Апостили на документы репатриантам
Привет всем!
На какие документы ставить апостиль и какие переводить на финский------ женщина без обязательств, разведена, едет одна, дети взрослые дома остаются, есть полкомнаты в коммуналке и дача в Ленобласти. Жду очень ответов так как время поджимает, спасибо! |
Звонок в Финляндское консульство избавит вас от кучи наших предположений и советов. Так мы и поступили в свое время. Мира
|
Цитата:
Свидетельство о разводе.А так вроде больше ничего не надо. |
Мне кажется, что свидетельство о рождении прежде всего, где указаны родители и национальность. Но апостиль необходимо, чтобы ставил тот орган, который выдавал свительство, т.е. ЗАГС
|
по свид. о рождении выдана виза репатрианта, не заморачивайся, здесь во всех конторах уже есть русские, они всё переведут что надо, мы дипломы переводили и заверяли . давай приезжай скорей к нам!:) в какой город едешь?
|
Мне пришлось делать апостиль на свидетельство о разводе.
|
Цитата:
В Лахти, квартира уже почти месяц стоит, простивает, а я тут копошусь, переписываюсь с интегр. организациями, они и написали список документов, которые с собой надо, я в ужасе-как умножила все на 4 000 и прослезилась... |
Цитата:
Да, это логично, типа муж не содержит, и трудовую написали перевести на финский и апостиль поставить. И пишут еще, справку из банка надо с апостилем, странно, но заказала в банке, где зп получала. Итак 3 дока получается--трудовая, о разводе и спр из банка. Это все для Келы, извините, но первое время буду их клиент, пока не выучусь на новую специальность. Я уже сейчас готова на работу, но образование финское надо. |
Цитата:
Спасибо, я даже к ним схожу с документами, которые есть! С нетерпением жду понедельника! |
Цитата:
В Лахти стали экономить. Бюро занятости с начала этого года перестало переводить документы за свой счет. Максимум - могут попросить переводчика прочитать вслух пару последних строк и записать со слов. До конца прошлого года они сами предлагали сделать перевод документов об образовании и пр. Так что ситуация меняется. Наплыв большой, а доходная часть муниципалитета усыхает. Что касается трудовой книжки, то ее можно заранее перевести, но я не понимаю, как ее апостилить. Обычно апостиль ставится на конкретную подпись официального должностного лица, а в трудовой книжке это что? Кадровик последнего места работы?? |
У меня перевод трудовои заверил нотариус.
|
Цитата:
с переводом на финский? |
не знаю, как сейчас, но раньше было и у нас и у др знакомых, трудовую книжку переводил соц работник (первый год был русскоговорящий, все дела решали с ней.),при первом визите с ним в твт. а при переезде апостиль делали на св о рождении,все.. св о браке смотря у кого как по ситуации и вроде все.
при открытии счета в банке,созванивались с соцработником и с ее помощью нам все сделали.в магистрате,был русскоговооряший работник, все бумаги какие надо было, она сама перевела и оформила под свою ответственость. в кела тоже нас отправили к русскоговорящей. но первый год, вам везде бесплатный переводчик пологается. может сейчас что и изменилось. |
Цитата:
У меня никто перевод трудовой не просил, записали всё с моих слов. |
Цитата:
самый первый раз, когда пришли на биржу, они тамвсе нам оформляли и соцработник ей сама по фински читала , а та записывала с ее слов. было правда давно, аж почти 8 лет назад. |
Все прочла, спасибо, но все таки, есть ли такие, кто недавно переехал, в этом году? Как инкери. А Завтра в консульстве, надеюсь все прояснят.
|
Цитата:
Жена инкери, переезжали 7 месяцев назад. Апостили ставили только в свидетельстве о браке и свидетельстве о рождении ребенка, всё. В Суоми эти свидетельства перевели у официального переводчика. Фсёёё. |
В консульстве ничего не сказали толком! Но! Списалась с магистратом, и с координатором города, ИТАК:
одиночке без маленьких детей: Kyllä, ota mukaan : Todistus oleskelulupahakemuksen vireilläolosta ja inkerinsuomalaisten suomen kielen tutkintotodistus Apostille-leima seuraaviin dokumentteihin: avioerotodistus Työtodistusta (трудовая книжка) ei tarvitse kääntää. Et tarvitse pojan syntymätodistusta, koska hän on aikuinen. Ota mukaan todistus NNN pankista, mihin tuli palkka (palkka ja tiliote viimeisten 2 kk ajalta, справка о заработной плате за 2 месяца и выписка из банковского счета за 2 месяца). Jos olette eläkeikäinen, toimittakaa myös eläketodistus Venäjältä (пенсионная книжка) Jos omistatte asunnon (форма 9 если Вы собственником данной квартиры или доли в ней) |
Всем спасибо за ответы, еще завтра предстоит беготня, ну и в путь.
|
Часовой пояс GMT +3, время: 22:07. |