Просмотр одиночного сообщения
Old 27-02-2020, 22:38   #9
KatarinaMandarina
Пользователь
 
Сообщений: 33
Проживание:
Регистрация: 21-01-2020
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от Tulilintu
В последнее время хорошо принимают нотариальные переводы на английский. Если требуется перевод, сделанный авторизованным переводчиком, то это надо делать в Финляндии. В этом случае достаточно печати переводчика, нотариус не нужен. Никакие образцы, сделанные гуглем, им тоже не нужны. От вас просто не примут болванку, котороую вы сами с таким трудом и мучениями подготовите. У меня обратное зарегистрированное направление перевода (фин->рус), я никаких косых самоделок не принимаю. Насколько я знаю, у коллег-финнов такая же политика. Как оформляется такой перевод, авт. переводчики знают.

Совет. Если вам нужен перевод на финский, который сделан именно в России, найдите опытного переводчика из регионов, которые я указала.

Спасибо большое. Если бы раньше знала что можно на английский... Уже еа финский перевели, заверяем) по поводу английского, я все остальные документы решила на английский переводить (свидетельства и тд). Спасибо за совет!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием