Цитата:
Сообщение от Vnik
Ну вот нету своих, кто как называет.
Поворотный затвор тоже не "фонтан" лишь потому, что так же называются вполне официально запорные клапаны с поворотными дисками в трубопрводов.
Поворотное устройство вообще неправильно. Потому что нет даже намека, что оно что-то закрывает, а только лишь что-то поворачивает.
Поворотный стопор? Нет.
Поворотный зажим? Может быть.
Поворотное запорное устройство люка? Очень даже, только длинновато.
Поворотно-запорный механизм люка? Тоже длинновато, но более полно передает суть.
|
Я спрашивала у тех.переводчика финн-рус. Она сказала именно поворотное устройство это переводится. Еще написала в форуме переводчиков. Ответили однозначно - поворотное устройство. Я сама в шоке
-----------------
"Идеальная женщина - это та, которая заставляет забыть про идеальную".
|