Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Mы и Oни (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=11)
-   -   Профессиональный слэнг финнов (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=23279)

DIK 18-07-2006 12:46

Профессиональный слэнг финнов
 
Стало вот интересно, а какой слэнг по-работе употребляют ваши коллеги-финны (и не коллеги тоже)? Думаю всем будет интересно такое дополнительное "образование"!

К примеру у нас:

-konka: конденсатор
-oikari: перемычка
-lappari: ноутбук, лаптоп.
-duuni: работа...

Продолжаем!!!

AlinaR 18-07-2006 13:39

У нас:
neukkari-совещательная комната
reppuri- человек, предлагающий свой тавар для продажи
rafla- ресторан
kymppi- прораб
paukku-директор
naittaja- стэплер
ruutta- патрон выдавливающий
tetra- акриловая масса
räppänä- воздуховентиль
suti- кисть малярная

DIK 18-07-2006 13:48

palaveri: планёрка, "митинг"
shavka: "шавка", еда

Dinozavr 18-07-2006 13:58

soppari - договор
rälläkkä - угловая шлифмашинка (kulmahiomakone)
stefa - уплотнение

Антти Фрииз 18-07-2006 14:19

ой как интереееееестно!! неужели в самом деле...?

AlinaR 18-07-2006 14:39

matsku- материал для изучения

AlinaR 18-07-2006 14:40

miitinki, miitti- в мире чата митинг, сборише, встреча

По-душка 18-07-2006 14:40

Давайте дальше, ребята. Записываю. Общепринятые разговорные слова типа duuni, läppäri, neukkari, rafla, suti, palaveri, shavka -это легко, а вот профессиональный жаргон - это головная боль переводчиков.
Когда русский монтажник линий электропередач стал говорить о каких-то лягушках, я заплакала. :)

-vika- 18-07-2006 14:58

Цитата:
Сообщение от DIK
palaveri: планёрка, "митинг"
shavka: "шавка", еда

токa saffka....еда :)

ПАУТИНА 18-07-2006 15:01

detsku - деталь
rivarri - rivitalo

Чапаев 18-07-2006 15:25

Цитата:
Сообщение от AlinaR
matsku- материал для изучения


Darling, а знаешь чтот такое menskut? нам мальчикам это не грозит

DIK 18-07-2006 15:29

Цитата:
Сообщение от По-душка
Когда русский монтажник линий электропередач стал говорить о каких-то лягушках, я заплакала. :)


Может о "кошках"? Такие крюки на ноги?

Ты спрашивай, может кто и узнает свои словечки!

Офф: DIK плохих тем не создаёт...

bee 18-07-2006 15:36

Цитата:
Сообщение от Dinozavr
soppari - договор
rälläkkä - угловая шлифмашинка (kulmahiomakone)
stefa - уплотнение

stefa - уплотнение - сальник :wink:

bee 18-07-2006 16:05

специально для По-душки:
http://www.jaoy.com/misc/pissapojat.pdf
так у нас назвали каталог насосов стеклоомывателей

Dinozavr 18-07-2006 16:11

Цитата:
Сообщение от bee
stefa - уплотнение - сальник :wink:


Спасибо за уточнение. Действительно, не про оконное уплотнение говорилось.. :) Стареем,с.. :)

Лягушкой называлось (ется) датчик например, стоп-сигналов в автомобиле (jarruvaloanturi). При нажатии на педаль тормоза тормозная жидкость посредством давления на мембрану замыкает контакты и фонарики загораются.. Такой же принцип у фонарей заднего хода у некоторых автомобилей.. А если ещё ближе к КИПу, то это мембранный датчик (kalvoanturi tai paineanturi) или исполнительный механизм (toimilaite), в зависимости от того где это слово употребляется...

AlinaR 18-07-2006 16:23

työkkäri- биржа по-трудоустройству
tsuppari- мальчик на побегушках
rööri- труба, трубка
vempain, härveli - станок, ручной инструмент
nippeli- мелкое изделие
nippelitieto- небольшая информация

По-душка 18-07-2006 16:27

Цитата:
Сообщение от bee
специально для По-душки:
http://www.jaoy.com/misc/pissapojat.pdf
так у нас назвали каталог насосов стеклоомывателей

Cпасибо, заботливый ты мой! А чем занимаются у вас pissatytöt?

AlinaR 18-07-2006 16:28

Цитата:
Сообщение от Чапаев
Darling, а знаешь чтот такое menskut? нам мальчикам это не грозит

А ты, Чапай, и по фински гутаришь? :D
Я и не слышала о термине menskut, а menkat приходят и уходят....закон природы, Darling :huck:

AlinaR 18-07-2006 16:29

Цитата:
Сообщение от По-душка
Cпасибо, заботливый ты мой! А чем занимаются у вас pissatytöt?

