Цитата:
Сообщение от termos
ПВЖ - это кабель
ПМЖ - это Постоянное Место Жительства (Permanent Residence Permit). Буква "P" как раз и обозначает Permanent.
олескелулупа "P" - это и есть ПМЖ.
A permanent residence permit bears the letter P (eng).
Pysyvän oleskeluluvan kirjaintunnus on P (fi)
Понятно, что в перевод постонный вид на жительство, но так же не говорят почти никогда
|
Перманеннт резиденс пермит - пермит тут означает разрешение. Дальше продолжать не буду. Или разъясняйте каждый раз свои выдуманные аббревиатуры или используйте оригинальное написание. Это не к тебе лично. Насколько я помню что а что б что п - это олескелулупы. Разница в нюансах
|