Цитата:
Сообщение от По-душка
А вот такой вопрос:
oleskelulupakortti и oleskelukortti
по-русски переводятся одинаково? Вид на жительство?
|
oleskelulupakortti = Вид на жительство — документ, подтверждающий право на долгосрочное проживание на территории государства лица, не являющегося гражданином данного государства ...на основании разрешения
oleskelukortti -выдаётся гражданам EU, которым не нужно подтверждать право на проживание, а только указать место пребывания = Kotikunta для получения соц. обслуживания . Т.е. ,по-русски, получается просто прописка или регистрация
|