вы знаете, каждый исходит из того, как бы он поступил. Я свободно владею, помимо русского, конечно, еще и немецким, так как живу и учусь в Германии. Если бы у меня на каком либо сайте попросили перевести на немецкий простейшие предложения, я бы это сделала, не моргнув глазом. Потому что мне бы это не стоило бы не особого труда, ни времени. А другому человеку была бы помощь. И уж точно бы не стала читать нотации..
Ваша реакция здесь говорит либо о том, что вы и сами не знаете, как это будет по фински (а позориться и писать с ошибками вам не комильфо перед вашими же форумцами), либо, народ, вообще непонятно, что с людьми стало.... вместо того, чтобы написать перевод, вы больше времени тратите на ссылки и нотации.
Тем не менее, большое спасибо всем откликнувшимся.
|