Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Переезд в Финляндию (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=63)
-   -   Апостили на документы репатриантам (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=79963)

Uusi 14-11-2015 01:10

Апостили на документы репатриантам
 
Привет всем!
На какие документы ставить апостиль и какие переводить на финский------
женщина без обязательств, разведена, едет одна, дети взрослые дома остаются, есть полкомнаты в коммуналке и дача в Ленобласти. Жду очень ответов так как время поджимает, спасибо!

Petropolitaner 14-11-2015 08:37

Звонок в Финляндское консульство избавит вас от кучи наших предположений и советов. Так мы и поступили в свое время. Мира

сержик 14-11-2015 12:10

Цитата:
Сообщение от Petropolitaner
Звонок в Финляндское консульство избавит вас от кучи наших предположений и советов. Так мы и поступили в свое время. Мира

Свидетельство о разводе.А так вроде больше ничего не надо.

Tuomonen 14-11-2015 13:00

Мне кажется, что свидетельство о рождении прежде всего, где указаны родители и национальность. Но апостиль необходимо, чтобы ставил тот орган, который выдавал свительство, т.е. ЗАГС

фиалка/роза 14-11-2015 14:54

по свид. о рождении выдана виза репатрианта, не заморачивайся, здесь во всех конторах уже есть русские, они всё переведут что надо, мы дипломы переводили и заверяли . давай приезжай скорей к нам!:) в какой город едешь?

pozitivchik 14-11-2015 15:08

Мне пришлось делать апостиль на свидетельство о разводе.

Uusi 14-11-2015 15:09

Цитата:
Сообщение от фиалка/роза
по свид. о рождении выдана виза репатрианта, не заморачивайся, здесь во всех конторах уже есть русские, они всё переведут что надо, мы дипломы переводили и заверяли . давай приезжай скорей к нам!:) в какой город едешь?

В Лахти, квартира уже почти месяц стоит, простивает, а я тут копошусь, переписываюсь с интегр. организациями, они и написали список документов, которые с собой надо, я в ужасе-как умножила все на 4 000 и прослезилась...

Uusi 14-11-2015 15:12

Цитата:
Сообщение от pozitivchik
Мне пришлось делать апостиль на свидетельство о разводе.

Да, это логично, типа муж не содержит, и трудовую написали перевести на финский и апостиль поставить. И пишут еще, справку из банка надо с апостилем, странно, но заказала в банке, где зп получала. Итак 3 дока получается--трудовая, о разводе и спр из банка. Это все для Келы, извините, но первое время буду их клиент, пока не выучусь на новую специальность. Я уже сейчас готова на работу, но образование финское надо.

Uusi 14-11-2015 15:16

Цитата:
Сообщение от Petropolitaner
Звонок в Финляндское консульство избавит вас от кучи наших предположений и советов. Так мы и поступили в свое время. Мира

Спасибо, я даже к ним схожу с документами, которые есть! С нетерпением жду понедельника!

Tulilintu 14-11-2015 16:29

Цитата:
Сообщение от фиалка/роза
не заморачивайся, здесь во всех конторах уже есть русские, они всё переведут что надо, мы дипломы переводили и заверяли

В Лахти стали экономить. Бюро занятости с начала этого года перестало переводить документы за свой счет. Максимум - могут попросить переводчика прочитать вслух пару последних строк и записать со слов. До конца прошлого года они сами предлагали сделать перевод документов об образовании и пр.

Так что ситуация меняется. Наплыв большой, а доходная часть муниципалитета усыхает.

Что касается трудовой книжки, то ее можно заранее перевести, но я не понимаю, как ее апостилить. Обычно апостиль ставится на конкретную подпись официального должностного лица, а в трудовой книжке это что? Кадровик последнего места работы??

dj tune up 14-11-2015 20:17

У меня перевод трудовои заверил нотариус.

Uusi 14-11-2015 23:20

Цитата:
Сообщение от dj tune up
У меня перевод трудовои заверил нотариус.

с переводом на финский?

Bodom 15-11-2015 00:00

не знаю, как сейчас, но раньше было и у нас и у др знакомых, трудовую книжку переводил соц работник (первый год был русскоговорящий, все дела решали с ней.),при первом визите с ним в твт. а при переезде апостиль делали на св о рождении,все.. св о браке смотря у кого как по ситуации и вроде все.
при открытии счета в банке,созванивались с соцработником и с ее помощью нам все сделали.в магистрате,был русскоговооряший работник, все бумаги какие надо было, она сама перевела и оформила под свою ответственость. в кела тоже нас отправили к русскоговорящей.
но первый год, вам везде бесплатный переводчик пологается.
может сейчас что и изменилось.

сержик 15-11-2015 00:06

Цитата:
Сообщение от Bodom
не знаю, как сейчас, но раньше было и у нас и у др знакомых, трудовую книжку переводил соц работник (первый год был русскоговорящий, все дела решали с ней.),при первом визите с ним в твт. а при переезде апостиль делали на св о рождении,все.. св о браке смотря у кого как по ситуации и вроде все.
при открытии счета в банке,созванивались с соцработником и с ее помощью нам все сделали.в магистрате,был русскоговооряший работник, все бумаги какие надо было, она сама перевела и оформила под свою ответственость. в кела тоже нас отправили к русскоговорящей.
но первый год, вам везде бесплатный переводчик пологается.
может сейчас что и изменилось.

У меня никто перевод трудовой не просил, записали всё с моих слов.

Bodom 15-11-2015 00:12

Цитата:
Сообщение от сержик
У меня никто перевод трудовой не просил, записали всё с моих слов.

самый первый раз, когда пришли на биржу, они тамвсе нам оформляли и соцработник ей сама по фински читала , а та записывала с ее слов. было правда давно, аж почти 8 лет назад.

Uusi 15-11-2015 12:34

Все прочла, спасибо, но все таки, есть ли такие, кто недавно переехал, в этом году? Как инкери. А Завтра в консульстве, надеюсь все прояснят.

сержик 15-11-2015 14:08

Цитата:
Сообщение от Uusi
Все прочла, спасибо, но все таки, есть ли такие, кто недавно переехал, в этом году? Как инкери. А Завтра в консульстве, надеюсь все прояснят.

Жена инкери, переезжали 7 месяцев назад. Апостили ставили только в свидетельстве о браке и свидетельстве о рождении ребенка, всё. В Суоми эти свидетельства перевели у официального переводчика. Фсёёё.

Uusi 16-11-2015 22:58

В консульстве ничего не сказали толком! Но! Списалась с магистратом, и с координатором города, ИТАК:
одиночке без маленьких детей:

Kyllä, ota mukaan : Todistus oleskelulupahakemuksen vireilläolosta ja inkerinsuomalaisten suomen kielen tutkintotodistus



Apostille-leima seuraaviin dokumentteihin:

avioerotodistus



Työtodistusta (трудовая книжка) ei tarvitse kääntää.

Et tarvitse pojan syntymätodistusta, koska hän on aikuinen.

Ota mukaan todistus NNN pankista, mihin tuli palkka (palkka ja tiliote viimeisten 2 kk ajalta, справка о заработной плате за 2 месяца и выписка из банковского счета за 2 месяца).



Jos olette eläkeikäinen, toimittakaa myös eläketodistus Venäjältä (пенсионная книжка)

Jos omistatte asunnon (форма 9 если Вы собственником данной квартиры или доли в ней)

Uusi 16-11-2015 23:01

Всем спасибо за ответы, еще завтра предстоит беготня, ну и в путь.


Часовой пояс GMT +3, время: 22:07.