Диплом из России
Люди посаветуйте, считается ли действительным диплом Политехнического Университета на территории Финляндии? И что нужно сделать, чтобы считался.:(
|
Надо официально перевести его на финский, и отнести с копиями в министерство образования, заплатить что-то около 150-200 евров и ждать пока они тебе его либо подтвердят либо скажут, что надо доучиться по таким-то предметам. Я думаю политех должны зачесть сразу, хотя смотря какой политех.
|
Цитата:
Мне политех зачли без вопросов. |
Политех в Питере. Есть ли сложности с работой имея такой диплим.
|
Цитата:
Как договоришься. Я знаю людей, которые нормально работают здесь, даже имея диплом бакалавра. :) Также многое зависит от твоей области. |
Цитата:
кстати, диплом советского политеха, без аспирантуры, без ничего - это бакалавр? Или зависимости хитрее? А MS - это после аспирантуры? |
Цитата:
даже... не слушайте этого Рэя, живут те Даже и очень даже неплохо :) |
Цитата:
После аспирантуры - это Ph.D. :) А с дипломом советского политеха - это M.Sc. или бакалавр, смотря как договоришься. :) Я то имел в виду доморощенных бакалавров. Тех, которые в вузе 4 года учились. Я думаю, это не про тебя. :) |
Serg
Бакалавр - это самая младшая научная степень. 4 года отучился и можно на бакалавра сдавать норматив :) |
Насколько я знаю, можно работать и без подтверждения диплома. Мой муж защищался в Москве, ничего нигде не подтверждал, работая здесь получил степень доцента. Я тоже ничего не подтверждала (просто руки не доходили) и работаю по специальности. Правда, у нас не политехническое образование, но знакомые заканчивали именно питерский политех и все тоже хорошо устроены, а одна уже почти профессор.
|
Ray
Про договоришься можно чуть подробнее? Это от чего зависит - от уч заведения, количества недель, еще чего? goodboy пасибки, я в курсе :) |
Цитата:
аналогично, только таллиннский политех. но наверное стоит это проделать когда-нибудь |
Цитата:
Часто это зависит от того, на какую позицию им удобнее тебя взять. :) |
Ray
не, ты про работодателя. меня же занимает вопрос если подтверждать свой диплом здесь фи, то это чему соответствует BS или MS. Какие там критерии? |
Цитата:
Просто с дипломом тебе не имеют право платить меньше, чем это написано в таблице по зарплатам(не знаю как она правильно называется :) ) |
Цитата:
в гос конторах. Для остальных все это веники - как договоришься. |
Думаю, что это оно. По-русски тарифная сетка *зарплатнач таблица):
http://www.russian.fi/forum/showthread.php?s=&threadid=1265 Не знаю только, применимо ли к частному сектору |
Цитата:
Ok. Что значит подтвердить? Ты хочешь заиметь еще один диплом, финский? |
Я извеняюсь, что не уточнил. В дипломе написано, что присуждена степень магистра. Но я слышал, что в Ф. есть только разделение на бакалавра и инженера. И диплом магистра приравнивается к диплому инженера, причём его нужно будет подтверждать на англ. языке. Правдо ли это?
Как на счёт работ в области электроснабжения? |
Цитата:
А чем тебе степень инженера не нравится? :) А магистры у них есть. :) Возможно, что достаточно будет предоставить заверенный перевод димлома на англ. язык. |
Alex-A
У тeбя cлyчaйнo нe диплoм инжeнeрa-элeктрoтeхникa/энeргeтикa ? |
Я по радио слышала буквал`но 2 недели назад,что Россия вошла в какое то общеевропейское соглашение,по которому никаких подтверждений дипломов не докжны в ЕУ требоват` от россиян.
|
Podpolschik
Да рядом с этим. Только специлизация звучит как электротехника, электромеханика и электротехнологии. |
Lilu Да, это так, но это соглашение вступит в силу через несколько лет.
|
Diplomi schitajutsja no ne vse, esli institut imel svjasi s kakim nibut finskim ( pobratimi) to vse ok, esli net to pochti vsegda nado budet douchitsja (god dva).
