста своими соображениями, приведшими к такому выводу. С учётом нашего любовного треугольника: сильное желание сберечь Русский язык, папа и здешние родственники финны, и моё сильное же нежелание тратить всё внесадовское детское время ребёнка на кучу искусственно сктруктурированных занятий на русском языке по всему PKS.

Николь 16-12-2016 19:15

Цитата:
Сообщение от Hnu
Не всем детям языки легко даются. Есть риск накосячить, если сразу три языка в ребёнка пихать. ИМХО, лучше два. Если нужно будет, английский потом легко выучить будет.

Hnu, детей не надо недооценивать. На мой взгляд и опыт, языковые проблемы детей - это по сути допущенные ошибки родителей. Когда "берегут" от дополнительного языка, вмешиваются в естественное освоение языка и даже обсуждение о возможных проблемах, которое слышит ребенок, может дать неожиданный негативный результат. Ну, и ленятся, конечно. Потому что с ребенком надо общаться, уделять ему время и силы.
Мне когда-то привели пример, что в СССР никого не удивляло, что ребенок из, например, среднеазиатской республики свободно владеет русским. Наоборот, было необычно, если не понимает русского. Они все, что, сверходаренные были на генетическом уровне? Это заставило меня задуматься и немного изменить собственное поведение (я тоже боялась языковых трудностей и часто ребенок слышал мои размышления на эту тему).

Hnu 16-12-2016 19:58

Цитата:
Сообщение от Николь
Hnu, детей не надо недооценивать. На мой взгляд и опыт, языковые проблемы детей - это по сути допущенные ошибки родителей. Когда "берегут" от дополнительного языка, вмешиваются в естественное освоение языка и даже обсуждение о возможных проблемах, которое слышит ребенок, может дать неожиданный негативный результат. Ну, и ленятся, конечно. Потому что с ребенком надо общаться, уделять ему время и силы.
Мне когда-то привели пример, что в СССР никого не удивляло, что ребенок из, например, среднеазиатской республики свободно владеет русским. Наоборот, было необычно, если не понимает русского. Они все, что, сверходаренные были на генетическом уровне? Это заставило меня задуматься и немного изменить собственное поведение (я тоже боялась языковых трудностей и часто ребенок слышал мои размышления на эту тему).

Так это речь о двух языках, а не трёх. Нам на языкознании в универе так рассказывали. Явно же не на пустом месте основываясь.

HelVa 16-12-2016 21:10

Цитата:
Сообщение от Hnu
Так это речь о двух языках, а не трёх. Нам на языкознании в универе так рассказывали. Явно же не на пустом месте основываясь.

Если с раннего возраста купаться в языках, то кроме позднего начала устной речи и смешения языков первые пару лет по идее проблем не должно быть. Всякие там дворянские дети спокойно росли с 3-4 языками. Русский и французский от родителей, немецкий и/или английский (на рубеже веков) от гувернанток/гувернёров. Да и сейчас у меня много примеров трёх- и парочка даже четырехязычных детей. Вот родителям - да, сложно всё это поддерживать. :) Хотя на английский у меня особого прицела нет. Родители между собой и в поездках, мама с внешним миром, Диснеевские мультики в оригинале, фоном из родительского тв - ну и хватит.

Николь 18-12-2016 20:30

Цитата:
Сообщение от Hnu
Так это речь о двух языках, а не трёх. Нам на языкознании в универе так рассказывали. Явно же не на пустом месте основываясь.

Я вот тоже спорила с одной дамой-лингвисткой на каком-то семинаре. Она утверждала, что билингвов не бывает. :lol: Теоретики!
Сколько угодно языков может быть. Я уж писала - муж и свекровь были тетралингвами. Именно как HelVa и описала. Русский и немецкий - языки общения дома, финский и шведский - языки окружения. Все на уровне родных. Английский свободный, но выученный.

