Просмотр одиночного сообщения
Old 17-11-2020, 19:35   #209
Juzu
Пользователь
 
Аватар для Juzu
 
Сообщений: 5,862
Проживание: всё там же
Регистрация: 15-09-2008
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Jade
Неверно. Syksy on menossa — осень идёт/сейчас, это настоящее. А talvi on tulossa — зима приходит/скоро, а не теперь, это будущее.
Осень уходит/заканчивается. - Syksy on loppumassa.
Разница во времени событий — сейчас или скоро:
Olla tulossa - быть на подходе, Olla menossa - быть в пути (идти куда-то).
Mihin olette menossa? Куда вы идётё (сейчас)?
Olen tulossa. Я на подходе (скоро буду/уже иду).
Юзу, из своего вольного перевода вы делаете неверный вывод, забывая о том, что в русском ближайшее будущее можно выразить также глаголом несовершенного вида в настоящем времени:
скоро буду = уже еду/уже иду, скоро приезжаю/скоро приходим (вместо скоро приеду/придём) - это будущее событие. А вот мы сейчас идём/едем (к вам в гости) — это настоящее.
Так что разберитесь сперва с нюансами выражения будущего в русском.

Зачем мне разбираться с вашими финтазиями ( от слов финт и фантазия) на тему будущего времени? "on menossa и on tulossa " -переводятся глаголами несовершенного вида настоящего времени. Как " я ( что делаю?) иду и пою.... Смена времён года в природе происходит постепенно, а не так , как в календаре. Поэтому оба сезона одновременно в движении, только в разных направлениях. Тем, кто не улавливает разницу между "mennä ja tulla " Tule tänne! Mene pois!
Скоро буду= tulen pian
Если вы продолжите приписывать мне собственные мысли и выводы , буду вынуждена прекратить общение с вами.