Sistema zdes drugaja obuchenija, ja sejchas uchus v politeke |
Zarplata ne mozhet byt' men'she, chem propisano v TESe.
Obrazovanie na eto vlijaet. No esli est' normal'naja rabota s zarplatoj vyshe, chem minimal'nye trebovanija TES, to net smysla i s diplomom zamorachivat'sja. Mozhno, konechno, no ne kritichno. Chto kasaetsja tehnicheskih special'nostej, to berut vse ravno s ipsytatel'nym srokom. Mozhno pokazat', chto umeesh', a chego net. Im gorazdo vazhnee, sposoben li chelovek razvivat'sja, chem ego bumazhki. Po krajnej mere, v ser'eznyh kontorah. |
Цитата:
Ne mogly by vy soobschit, gde mozhno prochest ob etom soglashenii o vzaimnom priznanii diplomov?...Kstati, kakaja gazeta seichas v Rossii pechatajet vse novyje zakony? |
А что значит ОФИЦИАЛЬНО перевести на финский? И в какое подразделение министерства образования нужно нести? (то есть это только в хельсенки делается или можно где то в другом городе сделать)
|
Цитата:
Российская газета |
А как тогда с аттестатом за 10-11 класс???
Насколько я знаю, здесь он считается за А вот нужно ли его подтвердить ??? Ну там....экзамены сдать или ещё что-нибудь??? |
Цитата:
Официально - это, чтобы переводчик имел лицензию или что-то подобное и печать. Я относил в Хельсинки в само министерство, вроде секретарше какой-то там отдал... не помню, давно было... :) |
избитый вопрос наверно.. я на втором курсе Московского института электроники и математики, факультет "системы и сети". Возможно ли "перезачесть" предметы, уже пройденные в России? Ну хотя бы математику и физику, если в техническую амк податься? Или наше образование им по одному месту? жалко бросать.. думаю, перевестись на дистанционное может.. или с самого начала в финляндии начинать..
|
Наша математика и физика фору даст финским аналогам большую, тем более на первом-втором курсе, когда идёт общее изучение этих предметов. Так что думаю зачесть должны.
Кстати, сегодня наши физики получили нобелевскую премию :) Конгратулатионс коллегам! :) |
Про зачёт предметов: зависит от учебного заведения в России и учебного заведения здесь.
Есть возможность, что зачтут (документы соответственно должны быть переведены на финский или английский). Но есть также и вероятность, что будет проблема с переводом оценок (иногда русский "зачёт" приравнивают к местному минимальному баллу прохождения предмета), а это в свою очередь может подпортить средний балл в последствии. По уровню математика и физика скорее всего фору и даст, лишь бы не было проблем с терминологией, в случае, если придётся пересдавать зачёты и экзамены. А вообще, по-моему удобнее получить полноценный диплом в России, а потом доучиваться здесь. ИМХО |
с удовольствием бы доучилась, но семейное счастье не ждет. За 4 года заканчивания института и уже развестись успею! :( У нас вроде оценки ставят за экзамены. А зачет-незачет это по допускам к экзамену. Нет зачета - нет допуска..
|
Цитата:
Это значит АПОСТИЛЬ. |
Это я
Нет, я апостиля не ставил. Апостиль ставится при государственных бумагах, при переводах он не нужен. |
А педагогический диплом канает? И вообще русские преподаватели в ФИнляндии устроиться могут? Есть педстаж в РОссии
|
Цитата:
лучше и то и другое.. и по ходу из одного в другом зачитывать |
A если поступить в институт на юридический факультет? И как? Кто знает? Если есть диплом из питера.... Я хочу продолжать двигаться дальше а не сидеть...
