Kielitodistus для финского гражданства
Всем здравствуйте!
подскажите, пожалуйста, где взять свидетельство о владении финским языком? Моей тёте 78 лет и ей такая справка нужна для гражданства. Слышала, что такую справку может дать учитель финского языка в школе после личного собеседования. так ли это? Вроде, он должен состоять в каком то реестре? Кто сможет немного просвятить на эту тему? Заранее благодарна! |
Цитата:
http://www.migri.fi/suomen_kansalai...kset/kielitaito Jos olet vähintään 65-vuotias ja oleskelet Suomessa muilla kuin edellä mainituilla perusteilla, riittää, että hallitset suomen tai ruotsin kielen ymmärtämisen ja puhumisen alkeet tai olet osallistunut säännöllisesti suomen tai ruotsin kielen opintoihin. Liitä hakemukseesi suomen tai ruotsin kielen opettajasi antama todistus kielitaidostasi ja osallistumisestasi kieliopintoihin. |
Цитата:
Так вопрос именно в том, какие учителя имеют право выписать этот тодистус? Где можно ознакомиться со списком имен, так сказать *obzor* |
Цитата:
В ун-те Ювяскюля - тот самый центр, где проверяют все YKI-тесты. Может у них спросить? |
Цитата:
Она ходила на какие-нибудь языковые курсы? Вот если ходила,пусть учитель с этих курсов даст бумагу ,что она понимает финский(или тодистус имеется уже?) ,т.е.,ей даже экзамен сдавать не надо. |
Цитата:
НИКАКИЕ курсы она не посещала, переехала в Фи, когда ей было 70 лет. Говорит по-фински с рождения. Пошла подавать бумаги в полицию на гражданство, сказали, нет бумаги, подтвержд. язык. Теперь носимся и узнаем, где достать такую бумагу :( |
Цитата:
ну так запишите ее на какие-то курсы для галочки, и пусть там по окончании учитель от руки напишет бумажку. |
Цитата:
в Едуполи например.. там же проводят курсы по подготовке в УКИ тестти... |
Цитата:
Так этого не нужно, зачем ей ходить на курсы, если и без курсов можно бумагу получить (ей же 78 лет). Она ни писать, ни читать не умеет , даже по-русски. Старым таким только бумага нужна, которую и пытаемся получить. Она сегодня зашла в школу по месту жительства, там ректор ей написал такую бумагу. Посмотрим, может и подойдет для полиции. |
Цитата:
Вроде как там написано, что Liitä hakemukseesi suomen tai ruotsin kielen opettajasi antama todistus kielitaidostasi ja osallistumisestasi kieliopintoihin. то есть все же "заниматься" как-то и где-то надо... :) |
а зачем этой бабке финское гражданство?
|
Цитата:
Чтобы було,пусть лежит ,не помешает... |
Цитата:
Как все прошло, гражданство получили? |
[QUOTE=vauva]НИКАКИЕ курсы она не посещала, переехала в Фи, когда ей было 70 лет. Говорит по-фински с рождения. Пошла подавать бумаги в полицию на гражданство, сказали, нет бумаги, подтвержд. язык. Теперь носимся и узнаем, где достать такую бумагу :([/QUOT
у меня свекровь получила гражданство без сдачи языка экзамена. Тоже говорила с младенчества на финском. И мама моя так же.Говорила отлично,но писать не умела на нем. |
Цитата:
У нас родственники тоже без бумажки получали гражданство, а вот в этот раз просят АКТУАЛЬНОЕ свидетельство о знании языка, хотя есть свидетльство о прохождении курсов с отметками, отзывами и количеством часов за 2006-2008 год. То ли работник такой дотошный попался либо что то в правилах получения гражданства поменялось.. |
Когда было то замечательное время, которое вы вспоминаете? Уже давно требуется бумажка УКИ, с этим надо смириться. Если знание языка хорошее, достаточно просто сдать экзамен, курсы не нужны. Да, мне тоже пришлось сдавать экзамен на средний уровень, хотя он не средний, конечно. Просто дешевле и чаще экзамены. Не надо делать проблемы на пустом месте. Записались на экзамен и примерно через два месяца подали на гражданство с законным документом.
|
Цитата:
Это время было совсем недавно, речь идет о людях старше 65 лет, которым не обязазательно сдавать YKI тест. Я погуглил и написано что это еще зависит зависит от статуса человека при переезде, поэтому у кого то требуют свидетельство о знании языка, а у кого то нет. |
Цитата:
Там немного иначе, должна быть обьективная причина, что человек не в состоянии выучить язык, справка от врача, что не в состоянии учить язык . После 65 интелектуал-ые способности у большенства снижаются. Просто всем после 65 не дают гражданство без языка. Причины переезла не учитывают -это дискриминация. |
Цитата:
вот однозначно написано : Yli 65-vuotias hakija Jos olet yli 65-vuotias, voit pyytää poikkeamista kielitaitoedellytyksestä ikäsi perusteella. Voimassa olevan oleskelulupasi peruste ratkaisee, täytyykö sinun liittää kansalaisuushakemukseesi selvitys kielitaidostasi vai ei. |
Цитата:
Фактически это означает беженца, который получил разрешение на проживание по индивидуальной гуманитарной причине (yksilöllisestä humanitaarisesta syystä ) или беженца по квоте. Там совсем неграмотные попадаются и всяко-разно травмированные, которых придется содержать всю жизнь без надежды на отдачу. Остальные вполне могут хотя бы попытаться походить на курсы и показать бумажку, что пытались. |
Часовой пояс GMT +3, время: 02:59. |