новый термин в обиходе- pissis, pissikset

По-душка 18-07-2006 16:30

Цитата:
Сообщение от Dinozavr
Спасибо за уточнение. Действительно, не про оконное уплотнение говорилось.. :) Стареем,с.. :)

Лягушкой называлось (ется) датчик например, стоп-сигналов в автомобиле (jarruvaloanturi). При нажатии на педаль тормоза тормозная жидкость посредством давления на мембрану замыкает контакты и фонарики загораются.. Такой же принцип у фонарей заднего хода у некоторых автомобилей.. А если ещё ближе к КИПу, то это мембранный датчик (kalvoanturi tai paineanturi) или исполнительный механизм (toimilaite), в зависимости от того где это слово употребляется...


Спасибо. В моем случае речь шла о каких-то крепежных устройствах, используемых при монтаже высоковольтных линий. Русские еще удивлялись, что в Финляндии трансформаторы на столбах висят.

По-душка 18-07-2006 16:35

Цитата:
Сообщение от AlinaR
новый термин в обиходе- pissis, pissikset

про этих девочек-подростков я знаю. У них одежда обычно на два размера меньше. Предпочитают розовый цвет, мат, курение, алкоголь.

AlinaR 18-07-2006 16:43

hilpetööri- дополнительные предметы ( к чему-либо)
сопутствующий товар
loota-коробка, ящик
helavitkutin- всякая мелочь

bee 18-07-2006 16:44

еще парочка автокошмариков:
virranjakaja - трамблер
sytytysmoduli - коммутатор

AlinaR 18-07-2006 16:47

Цитата:
Сообщение от bee
еще парочка автокошмариков:
virranjakaja - трамблер
sytytysmoduli - коммутатор

Чего-то мне захотелось получить твой номер трубки, чтобы можно было звякнуть на счёт перевода по автотерминологии, иногда, хотя и редко- надо. :)

По-душка 18-07-2006 16:49

Цитата:
Сообщение от AlinaR
Чего-то мне захотелось получить твой номер трубки, чтобы можно было звякнуть на счёт перевода по автотерминологии, иногда, хотя и редко- надо. :)

и мне, и мне надо.

DIK 18-07-2006 16:57

prossa: процессор
kämpä (muistikämpä): планка

AlinaR 18-07-2006 16:59

Цитата:
Сообщение от По-душка
и мне, и мне надо.

а теперь в один голос на счёт " три" :
-плиииииииззззз! ...зажужжали :)

Dinozavr 18-07-2006 17:15

[QUOTE=DIK]prossa: процессор
kämpä (muistikämpä): планка[/QUOTE

Великодушно извиняюсь...., но kampa = расчёска и от этого слова и muistiKAMPA (Модуль памяти, оперативной).
А, kämppä, это уже квартира...

bee 18-07-2006 18:24

Цитата:
Сообщение от AlinaR
а теперь в один голос на счёт " три" :
-плиииииииззззз! ...зажужжали :)

девочки, вы чо? это же тривиально
http://www.russian.fi/info/index.ph...elektro-oy.html

AlinaR 18-07-2006 18:49

Цитата:
Сообщение от bee
девочки, вы чо? это же тривиально
http://www.russian.fi/info/index.ph...elektro-oy.html

:lady:
проверка осуществлена, тембр голоса-звонкий, стиль разговора- живой, активный.
Бум иметь ввиду. :D

AlinaR 18-07-2006 18:57

koolinki, kakkosnelonen- lankku 50x100 древесный каркасный материал
slammaus- грубая оттделка, шпаклёвка дымоходной трубы на чердаке.
pommari- бомбоубежище

rewrew 18-07-2006 18:57

Цитата:
Сообщение от AlinaR
työkkäri- биржа по-трудоустройству
tsuppari- мальчик на побегушках
rööri- труба, трубка
vempain, härveli - станок, ручной инструмент
nippeli- мелкое изделие
nippelitieto- небольшая информация


rölli - работник тюоккари, а лапушка лисочка

Dinozavr 18-07-2006 18:58

Не из профессионального сленга, но всё же может кто и не знает..
kravatti = галстук = solmio. Так, что kravatti kaulassa, не совсем то, что можно подумать... :)

olka_eva 18-07-2006 19:07

enari - viivakoodi
myykkäri - myyntikokous

Dinozavr 18-07-2006 19:11

[QUOTE=AlinaR]koolinki, kakkosnelonen- lankku 50x100 древесный каркасный материал, то бишь брус, брусок.... Извиняюсь, что вклинился...

