Kiitoksia tuosta radioaseman linkistä. Sieltä voi kuunnella paria venäjänkielistä hittikappaletta suoraan. Opettelinkin Улетаю:n sanat ulkoa tekstistä ja kelasin kappaletta eestaas korvieni herkistämiseksi. Sanoituksessa on pari kohtaa, jossa monikon käyttö hämmentää, mutta oletan, ettei vastaavan rakenteen aktiivista tuottamista minulta ihan kohta vaadita.
"voidaan kuunnella sitä netissäkin" tarkoittaa puhekielessä: Voimme kuunnella sitä netissäkin. Passiiviversio samasta lauseesta: Sitä voi kuunnella netissäkin/netistäkin.
Muoto 'myöskin' on puhekieltä, johon törmää ihan joka paikassa. 'Myöskin' on nimittäin sanatarkasti 'myös myös' mikä on vaan huonoa suomea.
|