|
Julia-susi
Этo рeaльнo в кaчecтe jatkoopiskelija (прoдoлжeния yчeбы). Tы в Унивeрcитeт cхoди, и cпрocи их. |
Julia-susi
я сама закончила юр. фак российского универа и посылала запрос в Универ Хельсинки о том, каким образом возможно продолжить образование в Финляднии. Человек, занимающийся данным вопрсом прислал мне ответ /очень длинный/ что надо и что заполнить. Основная идея - если есть уже диплом бокалавра, магистра, то надо сделать его официальный перевод и предоставить свидетельство о знании ангоийского языка TOEFL. После этого вы зачислены в универ. Если нужны кому подробности, могу переслать письмо, кот. получила от универа Хельсинки! |
подскажите кто-нибудь английский или финский эквивалент фразы "перезачет предметов" :) Хочу написать письмишко, но не знаю как выразиться поприличней..
спасибо |
Еще про признание квалификации: у меня в русском дипломе написано "Менеджмент организации". В MOL не знали, что поставить мне в качестве финского аналога - merkonomi или tradenomi. Кто-нибудь может популярно объяснить разницу?
|
Легализация диплома.
Получила легализацию 1 диплома в прошлом месяце.Необходимо заполнить прошение(бланк можно заказать по инету в мин.образовании).Сделать официальный перевод диплома,в магистрате сделать копии с диплома,заверить нотариусом,копию паспорта(титульный лист и визу),заверить нотариусом и если была смена фамилии справку об этом.172 евро при получении результата на почте.
|
Привет! У меня медицинское образование. работаю медсестрой . Отзовитесь медики! Как с работой в Финляндии?
|
olka_eva
merkonomi- eто после opisto tradenomi - posle korkeakoulu |
FINOCHKA: да, мне Хэнк объяснил.
- Merkonomi - после 16 лет, как наши ПТУ, обучение длится 3-4 года, или 2 года после "аттестата зрелости"; - Tradenomi = Bachelor или бакалавр, в России 4 года, здесь от 3-х; - Ekonomi (kauppatieteiden maisteri) = Master, русский вариант - 6 лет после в высшем учебном, магистр (поправьте, если вру). |
я сама закончила юр. фак российского универа и посылала запрос в Универ Хельсинки о том, каким образом возможно продолжить образование в Финляднии. Человек, занимающийся данным вопрсом прислал мне ответ /очень длинный/ что надо и что заполнить. Основная идея - если есть уже диплом бокалавра, магистра, то надо сделать его официальный перевод и предоставить свидетельство о знании ангоийского языка TOEFL. После этого вы зачислены в универ. Если нужны кому подробности, могу переслать письмо, кот. получила от универа Хельсинки
А зачем еще раз учиться? Тебе например. Считаешь , что отучившись еще раз, но уже теперь в финском вузе по тому же профилю, сможешь проникнуть во все тонкости финского законодательства? Или работодатель по твоему мнению лучше воспримет именно финский диплом. А что, подтвержденный русский диплом, не дает права попасть на работу по профилю? Либо вот еще версия. Хочется еще раз окунуться в студенчество. есть и такое. Один мой знакомый, ну очень обеспеченный мужчина, пошел на юрфак, закончив его пошел в аспирантуру, только по двум причинам. Обзавестись связями и не "отупеть вконец" (его цитата) Мне просто интересно действительно. Что касается меня, то я удивительно( для себя) быстро схватываю разные тонкости занимаясь именно практической работой. Способности и понимание системы права есть. Зачем еще сидеть 5-6 лет на скамье? |
Если ты ЖИТЕЛЬ СТРАНЫ! обрати внимание всё гораздо просто :1 делаешь все копии заверяешь в майстрати и отправляешь в министерство просвещения в городе Хельсинки, заранне узнав кто курьирует твою рабочию область. Прождав примернно полгода не более или менее приходит ответ, что можно сделать или какие предметы тебе зачтутся или проще на что ты можешь расчитывать. И придет милое направление куда тебе пойти и сдать или доучится ЧТО БЫ получить самый настоящий европейский он же финский диплом. Как для жителя этой страны тебе образование бесплатное, при этом не надо сидеть постоянно в школе а точечным ударов все досдать и даже можно работать.