Hnu 18-12-2016 20:39

Цитата:
Сообщение от Николь
Я вот тоже спорила с одной дамой-лингвисткой на каком-то семинаре. Она утверждала, что билингвов не бывает. :lol: Теоретики!
Сколько угодно языков может быть. Я уж писала - муж и свекровь были тетралингвами. Именно как HelVa и описала. Русский и немецкий - языки общения дома, финский и шведский - языки окружения. Все на уровне родных. Английский свободный, но выученный.

Но с другой стороны некоторые вырастают полуязычными. Вполне возможно, есть недоработка родителей, но не у всех есть возможность развивать и поддерживать несколько языков. И чем их больше, тем сложнее. А возможно, что не каждый ребёнок способен столько языков освоить.

HelVa 18-12-2016 21:42

Цитата:
Сообщение от Hnu
Но с другой стороны некоторые вырастают полуязычными. Вполне возможно, есть недоработка родителей, но не у всех есть возможность развивать и поддерживать несколько языков. И чем их больше, тем сложнее. А возможно, что не каждый ребёнок способен столько языков освоить.

Я встречала таких. Три языка - и ни один в полной мере. Уверена, что причина просто в недостаточном развитии языков, то есть там родители ничего не делали. И там, кстати, не только языки недоразвитые были. :) И я очень серьёзно сомневаюсь, что понятие "способности к языкам" вообще может быть применимо к маленькому ребёнку в среде естественного освоения языка.

eve 19-12-2016 00:02

Цитата:
Сообщение от HelVa
Я встречала таких. Три языка - и ни один в полной мере. Уверена, что причина просто в недостаточном развитии языков, то есть там родители ничего не делали. И там, кстати, не только языки недоразвитые были. :) И я очень серьёзно сомневаюсь, что понятие "способности к языкам" вообще может быть применимо к маленькому ребёнку в среде естественного освоения языка.

Я на примере своих детей сказала бы: да, способности к языкам у них разные.

Tulilintu 19-12-2016 00:19

Я еще с советского детства говорю на нескольких языках и всегда считала, что ребенок впитывает все как губка. Просто брось его в воду, т.е. в иноязычную среду, типа детсада, и он поплывет. И большинство действительно плывет. Но я вот тоже убедилась, что способности не у всех одинаковые, и это не всегда связано с образованием и усилиями родителей. Такая ситуация может даже может стать шоком, так как образованные и разносторонне подкованные родители ее просто не ожидают.

В этом случае (если, вопреки всем ожиданиям так получится) надо поддерживать свой родной язык, которым мама владеет в полной степени. Остальное - по способностям ребенка, но о трилингве уже говорить не приходится.

HelVa 19-12-2016 10:50

Хм, этого я не знала... У нас с мужем очень разные языковые способности, посмотрим, что унаследует ребёнок. Хотя разница эта в нашем случае, по-моему, во многом обусловлена разницей в памяти, а память - тренируема, особенно в детстве.. Ну в общем да, посмотрим.

Я вот ещё потому не хочу полагаться с Русским языком на нескончаемые кружки, что чем больше кружков и русских занятий, тем меньше времени с папой. Это тоже совсем не хорошо.

MARY 19-12-2016 13:58

Знакомая очень хвалит английский сад в руохолахти. Если прицел уезжать и дома английский, я за английский!))

Сама поступила по пути наименьшего сопротивления, отдала в ближайший к дому, он финский.

Винни 20-12-2016 12:14

Цитата:
Сообщение от HelVa
...Между собой говорим преимущественно по-английски...
В остальных сферах в Финляндии - по-английски. Если оба смотрим ТВ, то англоязычные передачи..

Сама я много где жила, всю жизнь на разных континентах и в разных странах работаю в крупных международных корпорациях, стиль жизни и круг общения сформировался соответствующий.

Прицел в будущем на школу - пока не знаем, в какую или даже в какой стране.
--------------------------------------------------------------------
Найти:...


