Цитата:
Сообщение от flasshi
люблю играть на пианино и занимаюсь переводом.
заходите на мой фэйсбук готовится перевод интересной книги
Hytti nr 6.
Розы Лиском
кстати продолжение перевода этого рассказа тоже переезжает в мой фэйсбук.
тут тесновато.
tervetuloa nauttimaan lukemisesta ja antakaa vapaasti palautettanne.
monet kokevat lukemisen kahdella kielillä erittäin mielenkiintoisilta, tämä tarkoitettu heille.
|
В переводном тексте раздражает обилие пунктуационных и орофографических ошибок. Ну и смысловые ошибки встречаются. А так ничего, как хобби вполне прилично.
-----------------
Hymyily on toiseksi paras asia, jonka huulilla voi tehdä.
|