Цитата:
Сообщение от HelVa
Ну это хорошо, когда человек интересуется и размышляет. Главное, не удариться в этимологию по Задорнову. :Д
Насчёт äити. Меня всегда поражало такое странное и противоестестественное на мой слух слово для такого базового понятия. Относила это на счёт очередных потёмок загадочной финской души. Но вот мой ребёнок, который слышит преимущественно русскую (60%), и понемногу финскую и английскую (30% и 10%) речь, в глубоком младенчестве начал производить первые намеренные звуки, и одним из основных был "äйй, äйй". И тут меня посетила шальная мысль, что, возможно, финны, будучи во многом детьми природы, заметили у детей этот первичный, инстинктивный звук и с небольшой шлифовкой взяли его в использование для обозначения первичного же понятия.
Мысль, повторюсь, шальная, но мне нравится.
|
Мне тоже нравится материнская мысль.Ничего заумного,но вполне здраво.
Кстати о матери,точнее о матушке.Финнам слово знакомо,но они этим словом чаще всего зовут матрешку,т.е.
матрешка=матушка.Точно не знаю,почему так,но полагаю,что матрешку трудно усвоить финну.
|