AlinaR 18-07-2006 20:54

Цитата:
Сообщение от Dinozavr
[QUOTE=AlinaR]koolinki, kakkosnelonen- lankku 50x100 древесный каркасный материал, то бишь брус, брусок.... Извиняюсь, что вклинился...

...и правильно сделал, что вклинился. Я о брусе тоже думала, но умолчала. :)

Veonika 18-07-2006 21:13

Боже праведный, как плохо я, оказывается, знаю финский!
Вот немного еще:

itsari, suikkari = itsemurha
rapsa = raportti
leparit = lepositeet

Vumnik 18-07-2006 21:18

У нас говорят немного по другому, чем коллеги Дика. Может, они сами не местнные?
peltti -крышка (букв. жестянка)
konkkari -конденсатор
prossu -процессор
kossu -Коскенкорва

Тюльпан 18-07-2006 21:21

у нас на работе есть такой Косонен, так ему кликуху Kossu пришили. И ничего- ужился.

Dinozavr 18-07-2006 21:40

:vopivu: А, вот, для любителей пива:
OLUEESEEN LIITTYVÄÄ SLANGIA


Birra = Olut.
Bisse = Olut.
Darra = kts. Krapula.
Flavori = Oluen maku sekä tuoksu; kokonaisnautinto.
Heinäkenkä = Olut, etenkin Heineken-merkkinen. Myös maalainen.
Humala = Oluessa käytetty mauste. Käytetään myös kuvaamaan
runsaan oluenjuonnin aiheuttamaa olotilaa.
Huurteinen = Olut, kylmä.
Iso = kts. Pitkä.
Kalja = Usein käytetty lempinimi oluelle vaikkakin eri asia.
Kankkunen = Kyse ei ole suomalaisesta ralliajajasta, kts. Krapula.
Kymppikassi = Kassillinen olutta, yl.noin 10 zipaletta.
Keiku = Myöskin olutta tai kaljaa tarkoittava slangisana.
Krapula = Itseaiheutettu sairaustila johon usein kuuluu
pahoinvointia, päänsärkyä, kova jano (vaikka kuinka olisi
edellisenä iltana juonut) sekä väsymystä.
Kepsu = Katso: Kalja.
Keppi = Katso: Kalja.
Kööky = Kts. Keiku, Kalja.
Känni = Alkoholin avulla aikaansaatu epämääräinen olotila.
Paalu = Raha. Suuri määrä rahaa.
Pilkku = Valomerkki, tällöin oluen myynti keskeytetään muutamaksi tunniksi.
Pitkä = Myös Iso, noin ½ litran ravintola-annos olutta.
Pöndhö = Savolainen nimitys itsevalmistetulle oluelle taikka kaljalle.
Ohrapirtelö = Slanginimitys oluelle.
Rafla = Ravintola, kuppila, yms. juomapaikka. Statuksensa arvoinen vain mikäli tarjoilee ainakin kolmea eri olutmerkkiä.
Ruukku = Slanginimitys oluelle.
Sikspäki = Kuuden pullon / tölkin pakkaus.
Töpötti = Raha (ei ainoastaan suomen markka tai euro.)
Yksi (olut) = Ensimmäiset 1-16 olutta (Pohjanmaa).
Noin 1 - 4 olutta (muu Suomi).
"Lähdenpä tästä yhdelle kavereiden kanssa."
Zembalot = Pirskeet, bileet, juhlat, yms.
Ölövi = Olut, oletettavasti peräisin Olvi-oluesta.

bee 18-07-2006 21:54

наверное больше чем про пиво у финнов только про лес...

Тюльпан 18-07-2006 21:56

Вот, что я нашла в Инете. К рабочему слэнгу ссылка не относится, но ради познавательности неплохой материальчик.

http://www.pss.fi/helinko/heikki/Sanat.htm#A

Тюльпан 18-07-2006 21:58

Цитата:
Сообщение от bee
наверное больше чем про пиво у финнов только про лес...

слушай, а метко сказано :shum_lol: :shum_lol:

Dinozavr 18-07-2006 22:36

http://www27.brinkster.com/turpeinen/suomislangi.asp

http://koti.mbnet.fi/joyhan/Sivu.htm

http://koti.mbnet.fi/joyhan/index.html

DIK 18-07-2006 22:37

Цитата:
Сообщение от Dinozavr
[QUOTE=DIK]prossa: процессор
kämpä (muistikämpä): планка[/QUOTE

Великодушно извиняюсь...., но kampa = расчёска и от этого слова и muistiKAMPA (Модуль памяти, оперативной).
А, kämppä, это уже квартира...


