Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Переводы (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=123)
-   -   Прошу переведите текст песни, очень нужно) можно на английский (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=81231)

Маняня 08-07-2016 15:40

Прошу переведите текст песни, очень нужно) можно на английский
 
Sinisiä, punaisia ruusukukkia
kasvoi kalliolla.
Samanlainen riijari pittäis
nuorella tytöllä olla,

Voi jos saisin sen ruusunkukan
maahan tallatuksi.
Voi jos saisin sen nätin pojan
viereeni narratuksi.

Heilani soitteli haitaripeliä
ja minä menin kuuntelemmaan.
No, haitar pantiin piirongin piälle
ja ruvettiin suutelemmaan.

Voi sie hullu kun markan maksoit
ku mie sain kopekalla.
Sie sait sängyssä viltin alla,
ja mie sain lattialla.

Minäpä sen olen se pikkuinen likka
ja olen kuin viulun kieli.
Kun minä maantietä kävelen,
niin poikien teekkee mieli.

Anna akka se soria poika
ja anna se sovinnolla.
Ku otan minä sen kuitenkin
enkä anna poikana olla.

Rakkaus se meissä palaa.
ku öljy pumpulissa.
Päivällä hengen heiluvissa,
ja yöllä unelmissa.

anttisepp 08-07-2016 16:25

Это фолк.

Иллюстрация. Начиная с 0:47: https://www.youtube.com/watch?v=8Hmln8dH2sw

vaisan 08-07-2016 17:10

Синие, красные розы
(вы)росли на скале.
Подобный ухажер должен быть
у молодой девушки

Ох, если бы смогла эту розу
втоптать в землю
Ох, если бы могла это парня прекрасного
рядом с собой оболтать/одурачить

Мой милый играл на гармони
и я пришла послушать.
Но гармонь положили на комод
и начали целоваться.

Ой, ты сумасшедший, когда заплатил марку
Когда я получила копейку
Ты получил/смог в кровати под покрывалом
а я получила/смогла на полу

Я же та самая маленькая девчонка
и я как натянутая струна (скрипки)
Когда иду по проселочной дороге
то думаю о парне

(От)дай старуха этого (невинного) парня
отдай его по согласию
Когда же возьму его всё же
не дам ему быть мальчиком

Любовь пылает в нас
Как масло в фитиле
Днем в душе колыхающей
ночью во сне

riijari я перевел как "ухажер", полагая что оно от глагола riiata=ухаживать

Маняня 08-07-2016 21:30

Цитата:
Сообщение от anttisepp
Это фолк.

Иллюстрация. Начиная с 0:47: https://www.youtube.com/watch?v=8Hmln8dH2sw



ахах, вот это танец
:D

Маняня 08-07-2016 21:37

Спасибо вам огромное)))

Elska 09-07-2016 08:49

Я, конечно, не проффи, но сомневаюсь немного

ku mie sain kopekalla
Когда я получила копейку

Тут sain вроде как говорит за то, что я получила, но kopekalla вроде как "за сколько меня можно было получить"

Kun minä maantietä kävelen,
niin poikien teekkee mieli.
Когда иду по проселочной дороге
то думаю о парне

Здесь тоже почему-то думаю, что не "думаю о парне", а "парни меня хотят"

Профессионалы может подтянутся, поправят? ;)

Juzu 09-07-2016 12:37

Цитата:
Сообщение от Elska
Я, конечно, не проффи, но сомневаюсь немного

ku mie sain kopekalla
Когда я получила копейку

Тут sain вроде как говорит за то, что я получила, но kopekalla вроде как "за сколько меня можно было получить"

Kun minä maantietä kävelen,
niin poikien teekkee mieli.
Когда иду по проселочной дороге
то думаю о парне

Здесь тоже почему-то думаю, что не "думаю о парне", а "парни меня хотят" ;)


сумасшедший??? ( akka?) заплатила марку,
а я получила за копейку
niin poikien teekkee mieli.=парни меня хотят
не дам ему быть мальчиком очевидно, девственником"


Часовой пояс GMT +3, время: 07:11.