Цитата:
Сообщение от Veonika
Itella помогает людям и компаниям связаться друг с другом.
Мы доставляем как физические, так и электронные посылки.
это на мой взгляд
Вообще, если это- реклама, то надо сохранить ее "тон", так как он в рекламе важнее, чем слова. В нем передается имидж компании. Мне кажется, что здесь тон чуть менее серьезен, чем тот в котором используется выражение "физические лица", но надо, конечно, смотреть в контексте
|
Наверное, это самый приемлимый вариант (твое первое предложение), во всяком случае, из всех предложенных. Другие твои рассуждения тоже верны.
Второе предложение звучит полностью так: We deliver both physical and electronic items: letters, advertising, electronic data, goods or containers.
Вот мой вариант:
Мы доставляем как физические предметы(?), так и электронную корреспонденцию: письма, рекламу, электронную информацию, товары и посылки.
Как-то коряво.
|