Да ничего, я-ж на слух написал, так-что завтра у финнов спрошу, как правильно.

ljalja 18-07-2006 23:38

[QUOTE=DIK]Стало вот интересно, а какой слэнг по-работе употребляют ваши коллеги-финны (и не коллеги тоже)? Думаю всем будет интересно такое дополнительное "образование"!

К примеру у нас:

vakkari, oltsu, mesiin, soppari, diili , eiotta,
julkkari, listaa..

DIK 18-07-2006 23:45

Цитата:
Сообщение от ljalja
[QUOTE=DIK]Стало вот интересно, а какой слэнг по-работе употребляют ваши коллеги-финны (и не коллеги тоже)? Думаю всем будет интересно такое дополнительное "образование"!

К примеру у нас:

vakkari, oltsu, mesiin, soppari, diili , eiotta,
julkkari, listaa..


Так переведи, вдруг у я по-другому знаю!!!!

Habile 19-07-2006 09:10

Цитата:
Сообщение от Dinozavr
soppari - договор
rälläkkä - угловая шлифмашинка (kulmahiomakone)
stefa - уплотнение


Stefa -так раньше называлась компания изготавливающая уплотнения :) и Стефами называют только одно определённое уплотнение!

rewrew 19-07-2006 11:31

kyttä, pamppu - кто больше?

ПАУТИНА 19-07-2006 11:38

Цитата:
Сообщение от AlinaR
matsku- материал для изучения


Или mansku ?

ljalja 19-07-2006 11:39

[QUOTE=ljalja][QUOTE=DIK]Стало вот интересно, а какой слэнг по-работе употребляют ваши коллеги-финны (и не коллеги тоже)? Думаю всем будет интересно такое дополнительное "образование"!

К примеру у нас:

vakkari- vakituinen työntekijä
oltsu- Oltermann
mesiin-- tulee mukaan....
soppari, diili ---- yms
eiotta - loppumyynti
julkkari,-- virallinen tiedotus
listaa-- kuormakirja
enari
pikkari-pinksu----langaton kone

ljalja 19-07-2006 11:40

Цитата:
Сообщение от Чапаев
Darling, а знаешь чтот такое menskut? нам мальчикам это не грозит


Korjaus: menkat..

Bingo!!! 19-07-2006 13:09

Цитата:
Сообщение от Veonika
Боже праведный, как плохо я, оказывается, знаю финский!
Вот немного еще:

itsari, suikkari = itsemurha
rapsa = raportti
leparit = lepositeet


Suikkari = suuseksi
И фамилия тоже. :)

AlinaR 20-07-2006 08:07

Rekkula- рекламация, жалоба
Patjat, hännät- залежавший на полках тавар
Lunttilappu- иформационный листок

AlinaR 20-07-2006 08:09

Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Или mansku ?

maTsku- materiaali, aineisto.

ПАУТИНА 20-07-2006 09:15

Цитата:
Сообщение от AlinaR
маТску- материаали, аинеисто.


А что может обозначать слово - mansku ?

Например : Manskussa iso piirustus .

AlinaR 20-07-2006 09:43

Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
А что может обозначать слово - mansku ?

Например : Manskussa iso piirustus .

Не знаю, может это одно и тоже, но в разных местностях вставляют разные буквы.
Или, поискала в Инете, Mansku- улица Маннергейма в Хельсинки и даже близлежайший округ.

ПАУТИНА 20-07-2006 10:00

Цитата:
Сообщение от AlinaR
Не знаю, может это одно и тоже, но в разных местностях вставляют разные буквы.
Или, поискала в Инете, Манску- улица Маннергейма в Хельсинки и даже близлежайший округ.


Ну прикол! Наверняка ето улица Маннергейма в Хельсинки . :)

Спасибо .

Tepex 23-07-2006 03:23

Профессиональный сленг - это понятно более менее... А как на счет молодежного сленга? Есть ли у финской молодежи специфический интеренет-сленг по аналогии с нашим "падонкафским", типа udaff.com или nenavist.com ? Молодежные передачи по ТВ на половину изобилуют какой-то шведчиной. В инете ничего не смог найти на эту тему. Есть ли у финнов вообще такое, типа "Превед кросавчег"? Или все сводится к употреблению шведских словечек?

kimmo 23-07-2006 07:59

-<renkki>просто рабочий по наиму.<kippi>-высыпание товара.<pakki>задний ход.<tolkua>-польза.<nälkä nauha>-расчетный лист.<kotti>аванс в пятнитсу.<vituta>заело за.<puupää>мастер,начальник.<kankunen,pohmelo>похмелье <lälläri>рация автомобильная.<lekuri>врач.<fillari>велосипед<kople>медицинскии вертолет


Часовой пояс GMT +3, время: 10:00.