Цитата:
Сообщение от Сударь
Всем известно(ц), что языки соседствующих стран заимствуют слова друг-друга. Одни - в большей степени, другие - в меньшей. Меня интересует заимствование слов гл. обр. русского, а также близких ему языков (укр., белорус.) - в финский. Отдельной книги на эту тему не встречал (если кто знает, прошу поделиться), а потому - хотелось бы сделать некий сборник
гулять (ковылять) - kävellä
пирог - piirakka
семена - siemen
цибуля ( укр. - лук) - sipuli. Кстати, какими судьбами заимствовано? Ужели отзвуки Полтавы?
... и пр., и пр. Нередко попадаются подобные соответствия, но записи не веду. Буду вспоминать - напишу.
Дополните список?
|
Гулять - сильно вряд ли, "kä-" это общий финно-угорский корень, очень древний.
Лук - тоже очень сомневаюсь в участии Полтавы, корень латинский, заимствование самого слова скорей немецкое (Zwiebel), может, через эстонцев (sibul), сами-то финны немного контактов с немцами имели в те времена.
Семена - тоже обще-латинский корень, и не факт, что в Финский пришёл из русского.
Что приходит в голову, так это siisti, mesta, sapuska.
|