Просмотр одиночного сообщения
Old 15-11-2015, 00:06   #14
сержик
Пользователь
 
Аватар для сержик
 
Сообщений: 1,181
Проживание: Jyväskylä
Регистрация: 22-12-2014
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Bodom
не знаю, как сейчас, но раньше было и у нас и у др знакомых, трудовую книжку переводил соц работник (первый год был русскоговорящий, все дела решали с ней.),при первом визите с ним в твт. а при переезде апостиль делали на св о рождении,все.. св о браке смотря у кого как по ситуации и вроде все.
при открытии счета в банке,созванивались с соцработником и с ее помощью нам все сделали.в магистрате,был русскоговооряший работник, все бумаги какие надо было, она сама перевела и оформила под свою ответственость. в кела тоже нас отправили к русскоговорящей.
но первый год, вам везде бесплатный переводчик пологается.
может сейчас что и изменилось.

У меня никто перевод трудовой не просил, записали всё с моих слов.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием