Просмотр одиночного сообщения
Old 14-08-2018, 15:57   #2
prizivnik
Пользователь
 
Аватар для prizivnik
 
Сообщений: 3,990
Проживание:
Регистрация: 04-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Christina90
Здравствуйте! Кто знает подскажите пожалуйста, немного запуталась какой документ нужного переводить и ставить апостиль. Я гражданка РФ, я была прежде в браке с гражданином России. На данный момент я разведена. Мужчина мой он гражданин Финляндии.
Для заключения брака в Финляндии, необходимо взять справку об отсутствии препятствий. Ее можно взять в Хельсинки в консульстве/ либо в России но тогда надо поставить апостиль + перевести на анг или финский языки. Тут вроде я все верно поняла. А когда подаёшь на внж по воссоединению семьи, нужно ставить на свидетельство о расторжении брака Апостиль и переводить его ? Или нудно просто поставить Апостиль на справку из ЗАГСа что не состав в браке на данный момент. Спасибо большое, кто подскажет ! На сайте мигри фи смотрела, вроде только нудно переводить и апостилировать Свидетельство о расторжении брака


было так когда то.-на свид-во о разводе ставила апостиль ,на Родине, и ..потом с ней пошла здесь получать, в консульстве, справку об отсутствие припятствий.но вот непомню конс-во ее выдало на каком языке.наверное можно получить и на финском.потом только в магистрат идешь -заявление на брак.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием