Просмотр одиночного сообщения
Old 27-02-2020, 16:46   #5
KatarinaMandarina
Пользователь
 
Сообщений: 33
Проживание:
Регистрация: 21-01-2020
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от ponom
А для чего нужен школьный диплом, если не секрет? Тоже нужен для подтверждения квалификации врача?

Мы в прошлом году делали сыну перевод аттестата за 9-й класс (Украина). Там было два документа - аттестат и его перевод на английский язык, а также приложение к аттестату и его перевод. На оба документа ставили апостили. Оба перевода заверяли в Украине нотариально. На обе подписи нотариусов ставили по еще одному апостилю.

Атестат за 11 клас и диплом о высшем образовании нужны доя поступления в коледж. Мы с мужем решили ускорить процесс интеграции и пройти минимальное обучение в Финляндии на финском.
Так вот коледж просит перевод на финский с печатью агенства (лицензированный переводчик).
Мне нужен пример такого перевода. Чтобы исключить какие-то ошибки и чтобы не забраковали на каком-то этапе наши документы.
По поводу нотариального заверения — возможно и его сделать на всякий пожарный.
Но главный вопрос — пример атестата и диплома в переводе на финский язык.
Если кто-то может свой показать или прислать мне в личку, или на вайбер или в почту...
Или ссылку в интернете на правильный пример)
Благодарю всех!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием