Просмотр одиночного сообщения
Old 08-10-2007, 00:43   #132
SKAZULYA
Registered User
 
Аватар для SKAZULYA
 
Сообщений: 338
Проживание: Vantaa
Регистрация: 07-03-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Pauli
Спасибо,хотя вы бы лучше адресовали поправки Hinte,она просила,а не я.По п.2 согласен,часто слышно или можно прочесть именно "suojelu",но я перевел буквально.По пункту 3 не согласен,так,как в вашем варианте,не говорят и не пишут.


Не, не надо спасибо, не за что, да и вместе же помогаем Переводы вообще дело такое - неоднозначное.

По пункту 3.... не хочу спорить, но Гугл выдал гораздо больше вариантов с предложенным мной значением (не в обиду, ок?). Вот один из примеров и я этому сайту склонна доверять

http://www.europarl.europa.eu/parli...k=4&language=FI

Хотя даже ещё лучше будет вариант: ihmisoikeuksien turvaaminen, ВО!

-----------------
SKAZULYA
 
0
 
0
    Ответить с цитированием