Просмотр одиночного сообщения
Old 04-09-2008, 22:47   #130
Veonika
SLAVA UKRAINI
 
Аватар для Veonika
 
Сообщений: 15,444
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
перевод всегда сильно связан с контекстом, поэтому трудно дать точные ответы на твои вопросы.
Вот мои предположения:
1. конструктор осветительного оборудования/аппаратуры
2. руководитель по техобслуживанию/начальник службы техобслуживания (это в продажах может быть менеджер по продажам без единого подчиненного, а для структуры техобслуживания это не характерно)
3. элементы системы освещения
4. системы управления освещением

ой, спасибо!
Если когда-нибудь будут воздвигать памятник переводчику- я готова поддерживать проэкт!

-----------------

"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
 
0
 
0
    Ответить с цитированием