Находить то нечего.
Вы сами дали ответ на вопрос:
Только английский садик.
Только английская школа и лукео.
Высшее образование получать в Англии или США.

Уровень обучения в англоязыных школах выше. Вступительные экзамены в университеты можно и нужно сдавать на английском даже в ФИ.

Финский сам придет. На нем все вокруг говорят. Ну и в школе можно поучить.

Русский в школе как второй родной вместо шведского. Можно еще экстерном в посольской школе учиться.

З.Ы. Ни в коем случае не выбирать финский как приоритетный. Дети с раннего детства обучающиеся в многоязычном пространстве намного одареннее и способнее (не сам придумал, результат официального исследования).

sineemore 20-12-2016 12:50

Цитата:
Сообщение от Suhov
К сожалению не помню. Суть в двух словах. Фрш неплохо обучит стандартных послушных старательных детей. Если ребенок чуть где то нестандартный, слишком активный, или пассивный, или проблемы с поведением, или с учебой, или еще что, не по их рамкам, то будут проблемы, на пользу ребенку эта школа в таком случае точно не пойдет. Высококвалифицированных педагогов оттуда не знаю ни одного, все больше тех, кто просто владеет русским, педагогическое образование не так важно там, как я понял. Но могу ошибаться, это моё ощущение и опыт общения. Хорошо, что он в прошлом. Да и лет то прошло уже, больше 10, может там уже всё иначе.


Забавно, у меня сложилось ощущение, что в этой школе, как и в любой другой, все зависит от учителя. А Вы не думаете, что если школа "советская", то там непослушных детей будут хотя бы пытаться дисциплинировать и хоть что-то в них "впихнуть", а если "финская", то просто махнут рукой? Все-таки активные дети, как и отстраненные, и вообще "неформатные" - не факт, что неодаренные, часто наоборот.

В финской школе будут уделять внимание, развивать? Или просто скажут - креативьте, как хотите! И ребенок чего-то недополучит.

PS я была в финско-русской на практике, давно.... показалась школа довольно сильной в плане системности (но я была там мало и в основном с одной учительницей, вполне хорошей). Конечно, моя любимая ученица там шалила безумно, и мне очень этим нравилась. Честно говоря, я бы очень хотела быть похожей на ту девочку, которой все было по барабану, и она творила, что угодно. Писала все слова без пропуска, например, ради шутки.... Это не очень поощрялось, я бы, конечно, обрадовалась на месте учительницы - это ранние лингвистические эксперименты) Но ради "корочек" надо учиться делать то, что просят, а то зачислят в отсталые по каким-нибудь стандартным тестам. Но это оффтоп...

HelVa 20-12-2016 13:18

Цитата:
Сообщение от Винни
Находить то нечего.
Вы сами дали ответ на вопрос:
Только английский садик.
Только английская школа и лукео.
Высшее образование получать в Англии или США.

Уровень обучения в англоязыных школах выше. Вступительные экзамены в университеты можно и нужно сдавать на английском даже в ФИ.

Финский сам придет. На нем все вокруг говорят. Ну и в школе можно поучить.

Русский в школе как второй родной вместо шведского. Можно еще экстерном в посольской школе учиться.

З.Ы. Ни в коем случае не выбирать финский как приоритетный. Дети с раннего детства обучающиеся в многоязычном пространстве намного одареннее и способнее (не сам придумал, результат официального исследования).

Почему "только английский"? И по-моему, это английский как раз "придёт сам собой". Финский в нашем конкретном случае тоже.. в общем, ни в какую сторону я ещё не склонилась.

Винни 20-12-2016 15:32

Цитата:
Сообщение от HelVa
Почему "только английский"? И по-моему, это английский как раз "придёт сам собой". Финский в нашем конкретном случае тоже.. в общем, ни в какую сторону я ещё не склонилась.


Фактически Вы должны выбрать первый родной язык на котором ребенок будет учиться и сдавать экзамены.
Финский тут явно проигрывает английскому по всем параметрам. С русским тоже все достаточно сложно, Вы не в Росии и выбирать его основным языком пожалуй не стоит.

Простой пример: На английском можно сдавать вступительные экзамены во все ведущие финские, английские, американские и многие другие университеты. На финском можно сдавать вступительные экзамены только в финские университеты. Не думайте что вся терминология по всем предметам "придёт сама собой" на всех языках, которыми ребенок будет свободно владеть.

Tulilintu 20-12-2016 15:42

Вокруг наших детей сплошной английский. При наличии хоть каких-то способностей к языку дети его легко учат. С финским и русским сложнее. А вообще мне кажется, что родители должны говорить с ребенком на том языке, на котором они говорят действительно качественно (т.е. на своем родном). На языке, используя который, вы будете с ребенком лепить, рисовать, рассматривать подорожники и землянику на тропинке в поле, не заглядывая в словари (как же этот хвощ называется на том инязе, которым я так шикарно владею)...

Другими словами, родители должны создать прочную основу-фундамент, на который встанут все другие языки. Реально же я встречаюсь в с детьми, у которых на одном из языков отсутсвуют все бытовые понятия (напр. финский в садике - русский дома: стирать, убирать, микроволновка и пр). При этом в русском отсутствуют все понятия, встречающиеся в детсаду. А уж когда занятия начинаются, вот где одни подводные камни..нарисовать справа-слева-по центру, сложить-отнять, больше-меньше и пр., и пр. Если у ребенка этого нет этих понятий ни в одном из языков, то их освоение на более слабом языке может быть сложным и привести к отставанию. Деть может банально не понимать многоступенчатых инструкций: возьми красный карандаш и раскрась самый больший кружочек в центре рисунка справа..

PT 20-12-2016 15:53

Цитата:
Сообщение от Винни
Находить то нечего.
Вы сами дали ответ на вопрос:
Только английский садик.
Только английская школа и лукео.
Высшее образование получать в Англии или США.

Уровень обучения в англоязыных школах выше. Вступительные экзамены в университеты можно и нужно сдавать на английском даже в ФИ.

Финский сам придет. На нем все вокруг говорят. Ну и в школе можно поучить.

Русский в школе как второй родной вместо шведского. Можно еще экстерном в посольской школе учиться.

З.Ы. Ни в коем случае не выбирать финский как приоритетный. Дети с раннего детства обучающиеся в многоязычном пространстве намного одареннее и способнее (не сам придумал, результат официального исследования).


С таким настроем нужно в какую-нибудь Англию ехать:)))))

MARY 20-12-2016 15:59

А в общем, когда совсем малыш, выбирайте, самый удобный сад, чтобы дорога была короткой, площадка хорошей. Обязательно посетите садики, посмотрите, чтобы помещение понравилось, общее впечатление) Желательно сад поновее, все будет почище и не такое заюзанное. Сколько детей в группе, сколько иностранцев))

Винни 20-12-2016 16:51

Цитата:
Сообщение от PT
С таким настроем нужно в какую-нибудь Англию ехать:)))))


Да вобщем-то думаем, на ФИ свет клином не сошелся.

Кстати и в ФИ человек с Оксфордом или Гарвардом неплохо живет и ценится как специалист. Во многих областях даже финский при этом не нужен.

PT 20-12-2016 16:58

Цитата:
Сообщение от Винни
Да вобщем-то думаем, на ФИ свет клином не сошелся.

Кстати и в ФИ человек с Оксфордом или Гарвардом неплохо живет и ценится как специалист. Во многих областях даже финский при этом не нужен.

Думать и сделать разные вещи!:))))

HelVa 20-12-2016 18:27

Tulilintu, эти всё понятно, и никто и не собирается говорить с ребёнком на неродном для себя языке.

