Помогите, пожалуйста, разобраться с небольшим финским текстом.
Предыстория такова. Вчера от фирмы-арендодателя пришло письмо:
Цитата:
Tervetuloa YH Kotien asukaspäivään Särkänniemeen
su 16.8.2020!
Särkänniemi on varattu YH Kotien yksityiskäyttöön sunnuntaina 16.8.2020 klo 10-13.Tilaisuuden aikana avoinna ovat seuraavat kohteet:
• Särkänniemen huvipuisto
• Koiramäen eläinpuisto
• Akvaario
• Näsinneulan näkötorni
Kutsu koskee YH Kotien asukkaita ja heidän perheitään. Huom! Lippuja on rajoitettu määrä.
Ilmoittaudu alla olevasta linkistä 19.7.2020 mennessä. Saat sähköpostiisi vahvistusviestin viikon sisällä ilmoittautumisestasi.
|
Тут все понятно - парк развлечений Сярканиеми 16 августа с 10:00 до 13:00 зарезервирован для приватного использования для жителей наших домов. Зашли по указанной ссылке и зарегистрировались.
Сегодня пришло письмо с подтверждением регистрации и вот такой непонятный мне текст:
Цитата:
Tätä viestiä näyttämällä, voitte lunastaa koko perheellenne Särkänniemi-rannekkeet loppupäiväksi 20/€/hlö klo 14 mennessä Särkänniemen lipunmyynneistä.
|
Что это означает? Что аттракционы в зарезервированное время 10:00 - 13:00 будут платными и это будет стоить 20 евро? Или, что с этими же билетами можно за 20 евро купить браслет, который будет действовать с 14:00 и до конца дня?
|