Если у тебя есть бумаги ихз министрерства тебя доложны или просто обязаны зачислить в студенты, без экзаменов и прочего. Например в Тампере такое вполне возможнно. 2.Но у тебя сложнее, проще найди здесть работу и только потом смотри как на пукт 1. Скорее всего придется или не придется доплатить за образование. Нет сложностей, подвердить диплом это значит надо ещё немного поучится, и простым переводом со всеми возможнными апостилями не отделаешься. Рабочий стаж тоже считается, но диплом как был русский так и останется. |
[QUOTE]Первоначальное сообщение от olka_eva
[B]FINOCHKA: да, мне Хэнк объяснил. - Merkonomi - после 16 лет, как наши ПТУ, обучение длится 3-года, или 2 года после "аттестата зрелости"; после лукио - Tradenomi = Bachelor или бакалавр, в России 4 года, здесь от 3-х; программа 3.5 года liko tai tiko - Ekonomi (kauppatieteiden maisteri) = Master, русский вариант - 6 лет после в высшем учебном, магистр (поправьте, если вру). программа на 5 лет в среднем 7-8 лет |
А ходят слухи, что время обучения хотят сократить, потому что много студентов работает, а не учится, при этом пользуется всеми студенческими льготами.
|
Здесь вот все больше о дипломах говорили... А как насчет степени? У меня степень кандидата филологических наук, училась и защищалась в РГПУ им. Герцена в Питере.
В työvaimatoimisto меня "отправили" на один сайт, откуда была распечатана анкета и т.п. Вопросов касательно заполнения и оформления всего этого хозяйства - море. Особенно на данный момент меня заботит один: они хотят получить копию моей диссертации, но а) в ней больше 250 стр., да еще и толстый переплет, б) она на русском языке, хотя и базируется на материале англ. языка. Зачем им ЭТО? Или еще и перевод на финнский надо предоставить?! В общем: насколько во все это нужно влезать? |
имхо, на столько на сколько хочется получить степень. если она не нужна, то и влезать ни во что не надо.
|
Цитата:
Я ее уже получила :) Имеешь в виду, насколько хочется, чтобы ее признали в этой стране? |
Не знаю, об чём вы всё? ...
Я по окончании учёбы взял свой диплом, словарь. ... Перевёл (+ - на фин. систему оценок). Очень красиво распечатал, отнёс työvoimatoimistoon без всяких заверений и прочестей. ... Очень нормально работается по специальности и с хорошей зарплатой |
goodboy Добрый вечер.
Поделитесь информацией. У меня 2 диплома.Педагогический Химия -Биология. И Финансы и кредит.Все документы переведены и заверенны. Разрешение на работу отправленно на рассмотрение. Живу в Хельсинки. Хочу в университет ,можно медицину.биологию. Английский слабо,финский есче слабее. С чего начать. |
zulfija
Начать с языка ... А ты хочешь опять на 5-6 лет учиться? Tender Гос. учереждения закрываются. Субсидии государства сокращаются. Есть много платных мед. клиник. Даже на русском обслуживают в некоторых. Диплом надо подтверждать в *****, что не так просто. Хоть у них здесь полное разгильдяйство и безответственность, но нос они задирают. Без подтвержденного диплома разрешение на мед. работу не дадут, я думаю. |
Люди, подскажите, действителен ли в Финляндии диплом
Санкт-Петербургского Государственного Университета? А если более конкретно, то моя специальность - картограф. Реально ли найти работу по этой специальности? Вообще эта профессия довольно редкая и для России, а в Финляндии я даже не слышала, чтобы е |
опа, сорри за недописку...
не слышала, чтобы ее можно было получить. Может кто в курсе, есть ли реальная перспектива найти работу? В плане языка - английский довольно хороший уровень, а финский только начала осваивать. |
Часовой пояс GMT +3, время: 14:30. |