И всё же (это уже другим комментаторам) важность английского как основного языка обучения, по-моему, сильно преувеличена. Я сама давно "живу на английском" - в работе, учебе и других сферах. И это при том, что у меня никогда не было уроков его... Ну и много других подобных примеров.. Повторю, что английский садик рассматриваю как вариант отнюдь не ради английского языка...

Но я конечно не отмахиваюсь ни от чьих советов. Спасибо всем, кто поделился. Мотаю на ус.

PT 20-12-2016 19:27

Цитата:
Сообщение от HelVa
Tulilintu, эти всё понятно, и никто и не собирается говорить с ребёнком на неродном для себя языке.

И всё же (это уже другим комментаторам) важность английского как основного языка обучения, по-моему, сильно преувеличена. Я сама давно "живу на английском" - в работе, учебе и других сферах. И это при том, что у меня никогда не было уроков его... Ну и много других подобных примеров.. Повторю, что английский садик рассматриваю как вариант отнюдь не ради английского языка...

Но я конечно не отмахиваюсь ни от чьих советов. Спасибо всем, кто поделился. Мотаю на ус.

Ну, не все же такие "вундеркинды":))))))

Crest 20-12-2016 20:08

Даже афроафриканцы без обучения на английском говорят, вундеркинды. :gy:

HelVa 20-12-2016 20:56

Цитата:
Сообщение от Crest
Даже афроафриканцы без обучения на английском говорят, вундеркинды. :gy:

Да вот именно. "Не виноватая я, он сам пришёл." :)

Hnu 20-12-2016 21:39

Садик рядом с домом - это мегаудобно. Особенно, когда ребёнок утром наотрез отказывается туда идти. В машину/коляску его запихнуть сложно, а когда рядом - можно донести до садика, даже не одев (если погода позволяет). И когда он по уши в грязи/насквозь промок (частенько и куравааттет не помогают) куда проще привести его домой и там аккуратно распаковывать, чем пихать ЭТО в машину. :) За забытой дома игрушкой в лелупяйвя тоже можно быстренько сбегать обратно домой или попросить мужа закинуть в садик по дороге на работу. :) ну и плюс хорошо, когда друзья живут рядом

JemmaB 20-12-2016 23:15

Цитата:
Сообщение от Винни
Фактически Вы должны выбрать первый родной язык на котором ребенок будет учиться и сдавать экзамены.
Финский тут явно проигрывает английскому по всем параметрам. С русским тоже все достаточно сложно, Вы не в Росии и выбирать его основным языком пожалуй не стоит.

Простой пример: На английском можно сдавать вступительные экзамены во все ведущие финские, английские, американские и многие другие университеты. На финском можно сдавать вступительные экзамены только в финские университеты. Не думайте что вся терминология по всем предметам "придёт сама собой" на всех языках, которыми ребенок будет свободно владеть.


Никогда не пойму пропихивание английского, как первого родного - живя в стране, гдя язык не является официальным и не имея одного из родителей как носителя.

IrinaKo 21-12-2016 14:49

Цитата:
Сообщение от Tulilintu
Вокруг наших детей сплошной английский. При наличии хоть каких-то способностей к языку дети его легко учат. С финским и русским сложнее. А вообще мне кажется, что родители должны говорить с ребенком на том языке, на котором они говорят действительно качественно (т.е. на своем родном). На языке, используя который, вы будете с ребенком лепить, рисовать, рассматривать подорожники и землянику на тропинке в поле, не заглядывая в словари (как же этот хвощ называется на том инязе, которым я так шикарно владею)...

