![]() |
где сделать перевод апостиля и заверить
нужен перевод свидетельства о браке и апостиля к нему, с заверением, подскажите где можно сделать по разумной цене в столичном регионе...
|
Цитата:
3 раза переводила в 2007-2008, оба работают быстро и качественно.Берут недорого.Документы можно посылать им и по почте(пришлют наложенным платежом), и по е-mail в отсканированном виде( сохраните в Adobe Reader,чек за перевод оплатите после получения перевода по почте ,его пришлют с переводом). E e r o B a l k Kivijatatie 1 B 20 00940 Helsinki Finland tel. (+358 9) 3425 313 fax (+358 9) 3425 314 eero.balk@kolumbus.fi =========================== Schuravleff Boris Phone: 019-336689 Fax: 019-333389 E-mail: boris@saunalahti.fi Address: PL 156 00201 HELSINKI =================================== ======== Есть ещё вариант:перевести и напечатать самой,зaверить в консульстве РФ,если документ нужен только для РФ.Стоимость-примерно 20евро. |
Цитата:
Апостиль не переводят !!! Если документ переводят финны, то достаточно печати и подписи переводчика. Если переводят в России, то подпись переводчика должен заверить натариус. ( В России дешевле ГОРАЗДО ). |
Цитата:
Спасибо !:) |
Если документы нужно перевести с финского на русский для предоставления в официальные инстанции в России, то и переводить желательно в России у официального переводчика и заверять у российского нотариуса, так как перевод сделанный финским переводчиком в России имеют полное право не принять.
Цитата:
Ещё как переводят. |
Цитата:
фин-рус переводила сама, т.е. на форуме где то есть перевод. Заверяла в консульстве в Хельсинки. перевод в одной из тем форума про свидетельство о браке, цены на сайте посольства. |
Переводила с нотариальным заверением в России в Питере на Восстания 6
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 14:51. |