Цитата:
Сообщение от Christina90
Здравствуйте! Кто знает подскажите пожалуйста, немного запуталась какой документ нужного переводить и ставить апостиль. Я гражданка РФ, я была прежде в браке с гражданином России. На данный момент я разведена. Мужчина мой он гражданин Финляндии.
Для заключения брака в Финляндии, необходимо взять справку об отсутствии препятствий. Ее можно взять в Хельсинки в консульстве/ либо в России но тогда надо поставить апостиль + перевести на анг или финский языки. Тут вроде я все верно поняла. А когда подаёшь на внж по воссоединению семьи, нужно ставить на свидетельство о расторжении брака Апостиль и переводить его ? Или нудно просто поставить Апостиль на справку из ЗАГСа что не состав в браке на данный момент. Спасибо большое, кто подскажет ! На сайте мигри фи смотрела, вроде только нудно переводить и апостилировать Свидетельство о расторжении брака
|
А зачем migri Ваше свидетельство о расторжении предыдущего брака...
Вы же, доки на ВНЖ подаете на основании заключенного брака..
В анкете все укажете....
p.s.Даже, если вдруг, таковая справка потребуется, то у Вас будет справка о том, что нет препятствий для заключения брака, из Канцелярии Консульства РФ в Финляндии, на финском языке...
-----------------
"Охотник,это не просто человек с ружьем-это состояние души"
|