Другими словами, родители должны создать прочную основу-фундамент, на который встанут все другие языки. Реально же я встречаюсь в с детьми, у которых на одном из языков отсутсвуют все бытовые понятия (напр. финский в садике - русский дома: стирать, убирать, микроволновка и пр). При этом в русском отсутствуют все понятия, встречающиеся в детсаду. А уж когда занятия начинаются, вот где одни подводные камни..нарисовать справа-слева-по центру, сложить-отнять, больше-меньше и пр., и пр. Если у ребенка этого нет этих понятий ни в одном из языков, то их освоение на более слабом языке может быть сложным и привести к отставанию. Деть может банально не понимать многоступенчатых инструкций: возьми красный карандаш и раскрась самый больший кружочек в центре рисунка справа..


Не пугайте людей :) Ваши представления совершенно беспочвенны :)

Я с сыном разговаривала дома только по русски, муж говорил по фински :) Занималась с ним я, по-русски. Перечесленные вами понятия объясняла по-русски :) В садик он ходил мало, но с "бери карандаш" там проблем не было.
Никаких проблем в школе у него не было. Законичил школу с результатом 9.8. Сейчас заканчиват лукио - говорят что лучший ученик. Длинный английский сдал на отлично. :)
Главное что бы понятие было, а уж как и на каком языке оно сформировано не так уж и важно :) Если что учитель-математики в т.ч. у меня в дипломе записано :)
С практикой изучения языков то же мимо - билингвы лучше усваивают и третий и четверты языки :)

PT 21-12-2016 15:12

Цитата:
Сообщение от JemmaB
Никогда не пойму пропихивание английского, как первого родного - живя в стране, гдя язык не является официальным и не имея одного из родителей как носителя.

Согласен, если, конечно ,не на время приехали и не собираются через несколько лет менять страну проживания!

Tulilintu 21-12-2016 15:40

Цитата:
Сообщение от IrinaKo
Не пугайте людей :) Ваши представления совершенно беспочвенны :)

Ну кшно, я только тупой переводчик, который переводит реальные проблемные ситуации...и проблемы надуманы преподавателями и логопедами.

Если именно в вашей и моей семье такого не возникло, то и слава богу. Но то, сколько вылезает проблем, стало лично для меня большим сюрпризом. Я всю жизнь сама живу в мультиязыковой среде, если че. Написала о том, что особенно бросается в глаза - скудное владение абстрактыми понятиями, сложности в определении и описании своих чувств, непонимание сложных инструкций, математических терминов...
Далее обычно так: мы не знаем, это просто незнание языка или какие-то сложности в языковом развитии. Давайте обратимся к логопеду, психологу, получим заключение, индивидуальные занятия, преподаватель S2...хорошо, если садик вовремя спохватывается и принимает меры. В школе все это корректировать еще сложнее.

Позитивно то, что сейчас этому уже в садике стали уделять гораздо больше внимания и предлагать более квалифицированную помощь. Много детишек, которых очень сложно "разговорить" на финском, несмотря на действительно большие усилия преподавателей. Они веселые, шустрые, нормальные, хорошо или отлично говорящие на своем родном языке - но финский в голове никак не оседает.

HelVa 21-12-2016 15:43

Цитата:
Сообщение от IrinaKo
Главное что бы понятие было, а уж как и на каком языке оно сформировано не так уж и важно :)

Sic! Абсолютно согласна. По-моему, главное, чтобы в сознании возникла ячейка для понятия, а какой кирпичик и сколько их из разных языков туда встанет - дело вторичное. А для формирования ячеек нужно с ребёнком осмысленно, разнообразно и продуктивно проводить время. Не говорю "заниматься", чтобы избежать мысленного образа академической муштры.

Tulilintu, спасибо за предупреждение. Буду знать, за чем наблюдать.

Myshta 23-12-2016 06:54

Цитата:
Сообщение от Tulilintu
Много детишек, которых очень сложно "разговорить" на финском, несмотря на действительно большие усилия преподавателей. Они веселые, шустрые, нормальные, хорошо или отлично говорящие на своем родном языке - но финский в голове никак не оседает.



Это наша ситуация..... Не оседает финский и все тут.


Часовой пояс GMT +3, время: 17:53.